Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

FR
02-07 / 44-48
EN
08-13 / 44-48
DE
14-19 / 44-48
ES
20-25 / 44-48
RU
26-31 / 44-48
NL
32-37 / 44-48
IT
38-43 / 44-48
C51369 _V7_28/10/2020
GYSARC 100 / 120 / 160 / 200
Poste à souder MMA
MMA (Arc) welding machine
Elektroden-Schweissinverter (MMA)
Equipo de soldadura MMA
Сварочный аппарат ММА
MMA Lasapparaat
Dispositivo di saldatura MMA
Find more languages of user manuals on our website
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS ARC 100

  • Página 1 14-19 / 44-48 Equipo de soldadura MMA Сварочный аппарат ММА MMA Lasapparaat 20-25 / 44-48 Dispositivo di saldatura MMA 26-31 / 44-48 32-37 / 44-48 38-43 / 44-48 www.gys.fr Find more languages of user manuals on our website C51369 _V7_28/10/2020...
  • Página 20: Advertencias - Normas De Seguridad

    GYSARC 100 / 120 / 160 / 200 ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
  • Página 21: Humos De Soldadura Y Gas

    GYSARC 100 / 120 / 160 / 200 HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
  • Página 22: Clasificación Cem Del Material

    GYSARC 100 / 120 / 160 / 200 CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL Este aparato de Clase A no está previstos para ser utilizado en un lugar residencial donde la corriente eléctrica está suministrada por la red eléctrica pública de baja tensión. En estos lugares puede encontrar dificultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagnética, debido a las interferencias propagadas por conducción y por radiación con frecuencia radioeléctrica.
  • Página 23: Recomendación Sobre Los Métodos De Reducción De Emisiones Electromagnéticas

    GYSARC 100 / 120 / 160 / 200 d) material crítico, por ejemplo, protección de material industrial; e) la salud de personas cercanas, por ejemplo, que lleven estimuladores cardíacos o aparatos de audición; f) material utilizado para el calibrado o la medición; g) la inmunidad de los otros materiales presentes en el entorno.
  • Página 24: Instalación - Funcionamiento Del Producto

    GYSARC 100 / 120 / 160 / 200 El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato. MANTENIMIENTO / CONSEJOS • El mantenimiento sólo debe realizarse por personal cualificado. Se aconseja efectuar un mantenimiento anual. •...
  • Página 25: Garantía

    GYSARC 100 / 120 / 160 / 200 Anomalías Causas Soluciones La protección térmica del material se Espere a que acabe el tiempo de ha activado. enfriamiento. Los dos indicadores se encienden, el apague el equipo (con el botón aparato no libera corriente. Corriente demasiado alta sobre el encendido/apagado), y vuelva a circuito primario.
  • Página 44 GYSARC 100 / 120 / 160 / 200 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO GYSARC Bouton de potentiometre / Potentiometer button / Drehreglerknopf / Botón de potenciómetro / Кнопка 73099 потенциометра...
  • Página 47 GYSARC 100 / 120 / 160 / 200 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE GYSARC GYSARC GYSARC GYSARC Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Página 48 GYSARC 100 / 120 / 160 / 200 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung. - Cuidado, leer las instrucciones de utilización.
  • Página 49 GYSARC 100 / 120 / 160 / 200 - Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Material complies with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see cover page). - Die Ausrüstung entspricht den britischen Anforderungen.

Este manual también es adecuado para:

Arc 120Arc 160Arc 200

Tabla de contenido