GYS PROMIG 400-4S Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PROMIG 400-4S:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

2-9 / 58-76
FR
10-17 / 58-76
EN
18-25 / 58-76
DE
26-33 / 58-76
ES
34-41 / 58-76
RU
42-49 / 58-76
NL
50-57 / 58-76
IT
73502-V8-07/10/2019
PROMIG 400-4S
PROMIG 400 G DV
PROMIG 400-4S DUO DV
PROMIG 400-4S DV WS
PROMIG 400 G DV WS
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS PROMIG 400-4S

  • Página 1 2-9 / 58-76 10-17 / 58-76 PROMIG 400-4S PROMIG 400 G DV 18-25 / 58-76 PROMIG 400-4S DUO DV PROMIG 400-4S DV WS 26-33 / 58-76 PROMIG 400 G DV WS 34-41 / 58-76 42-49 / 58-76 50-57 / 58-76 www.gys.fr...
  • Página 26: Advertencias - Normas De Seguridad

    PROMIG ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.
  • Página 27: Riesgos De Fuego Y De Explosión

    PROMIG RIESGOS DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión. Aleje las personas, objetos inflamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad suficiente.
  • Página 28: Recomendaciones Para Evaluar La Zona Y La Instalación De Soldadura

    PROMIG Todos los soldadores deberían utilizar los procedimiento siguientes para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos que provienen del circuito de soldadura: • Coloque los cables de soldadura juntos - fíjelos con una brida si es posible; • Coloque su torso y su cabeza lo más lejos posible del circuito de soldadura; •...
  • Página 29 PROMIG Las corrientes vagabundas de soldadura pueden destruir los conductores de tierra, dañar el equipo y los dispositivos eléctricos y provocar el calentamiento de los componentes, pudiendo causar un incendio. - Todas las conexiones de soldadura deben conectarse con firmeza, compruebe con regularidad. - Asegúrese de que la fijación de la pieza es sólida y sin problemas eléctricos.
  • Página 30: Descripción Del Equipo (Fig-Ii)

    (sólo en 400 G DV) 6- Soporte del faro delantero 7- Salida de la pinza de tierra PROMIG 400-4S WS y 400 G DV WS : 8- Portabotellas (máx. una botella de 10 m3). 17- Interruptor de encendido/apagado de la unidad de refrige- 9- Soporte de bobina Ø...
  • Página 31: Elección De Bobinas

    Conecte los conectores azul y rojo del cable de unión al generador. Llene el depósito hasta su nivel máximo. El líquido de refrigeración recomendado por GYS (ref. 052246), se debe utilizar imperativamente (más información en la página web : http://www.aqua-concept-gmbh.eu). El uso de otros líquido de refrigeración, y en particular de líquido estándar para automóbiles, puede provocar, mediante un fenómeno de electrolisis, la acumulación de depósitos sólidos en el circuito de refrigeración, que dismi-...
  • Página 32: Modificación De Los Parámetros De Fábrica

    QMOS, ya que se puede calibrar la tensión, la corriente y la velocidad de hilo del aparato. Atención: el calibrado debe hacerlo GYS o su distribuidor si este posee un servicio de mantenimiento cualificado. Equipos necesarios: Carga estática de...
  • Página 33: Calibrado De La Tensión De Corriente

    PROMIG 1/ Calibrado de la tensión de corriente : Las funciones F00 (tensión) y F01 (corriente) se pueden ajustar en menú oculto. Estas funciones son accesibles tras apoyar durante 3 segundos el botón MODE. La zona de ajuste varía de -20% a +20% por pasos de 1%. 2/ Calibrado de la velocidad del hilo : ATENCIÓN : Para la indicación de la velocidad del hilo, se necesita un calibrado para cada configuración de soldadura.
  • Página 58: Garantía

    PROMIG GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. • L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). •...
  • Página 60 PROMIG M5 X 10 M5.2 X 10 X 5 PROMIG 400-4S PROMIG 400 G DV WS PROMIG 400 G DV / 400 DUO DV PROMIG 400 G PROMIG 400 G DV WS PROMIG 400 G DV WS M I G...
  • Página 61 PROMIG   PROMIG 400 PROMIG 400...
  • Página 65 PROMIG 400 DV WS romig CARTE MICRO CARTE MOTEUR 53092 KEYBOARD 51958 POINT MILIEU AC 53092 CN21S04 97334 71512 TH_1 TH_2 CARTE AFFICHAGE CN53S02 JP23T01 53092 97337 GATE1 GATE2 97336 MOTOR- MOTOR+ MESURE I+ MESURE I- MOTOR+ 13 15 17 MOTOR- GATE2 1 3 5...
  • Página 67 PROMIG PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ / RICAMBI 400-4S/400 g DV/400-4S DUo DV romig 400 g DV romig 400 g DV romig 400 DUo DV romig 400 DV WS romig...
  • Página 68 PROMIG 400 DV WS romig Matière : Épaisseur : mm...
  • Página 69 PROMIG 400 g DV WS romig...
  • Página 70 PROMIG N° 400-4S 400 G 400 DUO 400 DV WS 400 G DV WS Chaîne de 80cm / 80cm chain / 80cm Sicherungskette / cadena de 80cm / 35067 Цепь 80 см / 80cm ketting / Catena di 80cm Support câbles arrière / Rear cable support / Hinterer Brennerhalter / 98854 GF Soporte trasero de cables / Подставка...
  • Página 71 PROMIG N° 400-4S 400 G 400 DUO 400 DV WS 400 G DV WS Tuyau gaz (1m) / Gas pipe (1m) / Gasschlauch (1m) /Tubo del gas (1m) / 95993 Газопроводная трубка (1 м) / Gas slang (1m) / Tubo gas (1m) Collier 10,5 / Collar 10,5 / Schlauchschelle 10,5 / Collar 10,5 / Хомут...
  • Página 72 PROMIG SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 400-4S 400 G DV PROMIG 400-4S 400 G.DV 400 DV WS DUO DV Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / 400V 400V/230V...
  • Página 74 PROMIG ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA Ampères - Amps - Ampere - Amperios - Ампер - Ampère - Amper Volt - Volt - Volt - Voltios - Вольт - Volt - Volt Hertz - Hertz - Hertz - Hertz - Герц...
  • Página 75 PROMIG - Courant d’alimentation effectif maximal. - Максимальный эффективный сетевой ток. - Maximum effective supply current. - Maximale effectieve voedingstroom. I1eff - Maximaler tatsächlicher Versorgungsstrom. - Corrente di alimentazione effettivo massimo. - Corriente de alimentación efectiva máxima. - L’appareil respecte les normes EN60974-1, EN60974-5, EN60974-10. - The device complies with EN60974-1, EN60974-5, EN60974-10 standard relative to welding units.
  • Página 76 - Этот аппарат подлежит утилизации согласно постановлению n°2014-1577 - Product recyclebaar, niet bij het huishoudelijk afval gooien. - Prodotto riciclabile soggetto a racconta differenziata secondo il decreto n°2014-1577. GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Tabla de contenido