Página 2
Gebrauchsanweisung ....... Instructions for use ......Brugsanvisning........Instrucciones de uso......Käyttöohje .......... Notice d'utilisation......Istruzioni per l'uso ......Gebruiksaanwijzing ......Bruksanvisning........Manual de instruções ......Bruksanvisning........
Página 71
– 71 – Instrucciones de uso Última actualización: 2016-02. Reservados todos los derechos. Salvo modificaciones técnicas y de forma y salvo errores de imprenta. Las imágenes pueden diferir ligeramente del producto. ADVERTENCIAS IMPORTANTES ........Generalidades ..............Información sobre las instrucciones de uso ..... Explicación de las advertencias de seguridad ....
Página 72
– 72 – INFORMACIÓN ADICIONAL........... Eliminación de residuos ........... Datos técnicos ..............Explicación de los símbolos ..........Contacto ................
En caso de pérdida puede solicitar las instrucciones de uso a PARI GmbH [véase: Contacto, página 94]. En el caso de al- gunos productos se pueden consultar las instrucciones de uso en alemán e inglés entrando en www.pari.com (en la página del producto correspondiente). 1.3 Explicación de las advertencias de...
(traqueostoma). Los pacientes traqueotomizados no pueden inhalar con la bo- quilla y deben inhalar con PARI TRACHEO SET y una masca- rilla de traqueotomía especial. Cuando se utiliza la mascarilla de traqueotomía no se puede acoplar la válvula inspiratoria al nebulizador.
En la tabla que aparece más abajo puede consultar los ele- mentos que componen el conjunto. Compruebe que le han sido suministrados todos los compo- nentes de su producto PARI. Si falta algún componente pónga- se en contacto inmediatamente con el distribuidor que le ha suministrado el producto PARI.
– 76 – Componentes El conjunto puede incluir los componentes siguientes: Parte inferior del nebulizador Adaptador de tobera Válvula inspiratoria Boquilla Manguito de extensión LC Mascarilla para bebés con codo para bebés a) Mascarilla pediátrica soft b) Mascarilla para adultos soft a) Tubo flexible (f/m) b) Tubo flexible (f/f) Adaptador de tubo...
– 77 – Conjuntos Todos los conjuntos de nebulizador incluyen los componentes siguientes: (1) Parte inferior del nebulizador (2) Adaptador de tobera (3) Válvula inspiratoria (4) Boquilla En función del conjunto, se incluyen también los componentes siguientes: N.º conj. (6) (7a) (7b) (8a) (8b) (9) (10) (11) (12) (REF) 022B0113 ×...
Los nebulizadores de la familia PARI LC son dispositivos para la nebulización de fármacos que se utilizan junto con un com- presor PARI para la terapia inhalada de las vías respiratorias altas y bajas. La duración del tratamiento es por lo general de 5 a 10 minu- tos y, como máximo, de 20 minutos (en función de la cantidad...
– 79 – 2.5 Variantes y combinaciones del producto Los nebulizadores de la familia PARI LC se pueden utilizar con todos los compresores PARI disponibles en el mercado. Los nebulizadores de la familia PARI LC están disponibles en varias versiones para distintos grupos de edad y para cubrir distintas necesidades.
– 80 – 2.6 Información sobre el material Polipropileno Parte inferior del nebulizador, adaptador de tobera, válvula inspiratoria, boquilla, codo para bebés, mascarilla pediátrica y mascarilla para adultos Silicona Mascarilla para bebés Elastómero Parte inferior del nebulizador, adaptador de termoplástico tobera, válvula inspiratoria, boquilla, mascarilla pediátrica y mascarilla para adultos...
– 81 – INHALACIÓN 3.1 Montaje del nebulizador ATENCIÓN Compruebe siempre todos los componentes y accesorios del nebulizador antes de cada uso. Sustituya los componentes rotos, deformados o muy decolorados. Siga además las ins- trucciones de montaje que se especifican a continuación. Los componentes deteriorados o el montaje incorrecto del nebulizador pueden afectar al funcionamiento del nebuli- zador y reducir la eficacia del tratamiento:...
– 82 – Aplicación con boquilla • Conecte la boquilla al nebuli- zador. Aplicación con una mascarilla para bebés con codo para bebés • Conecte la mascarilla para be- bés al codo para bebés. Coloque el dedo pulgar en el interior de la mascarilla para bebés y presiónela contra el primer reborde del codo para...
– 83 – Aplicación con mascarilla pediátrica o mascarilla para adultos • Conecte la mascarilla pediátri- ca o la mascarilla para adultos al nebulizador. Si utiliza la mascarilla, asegúrese de que la plaquita de la válvula de espiración se encuentra hacia fuera para poder espirar sin problemas durante la inhalación.
– 84 – • Conecte la válvula inspiratoria al nebulizador. Si tiene que inhalar varios fármacos sucesivamente en cada aplicación, lave el nebulizador con agua corriente después de cada inhalación. Sacuda el nebulizador para eliminar los restos de agua e introduzca el fármaco siguiente de la forma indica- 3.3 Inhalación Asegúrese antes del tratamiento de que todos los componen- tes se encuentran unidos firmemente.
– 85 – Inhalación con boquilla, mascarilla pediátrica o mascarilla para adultos • Colóquese sentado, en postura relajada y con la espalda er- guida. • Extraiga el nebulizador del soporte y sujételo en posición vertical. • Coloque la boquilla entre los dientes y cierre los labios alre- dedor de la boquilla o coloque la mascarilla sobre la boca y la nariz ejerciendo una ligera presión.
– 86 – Inhalación con una mascarilla para bebés con codo para bebés Utilice la mascarilla para bebés únicamente en combina- ción con el codo para bebés. Los lactantes y niños peque- ños pueden espirar sin problemas a través de las ranuras del codo para bebés, lo que evita el riesgo de disnea.
– 87 – LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN EN EL HOGAR Limpie a fondo el nebulizador y los accesorios utilizados des- pués de cada aplicación y desinféctelos al menos una vez al día. El tubo flexible no se puede ni limpiar ni desinfectar. 4.1 Preparación •...
– 88 – 4.3 Limpieza • Sumerja todos los componen- tes durante unos 5 minutos en agua corriente caliente y un poco de detergente. Si es ne- cesario utilice un cepillo limpio para la suciedad más difícil (destine dicho cepillo exclusi- vamente a este fin).
– 89 – En agua hirviendo • Sumerja todos los componentes sueltos en agua hirviendo durante al menos 5 minutos. Utilice una olla limpia y agua de calidad sanitaria con muy poca sal. Los plásticos se funden al entrar en contacto con el fondo caliente de la olla.
– 90 – Con un dispositivo de desinfección para microondas Los dispositivos de desinfección para microondas permiten de- sinfectar eficazmente los componentes del producto en un mi- croondas doméstico convencional. Coloque los componentes dentro del dispositivo de desinfección separados suficientemente entre sí...
– 91 – ATENCIÓN Los componentes del producto solo se pueden exponer a la radiación de microondas dentro de un dispositivo de desin- fección especial para microondas. Si se calientan los compo- nentes en el microondas sin el debido dispositivo de desin- fección, los componentes pueden sufrir daños.
– 92 – ATENCIÓN Una desinfección insuficiente favorece la proliferación de gérmenes, aumentando el peligro de infección. Solo se po- drá obtener una limpieza y una desinfección suficientes si se respetan las proporciones de la mezcla y el tiempo de actua- ción indicados y si todos los componentes están completa- mente cubiertos por la solución durante todo el tiempo de actuación.
Todos los componentes del producto se pueden desechar con la basura doméstica siempre que no existan otras regulaciones sobre eliminación de residuos específicas del país. 5.2 Datos técnicos Los datos del aerosol según DIN EN 13544-1 se pueden solici- tar a PARI GmbH. Propelentes aire, oxígeno Caudal mínimo 3,0 l/min Presión de servicio mínima...
– 94 – 5.3 Explicación de los símbolos El producto y el envase presentan los siguientes símbolos: Fabricante El producto cumple con los requisitos esenciales establecidos en el anexo I de la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios. Siga las instrucciones de uso. N.º...