Página 217
Instrucciones de uso ® PARI LC SPRINT ® PARI LC SPRINT Junior ® PARI LC SPRINT STAR ® PARI LC SPRINT BABY Model: PARI LC SPRINT (Type 023) Nebulizador para sistema de inhalación PARI...
Página 218
Exención de responsabilidad Estas instrucciones de uso describen los componentes de los productos PARI y de los accesorios opcionales. Por lo tanto, en estas instrucciones de uso también se describen e ilustran características que no están presentes en su producto PARI, porque son específicas de cada país y/o son opcionales.
Página 219
– 3 – ÍNDICE ADVERTENCIAS IMPORTANTES ........Finalidad de uso ............... Indicaciones ..............Contraindicaciones ............Identificación ..............Información sobre seguridad y advertencias....DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........Componentes ..............Visión general y nombres ..........Variantes de producto ............Combinaciones de productos ........... Descripción del funcionamiento ........
Página 220
– 4 – HIGIENE EN ENTORNOS SANITARIOS PROFESIO- NALES ................Ciclos de higienización ............. Límites de la higiene ............Nebulizador ..............Tubo flexible ..............Control visual y conservación........... RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS........DATOS TÉCNICOS ............Datos generales sobre el nebulizador ......Datos del aerosol según ISO 27427 ........
Solo se pueden utilizar soluciones y suspensiones permitidas para la terapia inhalada. El nebulizador solo debe conectarse a un compresor PARI o a un sistema de suministro de gas centralizado. Para la conexión a un sistema de suministro de gas centralizado se ha previsto el uso de PARI CENTRAL.
1.2 Indicaciones Enfermedades de las vías respiratorias bajas. 1.3 Contraindicaciones PARI GmbH no tiene constancia de que se hayan descrito contraindicaciones. 2) Con personal sanitario nos referimos a: médicos, farmacéuticos o fisioterapeutas.
Adaptador de tobera (azul) Adaptador de tobera (rojo) Adaptador de tobera (amarillo) Boquilla Nebulizador PARI LC SPRINT Dispositivo interruptor LC Filtro de aire para el compresor tipo 128/130/152 Filtro de aire para el compresor tipo 041 Filtro de aire para el compresor tipo 028/085...
Solo si el usuario las cumple y las respeta se podrá utilizar este producto PARI de forma segura. Utilice este producto PARI únicamente tal y como se indica en estas instrucciones de uso. También se deben respetar las instrucciones de uso del com- presor y de los accesorios utilizados, además de la informa-...
– 9 – Generalidades Si se utilizan soluciones o suspensiones no permitidas para la nebulización, los datos del aerosol del nebulizador podrían di- ferir de la información facilitada por el fabricante. Este producto no se puede utilizar en un sistema de anestesia por inhalación ni en el circuito de respiradores.
– No guarde nunca los componentes del producto en ambien- tes húmedos ni junto con objetos húmedos. Notificación de sucesos graves Si sucede algo grave con este producto PARI debe informarse inmediatamente al fabricante o distribuidor y a las autoridades competentes.
– 11 – DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Componentes Consulte en el embalaje los componentes incluidos en el volu- men de suministro. 2.2 Visión general y nombres (1) Nebulizador (1a) Parte superior del nebulizador (1b) Adaptador de tobera (1c) Parte inferior del nebulizador (1d) Dispositivo interruptor (1e) Boquilla (1f) Tubo flexible...
(incluso pre- maturos) y en niños (de 0 a 4 años). 2.4 Combinaciones de productos El nebulizador PARI puede conectarse a todos los compreso- res PARI o a un sistema de suministro de gas centralizado me- diante PARI CENTRAL. El nebulizador se puede combinar con varios accesorios PARI.
– 13 – 2.5 Descripción del funcionamiento El nebulizador PARI forma parte del sistema de inhala- ción PARI. Con la entrada de aire comprimi- Aire ambiente do, el nebulizador genera aerosol Aerosol a partir del líquido introducido, p.ej. el fármaco. Este aerosol se inspira a través de la boquilla o...
– 14 – 2.6 Información sobre el material Los componentes del producto están fabricados con los mate- riales siguientes: Componente del Material producto Parte superior del Polipropileno, elastómero termoplástico nebulizador Adaptador de Polipropileno tobera Parte inferior del Polipropileno, elastómero termoplástico nebulizador Dispositivo Polipropileno...
ENTORNOS SANITARIOS PROFESIONALES, página 30] Una vez finalizada la vida útil, cambie el nebulizador por uno nuevo. Para ello se ofrecen juegos de mantenimiento (nebuli- zador y tubo flexible) y/o PARI Year Packs (nebulizador, tubo flexible y filtro de aire para un compresor).
Todos los pasos descritos a continuación deben llevarse a ca- bo debidamente. Si el nebulizador va a conectarse a un sistema de suministro de gas centralizado mediante PARI CENTRAL, deberán con- sultarse las instrucciones de uso del sistema PARI CENTRAL. 3.1 Preparación del tratamiento Montaje del nebulizador ATENCIÓN Pérdida de eficacia del tratamiento...
Página 233
– 17 – • Conecte el tubo flexible al ne- bulizador. Alternativa: • Conecte el dispositivo interrup- tor LC al nebulizador. • Conecte el tubo flexible a la entrada de aire lateral del dis- positivo interruptor LC. Uso de la boquilla •...
– 18 – Llenado del nebulizador AVISO Riesgo de rotura de la tapa del nebulizador Si la tapa se mueve en el sentido incorrecto podría romper- se. Esto dejaría al nebulizador inutilizable y no se podría re- parar. • Mueva la tapa solo en el sentido que permite la bisagra. •...
– 19 – 3.2 Realización del tratamiento Antes de llevar a cabo la terapia deben leerse y entender- se todas las indicaciones de seguridad y advertencias contenidas en estas instrucciones de uso. Durante el tratamiento mantenga siempre el nebulizador en posición vertical.
Página 236
– 20 – • Extraiga el nebulizador del so- porte del compresor y sujételo en posición vertical. • Asegúrese de que todos los componentes se encuentran unidos firmemente. • ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctri- ca en caso de avería del apa- rato! Apague inmediatamente el compresor y extraiga el en- chufe de la toma de corriente...
– 21 – Información sobre el PIF-Control System: El PIF-Control System de PARI de la parte superior del nebuliza- dor sirve para aprender a hacer una inhalación lenta y controlada. De esta forma se mejora la absor- ción del principio activo en las vías respiratorias bajas.
– 22 – Uso del dispositivo interruptor LC Si está montado el dispositivo interruptor LC, solo se generará aerosol cuando se pulse la tecla de interrupción. Haga lo si- guiente para inhalar e interrumpir la generación de aerosol du- rante la espiración: •...
– 23 – Inhalación con accesorios La inhalación con los accesorios (p. ej., mascarillas) se descri- be en las instrucciones de uso que acompañan al accesorio. 3.3 Finalización del tratamiento Para finalizar el tratamiento haga lo siguiente: • Desconecte el compresor poniendo el interruptor de encen- dido/apagado en "OFF".
– 24 – HIGIENE EN ENTORNOS DOMÉSTICOS Después de cada uso, limpie bien los componentes del pro- ducto y desinféctelos al menos una vez a la semana. El tubo flexible no se puede lavar ni desinfectar. Después de cada uso, seque el tubo flexible [véase: Manteni- miento del tubo flexible, página 29].
– 25 – 4.4 Limpieza Limpieza previa Debe llevarse a cabo una limpieza previa de todos los compo- nentes después del uso. ELEMENTOS NECESARIOS: – Agua potable con una temperatura de unos 15 °C PROCEDIMIENTO: • Aclare todos los componentes utilizados durante 2 minutos con agua corriente potable.
Página 242
– 26 – SECADO: • Elimine el exceso de agua de los componentes sacudiéndo- los. • Coloque todos los componentes sobre una base seca, lim- pia y absorbente y déjelos secar por completo. En el lavavajillas Los diferentes componentes pueden lavarse en un lavavajillas doméstico si está...
– 27 – 4.5 Desinfección Desinfecte todos los componentes después del lavado. Solo es posible desinfectar con eficacia los componentes limpios. A continuación se describe el método de desinfección valida- En agua hirviendo ELEMENTOS NECESARIOS: – Olla limpia – Agua potable PROCEDIMIENTO: ATENCIÓN Peligro de infección por humedad...
– 28 – Con un aparato convencional de desinfección térmica de biberones (no en el horno microondas) ELEMENTOS NECESARIOS: – Aparato de desinfección térmica con una duración del pro- ceso mínima de 6 minutos PROCEDIMIENTO: ATENCIÓN Peligro de infección por desinfección insuficiente Una desinfección insuficiente favorece la proliferación de gérmenes y aumenta de ese modo el riesgo de infección.
– 29 – 4.6 Mantenimiento del tubo flexible Después de cada inhalación seque el tubo flexible: • Conecte el tubo flexible al compresor. • Encienda el compresor. • Deje el compresor funcionando hasta que se haya elimina- do la humedad en el tubo. 4.7 Control Revise siempre todos los componentes del producto después de haberlos limpiado y desinfectado.
– 30 – HIGIENE EN ENTORNOS SANITARIOS PROFESIONALES Después de cada uso, seque el tubo flexible [véase: Tubo fle- xible, página 38]. 5.1 Ciclos de higienización Sin cambio de paciente Nebulizador sin tubo – Limpiar inmediatamente después de flexible y accesorios cada uso (p.
• Cambie el tubo flexible o realice una limpieza y des- infección automáticas [véase: Tubo flexible, página 38]. Todos los componentes del nebulizador PARI y de los acceso- rios PARI empleados se pueden limpiar, desinfectar y esterili- zar siguiendo el procedimiento descrito a continuación.
– 32 – Limpieza y desinfección Limpieza manual ELEMENTOS NECESARIOS El procedimiento está validado en Europa con: – Detergente enzimático con pH neutro: ® Bode Bomix plus (concentración: 0,1 %) – Agua potable con una temperatura de unos 15 °C – Tiempo de actuación: 10 minutos PROCEDIMIENTO: ATENCIÓN Riesgo de infección por la proliferación de gérmenes...
Página 249
– 33 – SECADO: • Elimine el exceso de agua de los componentes sacudiéndo- los. • Coloque todos los componentes sobre una base seca, lim- pia y absorbente y déjelos secar por completo. Limpieza con desinfección Con ayuda de la higienización química la limpieza y la des- infección se pueden realizar en una sola operación.
Página 250
– 34 – Limpieza ELEMENTOS NECESARIOS: química con El procedimiento está validado en Europa con: desinfección: – Desinfectante de instrumentos sin aldehído: ® Bode Bomix plus (concentración: 2 %) Principio activo de base: Compuesto de amo- nio cuaternario – Agua potable a unos 15 °C –...
Página 251
– 35 – Desinfección química Para manipular productos químicos con seguridad observe la información de uso del desinfectante. ELEMENTOS NECESARIOS: El procedimiento está validado en Europa con: ® – Desinfectante con aldehído: Bode Korsolex basic (concen- tración: 4 %) Principio activo de base: Disociador de aldehído, aldehído –...
Página 252
Si entra en contacto con la piel, el desinfectante podría pro- vocar reacciones alérgicas o irritación de las mucosas. • Aclare a fondo el producto PARI para eliminar todos los posibles restos del desinfectante. • Aclare bien todos los componentes con agua corriente pota- ble a unos 15 °C durante 3 minutos.
– 37 – Esterilización ATENCIÓN Peligro de infección por restos de gérmenes Si hay suciedad en los componentes, los gérmenes pueden seguir reproduciéndose a pesar de la esterilización. Esto su- pone un riesgo de infección. • Antes de la esterilización, limpie, desinfecte y seque a fondo todos los componentes.
– 38 – 5.4 Tubo flexible Limpieza y desinfección automáticas ELEMENTOS NECESARIOS: El procedimiento está validado en Europa con: ® – Detergente alcalino: Dr. Weigert neodisher MediClean forte – Neutralizador: Dr. Weigert neodisher Z – Dispositivo de limpieza y desinfección: RDG G7836 CD (Miele) (según DIN EN ISO 15883) –...
– 39 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Diríjase al fabricante o al distribuidor en los casos siguientes: – Si se producen fallos que no se encuentran en este capítulo – Si no se puede subsanar el fallo con las instrucciones facili- tadas Fallo Posible causa...
– 40 – DATOS TÉCNICOS 7.1 Datos generales sobre el nebulizador Tamaño 10 cm × 10 cm × 4 cm Peso 31-33 g Propelentes aire, oxígeno Caudal mínimo del compresor 3,0 l/min Presión de servicio mínima 0,5 bar/50 kPa Caudal máximo del compresor 6,0 l/min Presión de servicio máxima 2,0 bar/200 kPa Volumen de llenado mínimo 2 ml Volumen de llenado máximo 8 ml...
Página 257
Volumen residual 1,16 1,16 1,10 [ml] (método gravimétrico) Velocidad de salida asociada al volumen de llenado [%/min] 6) Uso con el compresor PARI BOY (Tipo 130). 7) MMAD = Mediana del diámetro aerodinámico de la masa 8) GSD = Desviación estándar geométrica...