Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

FR
02-08 / 9-20 / 93-104
02-08 / 21-32 / 93-104
EN
02-08 / 33-44 / 93-104
DE
02-08 / 45-56 / 93-104
ES
02-08 / 57-68 / 93-104
RU
NL
02-08 / 69-80 / 93-104
IT
02-08 / 81-92 / 93-104
73502
V1
17/08/2021
AUTOPULSE M1 - M3
MIG/MAG welding machine
Schweissgerät für MIG/MAG
Equipo de soldadura MIG/MAG
Сварочный аппарат МИГ/МАГ
Dispositivo saldatura MIG/MAG
Find more languages of user manuals
Générateur MIG/MAG
MIG/MAG lasapparaat
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS AUTOPULSE M1

  • Página 1 AUTOPULSE M1 - M3 02-08 / 9-20 / 93-104 02-08 / 21-32 / 93-104 Générateur MIG/MAG MIG/MAG welding machine 02-08 / 33-44 / 93-104 Schweissgerät für MIG/MAG Equipo de soldadura MIG/MAG 02-08 / 45-56 / 93-104 Сварочный аппарат МИГ/МАГ MIG/MAG lasapparaat...
  • Página 5 Manuel d’utilisation AUTOPULSE M1 - M3 Notice originale SUPPORT BOUTEILLE / BOTTLE SUPPORT / FLASCHENHALTER / PORTABOTELLAS / FLESSENHOU- DER / PORTABOTTIGLIE AUTOPULSE 220-M1 | 230 V + 208/240 V Utiliser les vis présentes sur la face arrière afin de fixer le support bouteille adapté.
  • Página 6 Manuel d’utilisation AUTOPULSE M1 - M3 Notice originale RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS Couper le tuyau de gaz en 4 (Longueur au choix) Cut the gas hose in 4 (any length) Schneiden Sie den Gasschlauch in 4 Teile (beliebige Länge)
  • Página 8 Manuel d’utilisation AUTOPULSE M1 - M3 Notice originale Acier - Steel - Stahl - Acero - Staal - Aço Aluminium 90950 Inox - Stainless steel - Edelstahl Tube capillaire / Capillary Pipe / Kapillarrohr Gaine acier Gaine téflon Steel sheath...
  • Página 45: Advertencias - Normas De Seguridad

    Manual de uso Traducción de las instrucciones AUTOPULSE M1 - M3 originales ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo.
  • Página 46: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    Manual de uso Traducción de las instrucciones AUTOPULSE M1 - M3 originales RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios.
  • Página 47: Recomendaciones Para Evaluar La Zona Y La Instalación De Soldadura

    Manual de uso Traducción de las instrucciones AUTOPULSE M1 - M3 originales No enrolle cables de soldadura alrededor de su cuerpo. • no coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Sujete los dos cables de soldadura en el mismo lado del cuerpo;...
  • Página 48: Instalación Del Material

    Manual de uso Traducción de las instrucciones AUTOPULSE M1 - M3 originales INSTALACIÓN DEL MATERIAL • La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10°. • Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
  • Página 49: Instalación - Funcionamiento Del Producto

    Manual de uso Traducción de las instrucciones AUTOPULSE M1 - M3 originales INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Las conexiones en serie o en paralelo del generador están prohibidas. Se recomienda utilizar los cables de soldadura suministrados con la maquina para obtener los ajustes adaptados y óptimos para el producto.
  • Página 50: Cargar El Hilo De Relleno

    Manual de uso Traducción de las instrucciones AUTOPULSE M1 - M3 originales - Abra la escotilla del generador. - Coloque la bobina en su soporte. - Observe la clavija de accionamiento (c) en el soporte de la bobina. Para montar una bo- bina de 200 mm, apriete al máximo el soporte de plástico de la bobina (a).
  • Página 51: Soldadura Semi-Automatica Con Aluminio (Modo Mig)

    El acceso a algunos parámetros de soldadura depende del modo de visualización seleccionado: Parámetros/Modo de visualización: Easy / Experto / Avanzado Consulte el manual de la IHM PROCESOS DE SOLDADURA Para obtener más información sobre las sinergias y los procesos de soldadura de GYS, escanee el código QR : MODO PUNTEADO •...
  • Página 52 Manual de uso Traducción de las instrucciones AUTOPULSE M1 - M3 originales DEFINICIÓN DE LOS AJUSTES Uni- Velocidad de hilo Cantidad de metal de aportación depositado e indirectamente la intensidad de soldadura y la penetración. Tensión Influencia en el ancho del cordón.
  • Página 53 Manual de uso Traducción de las instrucciones AUTOPULSE M1 - M3 originales CICLOS DE SOLDADURA MIG/MAG Proceso 2T estándar: T hotstart I blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start Al presionar el gatillo el pregas inicia. Cuando el hilo toca la pieza un pulso inicia el arco y el ciclo de soldadura arranca. Al soltar el gatillo el devanado se detiene y un pulso de corriente permite cortar el hilo de forma limpia, el postgas sigue.
  • Página 54 Manual de uso Traducción de las instrucciones AUTOPULSE M1 - M3 originales Proceso 2T Pulsado: T hotstart T downslope T upslope I blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start Al presionar el gatillo el pregas inicia. Cuando el cable toca la pieza, un pulso inicia el arco. Luego, la máquina comienza por el Hot-start, el Upslope, y luego el ciclo de soldadura inicia.
  • Página 55: Anomalías, Causas Y Soluciones

    Manual de uso Traducción de las instrucciones AUTOPULSE M1 - M3 originales ANTORCHA PUSH PULL (OPCIONAL) Referencia Diámetro de hilol Longitud Tipo de refrigeración 044111 0.6 > 1.0 mm aire 046283 0.6 > 1.2 mm aire Se puede conectar una antorcha Push-Pull al bloque de alimentación a través del conector (I-13). Este tipo de antorcha permite el uso de hilo de AlSi incluso en Ø...
  • Página 56: Condiciones De Garantía

    Manual de uso Traducción de las instrucciones AUTOPULSE M1 - M3 originales Los datos del lápiz de memoria USB son Error en la descarga. Compruebe sus datos. incorrectos o están dañados. Debe suprimir algunos programas de solda- Ha superado el número máximo de guar- dura.
  • Página 93: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques AUTOPULSE M1 - M3 TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE AUTOPULSE M1 AUTOPULSE M3 Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Página 100 Pictogrammes AUTOPULSE M1 - M3 SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
  • Página 101 Pictogrammes AUTOPULSE M1 - M3 L’appareil respecte la norme EN 60974-5. This product is compliant with standard EN 60974-5. Das Gerät entspricht der Norm EN 60974-5. El aparato es IEC 60974-5 conforme a las normas EN60974-5. Аппарат соблюдает нормы EN 60974-5.

Este manual también es adecuado para:

Autopulse m3

Tabla de contenido