Pari BOY Pro Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BOY Pro:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
für eine Anwendung in häuslicher Umgebung
®
PARI BOY
Pro Inhalationssystem
®
PARI BOY
 Pro Kompressor (Type 130)
®
PARI LC SPRINT
Vernebler (Type 023)
PARI Kindermaske soft (Type 041)
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der An-
wendung sorgfältig durch. Befolgen Sie alle Anweisungen
und Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
de
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pari BOY Pro

  • Página 93 – 45 –...
  • Página 94 – 46 –...
  • Página 97: Sistema De Inhalación Pari Boy

     Pro (Tipo 130) ® Nebulizador PARI LC SPRINT (Tipo 023) Mascarilla pediátrica soft PARI (Tipo 041) Importante: Antes de utilizar el producto lea detenidamente estas instrucciones de uso. Atención: respete todas las ins- trucciones y la información sobre seguridad. Conserve las instrucciones de uso en buen estado.
  • Página 99 Última actualización: 02/2019 La versión actual de las instrucciones de uso se puede descar- gar como archivo PDF de la página: www.pari.com (en la página de producto que corresponda) Formatos disponibles para personas con discapacidad visual Las instrucciones de uso disponibles online en formato PDF se pueden imprimir ampliadas.
  • Página 100 – 4 – Fabricante PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation Moosstraße 3, 82319 Starnberg, Germany Contacto Si desea obtener cualquier tipo de información sobre nuestros productos y en caso de fallos o consultas sobre el uso diríjase a nuestro Centro de atención: Tel.: +49 (0)8151-279 220 (internacional) +49 (0)8151-279 279 (atención en alemán)
  • Página 101 – 5 – ÍNDICE ADVERTENCIAS IMPORTANTES ........Finalidad de uso ............... Indicaciones ..............Contraindicaciones ............Información sobre seguridad ..........DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........Componentes ..............Elementos funcionales ............. Descripción del funcionamiento ........Información sobre el material ........... Mantenimiento ..............Vida útil................MODO DE USO..............
  • Página 102 – 6 – INFORMACIÓN ADICIONAL........... Eliminación ............... Enlaces................Explicación de los símbolos ..........
  • Página 103: Advertencias Importantes

    1.1 Finalidad de uso El sistema de inhalación PARI está compuesto por un compre- sor PARI, un nebulizador PARI y accesorios. Este sistema se utiliza para el tratamiento de las vías respiratorias bajas. Este producto PARI solo puede utilizarse en el entorno domici- liario.
  • Página 104: Indicaciones

    Mascarilla La mascarilla pediátrica PARI soft es adecuada para el trata- miento de niños a partir de 4 años La mascarilla se puede utilizar con un nebulizador PARI cuan- do no se pueda usar una boquilla o sea preferible inhalar con mascarilla.
  • Página 105: Peligro De Muerte Por Descarga Eléctrica

    – 9 – Utilice este producto PARI únicamente tal y como se indica en estas instrucciones de uso. También se debe respetar la información de uso de la solución para inhalación utilizada. Si se utilizan soluciones o suspensiones no permitidas para la nebulización, los datos del aerosol del nebulizador podrían di-...
  • Página 106: Peligro Por Ingesta De Piezas Pequeñas

    – 10 – después de que el compresor se haya caído o si percibe un olor a plástico chamuscado) – Si se dan fallos de funcionamiento – Antes de limpiar el aparato – Inmediatamente después de utilizar el aparato – Mantenga el cable de alimentación alejado de animales do- mésticos (por ejemplo, roedores).
  • Página 107: Pérdida De Eficacia Del Tratamiento Por Perturbaciones Electromagnéticas

    – 11 – Pérdida de eficacia del tratamiento por perturbaciones electromagnéticas Utilice solo recambios originales y accesorios originales de PARI. El uso de productos de otros fabricantes puede incre- mentar las emisiones electromagnéticas perturbadoras o redu- cir la inmunidad del compresor PARI. Higiene Siga estas instrucciones de higiene: –...
  • Página 108: Notificación Al Fabricante Y A Las Autoridades

    – 12 – Notificación al fabricante y a las autoridades Si sucede algo grave con este producto PARI debe informarse inmediatamente al fabricante PARI GmbH y a las autoridades competentes (información de contacto: 4). Un suceso grave es todo aquél que ha provocado o puede pro- vocar directa o indirectamente la muerte o un empeoramiento grave e imprevisto del estado de salud de una persona.
  • Página 109: Descripción Del Producto

    (2d) Parte inferior del nebulizador (2e) Dispositivo interruptor LC (2f) Boquilla (2g) Tubo flexible (3) Mascarilla pediátrica soft PARI (3a) Cinta de goma 3) Con PIF-Control System de PARI. PIF = Peak Inspiratory Flow (control de flujo inspiratorio máximo) [véase: Realización del tratamiento, página 25].
  • Página 110: Elementos Funcionales

    – 14 – 2.2 Elementos funcionales El compresor dispone de los siguientes elementos funcionales: (1) Asidero (2) Cable de alimentación (está unido al compresor y no se puede desmontar) (3) Ranuras de ventilación (4) Soporte para el nebulizador (5) Placa identificativa (en la parte inferior del aparato) (6) Salida de aire (7) Filtro de aire (8) Interruptor...
  • Página 111: Descripción Del Funcionamiento

    – 15 – 2.3 Descripción del funcionamiento Compresor con nebulizador Aerosol Aire comprimido El compresor suministra aire comprimido al nebulizador. Con la entrada de aire comprimi- Aire ambiente do, el nebulizador genera aerosol Aerosol a partir del líquido introducido (fármaco). Este aerosol se inspira a través de la boquilla o en su ca- so de una mascarilla para que lle- gue a los pulmones.
  • Página 112: Información Sobre El Material

    Parte inferior del nebulizador Polipropileno, elastómero termoplástico Dispositivo interruptor LC Polipropileno Boquilla (con válvula de Polipropileno, elastómero espiración) termoplástico Tubo flexible Cloruro de polivinilo Extremo del tubo Elastómero termoplástico Mascarilla pediátrica soft PARI Polipropileno, elastómero termoplástico Cinta de goma Caucho sintético...
  • Página 113: Mantenimiento

    Componente del producto Vida útil Compresor 1.000 horas de servicio aproximadamente (corresponde a un máximo de 5 años) Nebulizador (todos los 300 desinfecciones, máximo componentes excepto el tubo 1 año flexible) Tubo flexible Máximo 1 año Mascarilla pediátrica soft PARI 300 desinfecciones, máximo 1 año...
  • Página 114: Modo De Uso

    – 18 – MODO DE USO Las personas que ayudan a otras a realizar el tratamiento de- ben asegurarse de que los pasos descritos a continuación se realizan correctamente. 3.1 Colocación del compresor La estancia en la que se utilice el compresor debe cumplir cier- tos requisitos en relación con las condiciones ambientales de servicio [véase: Funcionamiento, página 39].
  • Página 115 Éstas pueden afectar negativamente al funcionamiento de los aparatos y por consiguiente al trata- miento. • No coloque el aparato PARI junto a otro aparato ni lo api- le con otros dispositivos. • Asegúrese de mantener una distancia mínima de 30 cm con respecto a los dispositivos de comunicación inalám-...
  • Página 116: Preparación Del Tratamiento

    – 20 – Coloque el compresor del siguiente modo: • Disponga el compresor sobre una base firme, llana, seca y libre de polvo. • Enchufe la clavija en una toma de corriente adecuada.  ¡ATENCIÓN! Coloque el cable de alimentación adecua- damente para que nadie tropiece o se enrede con él. Las conexiones de cable realizadas incorrectamente suponen riesgo de lesiones.
  • Página 117 – 21 – • Conecte el tubo flexible al ne- bulizador. Alternativa: • Conecte el dispositivo interrup- tor LC al nebulizador. • Conecte el tubo flexible a la entrada de aire lateral del dis- positivo interruptor LC. Uso de la boquilla •...
  • Página 118: Llenado Del Nebulizador

    – 22 – Uso de la mascarilla • Si es necesario, fije la cinta de goma a la mascarilla (como muestra la figura). • Retire si es necesario la boqui- lla del nebulizador. • Conecte la mascarilla al nebu- lizador. Llenado del nebulizador AVISO Riesgo de rotura de la tapa del nebulizador...
  • Página 119 – 23 – • Introduzca en el nebulizador la cantidad necesaria de solución para inhalación desde la parte superior. Preste atención al volumen de llenado mínimo y máximo [véa- se: Datos generales sobre el nebulizador, página 40]. Una cantidad excesiva o insuficien- te de líquido en el nebulizador afecta gravemente a la nebuli- zación y por consiguiente al tratamiento.
  • Página 120: Realización Del Tratamiento

    PARI por el otro extremo. De lo contrario existe el riesgo de confundir las distintas posibilidades de conexión. • Extraiga el nebulizador del so- porte y sujételo en posición...
  • Página 121 • Asegúrese de que se genera el aerosol antes de empezar con el tratamiento. Información sobre el PIF-Control System de PARI: El PIF-Control System de PARI de la parte superior del nebuliza- dor sirve para aprender a hacer una inhalación lenta y controlada.
  • Página 122: Inhalación Con Boquilla

    – 26 – Inhalación con boquilla • Colóquese sentado, en postura relajada y con la espalda er- guida. • Coloque la boquilla entre los dientes y cierre los labios alre- dedor de ésta. • Inspire y espire por la boquilla lo más profunda, lenta y rela- jadamente posible.
  • Página 123: Uso Del Dispositivo Interruptor Lc

    – 27 – • Coloque la mascarilla sobre la nariz y la boca ejerciendo una ligera presión. Asegúrese de que el nebuliza- dor se encuentra en posición vertical. • Si es necesario, ayúdese de la cinta de goma para sujetar la mascarilla en la cara.
  • Página 124: Finalización Del Tratamiento

    – 28 – • Desbloquee la tecla para interrumpir la generación de aero- sol. Si no desea una nebulización intermitente a pesar de tener el dispositivo interruptor LC montado: • Gire la tecla de interrupción a derechas hasta el tope. Æ...
  • Página 125: Limpieza Y Desinfección

    – 29 – LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica Los líquidos son conductores de electricidad, lo que va aso- ciado al riesgo de descarga eléctrica. • Antes de limpiar el compresor apáguelo y extraiga el en- chufe de la toma de corriente.
  • Página 126: Nebulizador Y Mascarilla

    – 30 – Nebulizador y mascarilla La mascarilla se puede limpiar, desinfectar y secar junto con el nebulizador. Preparación MASCARILLA • Separe la mascarilla del nebulizador. • Retire la cinta de goma de la mascarilla. NEBULIZADOR • Desconecte el tubo flexible del nebulizador. •...
  • Página 127 (la desinfección sólo es eficaz si los compo- nentes están limpios). A continuación se describe el método de desinfección reco- mendado. PARI GmbH puede proporcionar la descripción de otros métodos de desinfección previa solicitud. El tubo flexible no se puede ni limpiar ni desinfectar. Para el mantenimiento del tubo consulte el apartado correspondien- te [véase: Mantenimiento del tubo flexible, página 35].
  • Página 128: En Agua Hirviendo

    – 32 – EN AGUA HIRVIENDO • Sumerja todos los componentes sueltos en agua hirvien- do durante al menos 5 minutos. Utilice una olla limpia y agua corriente potable. ¡AVISO! Peligro de dañar los componentes de plástico Los plásticos se funden al entrar en contacto con el fondo caliente de la olla.
  • Página 129: Limpieza De La Carcasa Del Compresor

    Antes de volver a utilizar el com- presor póngase en contacto con el Servicio Técnico de PARI GmbH o con el Centro de Atención de PARI GmbH. Para limpiar la carcasa del compresor haga lo siguiente: • Limpie la superficie exterior de la carcasa con un paño limpio...
  • Página 130: Con Cambio De Paciente

    Antes de vol- ver a utilizar el compresor póngase en contacto con el Ser- vicio Técnico de PARI GmbH o con el Centro de Atención de PARI GmbH. • Limpie a fondo la superficie exterior de la carcasa con un...
  • Página 131: Mantenimiento Del Tubo Flexible

    Sustitución del filtro de aire: • Retire el filtro usado del soporte y coloque el filtro nuevo. ¡AVISO! Utilice sólo filtros de aire previstos por PARI para ser utilizados con su compresor. Si se utilizan filtros de aire que no son adecuados para el compresor, éste podría re- sultar dañado.
  • Página 132: Almacenamiento

    • Envuelva todos los componentes sueltos en un paño limpio y que no deje pelusa (paño de cocina o similar). • Conserve su producto PARI en un lugar seco y protegido del polvo. Para guardar el compresor extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 133: Resolución De Problemas

    – 37 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solo el servicio técnico de PARI GmbH o un centro de servicio autorizado expresamente por PARI GmbH pueden hacer repa- raciones en el compresor. La apertura o manipulación del com- presor por otras personas invalidará de inmediato todos los de- rechos de garantía.
  • Página 134: Datos Técnicos

    EN 60529 contra la penetración de agua y de materiales sólidos Grado de protección en caso de aplicación en Sin protección presencia de mezclas inflamables de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo 5) Contra la tobera del nebulizador PARI (Ø 0,48 mm).
  • Página 135: Compatibilidad Electromagnética

    Las tablas con los datos de compatibilidad electromagnética (requisitos sobre CEM) se pueden solicitar a PARI GmbH y es- tán disponibles en internet en el siguiente enlace: https://www.pari.com/fileadmin/Electromagnetic-compatibility-5.pdf Condiciones ambientales...
  • Página 136: Nebulizador

    – 40 – En centros hospitalarios profesionales el compresor solo se puede utilizar en salas de hospitalización y en unidades de cui- dados intensivos. El compresor no se puede utilizar nunca en zonas expuestas a altos niveles de radiación magnética o eléc- trica (p.
  • Página 137 Proporción de aerosol [% > 5 µm] 20,4 Volumen de salida de aerosol [ml] 0,35 Velocidad de salida de aerosol [ml/min] 0,10 Volumen residual [g] (método gravimétrico) 1,11 Velocidad de salida asociada al volumen de llenado [%/min] 7) Uso con el compresor PARI BOY Pro (Tipo 130).
  • Página 138: Información Adicional

    Resto de componentes del producto El resto de componentes del sistema de inhalación PARI se pueden desechar con la basura doméstica siempre que no existan otras normas sobre eliminación de residuos específi- cas del país.
  • Página 139: Explicación De Los Símbolos

    – 43 – 7.3 Explicación de los símbolos Los componentes del producto y el envase presentan los si- guientes símbolos (según ISO 15223-1): Este producto cumple los requisitos de las directivas 93/42/CEE (productos sanitarios) y 2011/65/UE (RoHS). Siga las instrucciones de uso Siga las instrucciones de uso Número de catálogo Código de lote...
  • Página 140 – 44 – Límite de presión atmosférica Este producto sanitario se ha comercializado después del 13 de agosto de 2005. Este producto no se puede desechar con la basura doméstica. El símbolo del contenedor de basura tachado indica la necesidad de una recogida selectiva.
  • Página 141 – 45 –...
  • Página 142 – 46 –...
  • Página 143: Certificado De Garantía

    ® Sistema de inhalación PARI BOY CERTIFICADO DE GARANTÍA El compresor tiene una garantía de 4 años. El periodo de garantía se inicia a partir de la fecha de compra.
  • Página 144 El producto con el número de serie indicado ha sido vendido por nosotros en su envase original. Fecha de compra Sello y firma del distribuidor autorizado ©2019 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 130D2103_es-E 2019-07-01   PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation Moosstraße 3 82319 Starnberg •...
  • Página 285 – 45 –...
  • Página 286 – 46 –...
  • Página 334 – 46 –...

Este manual también es adecuado para:

Lc sprint130023041

Tabla de contenido