Pari eFlow rapid Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para eFlow rapid:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

de
Gebrauchsanweisung
en
Instructions for use
da
Brugsanvisning
es
Instrucciones de uso
fi
Käyttöohje
fr
Notice d'utilisation
nebuliser system
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
no
Bruksanvisning
pt
Manual de instruções
sv
Bruksanvisning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pari eFlow rapid

  • Página 5 Gebrauchsanweisung .....3 Instructions for use .......35 Brugsanvisning......65 Instrucciones de uso.....93 Käyttöohje ........123 Notice d'utilisation.......153 Istruzioni per l'uso .......185 Gebruiksaanwijzing .....215 Bruksanvisning......245 Manual de instruções ....275 Bruksanvisning......305 ® eFlow rapid - 2021-04...
  • Página 6 ® eFlow rapid - 2021-04...
  • Página 38 ® eFlow rapid - 2021-04...
  • Página 68 ® eFlow rapid - 2021-04...
  • Página 97 INSTRUCCIONES DE USO ® Para eFlow rapid modelo 178G1005 Índice 1 ADVERTENCIAS IMPORTANTES ..........95 Clasificación de las palabras de advertencia ...........95 Manejo del sistema de inhalación ..............95 Tratamiento de lactantes, niños y personas que necesitan ayuda ....96 2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ..........97 Finalidad de uso ....................98 Indicación ......................98 Uso adecuado ......................98...
  • Página 98 Controller, cable del nebulizador y fuente de alimentación ......112 Limpieza......................112 Desinfección......................112 Almacenamiento ....................112 6 DETECCIÓN DE FALLOS ............113 7 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS ...........117 8 RECAMBIOS Y ACCESORIOS ..........117 9 DATOS TÉCNICOS..............118 Generalidades ....................118 ® Nebulizador eFlow rapid..................
  • Página 99: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES Manejo del sistema de Lea atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso y las instrucciones inhalación de uso de los accesorios antes de utilizar Revise siempre el sistema de inhalación el producto por primera vez. Consérvelas antes de usarlo.
  • Página 100: Tratamiento De Lactantes, Niños Y Personas Que Necesitan Ayuda

    - No utilice el sistema de inhalación en zonas en las que exista riesgo de explo- sión o en presencia de gases combu- rentes (como oxígeno, gas hilarante, anestésicos inflamables). - No realice la inhalación mientras con- duce un vehículo a motor (existe riesgo de accidente).
  • Página 101: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ® Cable del nebulizador (conexión entre eBase Controller Controller y nebulizador) Tecla ON/OFF Fuente de alimentación ® Dos nebulizadores eFlow rapid (con Adaptador específico del país generador de aerosol) (AU, EU, UK, US) ® Generador de aerosol eFlow rapid - Bolsa de transporte y bolsa para el Aerosol Head...
  • Página 102: Finalidad De Uso

    La frecuencia de las inhalaciones PARI Pharma GmbH no se responsabi- puede variar en función de la solución liza de los posibles daños que se deriven o suspensión para nebulizador y del de un uso incorrecto o que no se ajuste cuadro clínico.
  • Página 103: Grupo De Pacientes Destinatarios

    PARI dispone de masca- Se recomienda sustituir los componentes rillas que se pueden utilizar como acceso- de plástico (nebulizador sin generador de rio para lactantes y niños pequeños que...
  • Página 104: Preparación De La Inhalación

    PREPARACIÓN DE LA INHALACIÓN Información para la primera • Introduzca las pilas tal y como indican los símbolos de polaridad. inhalación - Lávese bien las manos cada vez que vaya a usar el sistema de inhalación. - No utilice el fármaco justo después de sacarlo de la nevera para evitar irritacio- nes de las vías respiratorias provoca- das por un aerosol demasiado frío y la...
  • Página 105: Preparación Del Nebulizador

    Preparación del nebulizador • Utilice el adaptador específico del país de la fuente de alimentación cuando sea necesario. Para desbloquear pre- ATENCIÓN: sione la lengüeta y deslice el adaptador Antes de utilizar el nebulizador com- intercambiable hacia arriba. Al colocar pruebe siempre el estado de los compo- el adaptador (9a) asegúrese de que nentes.
  • Página 106 • Introduzca el generador de aerosol (3) Deben estar perfectamente alineadas en las aberturas del contenedor del y apuntar en dirección a la cámara del fármaco. nebulizador tras la colocación. Debe encajar en su posición de forma perceptible. AVISO: No toque la membrana (superficie metá- lica abombada en el centro del generador de aerosol) para no dañarla.
  • Página 107 • Conecte el cable del nebulizador (8) al • Coloque el nebulizador sobre una base nebulizador. plana y estable. • Introduzca en el contenedor la cantidad de fármaco indicada por el médico. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cantidad introdu- cida no supera el nivel de llenado máximo indicado por la marca de escala (6 ml).
  • Página 108 • Asegúrese de que todos los componen- tes se encuentran firmemente unidos y de que el contenedor del fármaco está cerrado. ® eFlow rapid - 2021-04...
  • Página 109: Inhalación

    INHALACIÓN • Colóquese sentado, en postura relajada El dispositivo está operativo si el LED y con la espalda erguida. Esto facilita la situado al lado de la tecla ON/OFF se inhalación y mejora la absorción del ilumina en verde y se produce una señal fármaco en las vías respiratorias.
  • Página 110: Indicaciones En Pantalla Durante La Inhalación

    Indicaciones en pantalla Fin de la inhalación durante la inhalación La inhalación finaliza en cuanto se deja de generar aerosol y aparece el siguiente Durante la inhalación aparecen los símbolo en pantalla: siguientes símbolos en pantalla: Inicio El controller se apaga automáticamente. Durante la En caso de que el dispositivo se apague inhalación...
  • Página 111 Consulte las instrucciones de uso en el prospecto del fármaco para eliminar de forma segura los restos de fármaco. Nota: La duración de la nebulización puede incrementarse lentamente con el uso. Esto no supone ningún fallo de funcionamiento. • Funcionamiento con fuente de alimen- tación: Una vez finalizada la inhalación, retire la clavija de la fuente de alimenta- ción de la toma de corriente.
  • Página 112: Limpieza Y Desinfección

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Nebulizador Higiene en casa Limpie el nebulizador junto con el genera- Limpieza dor de aerosol inmediatamente después Limpie el nebulizador junto con el genera- de cada uso y desinféctelos una vez al dor de aerosol inmediatamente después día.
  • Página 113: Desinfección

    Desinfección AVISO: Desinfecte los componentes del nebuliza- Para limpiar el generador de aerosol no dor y el generador de aerosol al menos utilice cepillos ni otros instrumentos, una vez al día, por ejemplo dado que pueden provocar daños en los inmediatamente después de la limpieza al componentes de los productos.
  • Página 114 Opción posible: hervido en agua destilada AVISO: El plástico se funde si entra en contacto con el fondo caliente de la olla. Por consi- guiente, asegúrese de que la olla tenga agua suficiente. De esta forma evitará que se dañen los componentes. •...
  • Página 115: Higiene En Hospitales Y Consultorios Médicos

    Opción posible: desinfección química Limpieza con desinfección térmica • Sumerja todos los componentes del • Introduzca los componentes sueltos del nebulizador y el generador de aerosol nebulizador en la lavadora de en la solución de desinfección. Respete instrumental. las instrucciones sobre el desinfectante •...
  • Página 116: Controller, Cable Del Nebulizador Y Fuente De Alimentación

    Controller, cable del Almacenamiento nebulizador y fuente de Cuando no lo vaya a utilizar, sobre todo alimentación durante un descanso prolongado del tra- tamiento, guarde el nebulizador en un Limpieza lugar seco y libre de polvo (p. ej. en la Cuando sea necesario limpie el controller bolsa para el nebulizador).
  • Página 117: Detección De Fallos

    DETECCIÓN DE FALLOS Usted mismo puede resolver los fallos de funcionamiento que se producen en el uso diario. Las tablas siguientes le ayudarán a localizar y a corregir las causas de los fallos. Símbolo en pantalla Posible causa Solución (en alternancia) Se ha interrumpido Compruebe las la conexión del cable...
  • Página 118: Posible Causa/Solución

    Fallo Posible causa/Solución No se puede activar el controller (no - Pulse la tecla ON/ OFF durante unos se produce ningún tono ni ninguna 2 segundos para encender el señal luminosa, ni roja ni verde). dispositivo. - ¿Se encuentra la clavija enchufada a la toma de corriente y al dispositivo (en caso de funcionamiento con red)? - ¿Se han colocado correctamente las...
  • Página 119 Fallo Posible causa/Solución El tiempo de nebulización se ha El tiempo de nebulización se va incre- prolongado notablemente. mentando si se usa el nebulizador con regularidad. No se trata de ningún fallo. Sin embargo, si el tiempo de nebulización se prolonga notablemente (se duplica), es probable que: - Esté...
  • Página 120 Fallo Posible causa/Solución La tapa del contenedor del fármaco La presión negativa dentro del contene- no se puede abrir después de la dor del fármaco es demasiado alta. inhalación. • Abra la cámara del nebulizador y tire levemente del generador de aerosol de modo que pueda entrar aire.
  • Página 121: Eliminación De Residuos

    Fuente de alimentación (100 V a 240 V~, 50-60 Hz) 078B7114 Cable del nebulizador 178G6009 Bolsa 078E8005 Conjunto de filtro y válvula PARI 041G0500 PARI SMARTMASK (adultos) 041G0730 SMARTMASK Kids (niños a partir de 2 años) 078G5000 SMARTMASK Baby (bebés a partir de 2,5 kg)
  • Página 122: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Generalidades Las tablas con los datos de compatibilidad electromagnética se pueden solicitar a PARI Pharma GmbH y están disponibles en el siguiente enlace de nuestra página web: https://www.pari.com/fileadmin/Electromagnetic-compatibility-4.pdf Conexión eléctrica Fuente de alimentación (REF 078B7114, tipo FW8002M/12): Entrada: 100 V a 240 V~, 50-60 Hz...
  • Página 123: Clasificación Según En 60601-1

    Clasificación según EN 60601-1 Tipo de protección contra descarga eléctrica Clase de protección II (fuente de alimentación) Grado de protección contra descarga Tipo BF eléctrica de la parte aplicada (nebulizador) Grado de protección contra penetración de IP 21 agua según IEC 60529 (grado de protección IP) Grado de protección en caso de uso en Sin protección...
  • Página 124: Condiciones Ambientales De Utilización

    Condiciones ambientales de Condiciones ambientales utilización para el transporte y la conservación - Temperatura ambiente: de +5°C a +40°C - Temperatura: de -25°C a +70°C - Humedad relativa del aire: - Humedad relativa del aire: del 15% al 93% (no condensante) del 0% al 93% (no condensante) - Presión atmosférica: de 700 hPa - Presión atmosférica: de 500 hPa...
  • Página 125: Símbolos

    SÍMBOLOS Producto sanitario Siga las instrucciones de uso Un solo paciente – uso múltiple Corriente continua Denominación del lote N.º de catálogo N.º de serie Grado de protección de la parte aplicada: tipo BF Dispositivo con clase de protección II Este dispositivo está...
  • Página 126: Condiciones De Garantía

    Contacto: www.pari.com dispositivo La reparación del dispositivo únicamente debe ser realizada por PARI Pharma GmbH o por un servicio de asistencia técnica autorizado expresamente por PARI Pharma GmbH. Sujeto a modificaciones técnicas. Última actualización: 2021-01 ®...
  • Página 188 ® eFlow rapid - 2021-04...
  • Página 278 ® eFlow rapid - 2021-04...
  • Página 340 PARI Pharma GmbH Moosstrasse 3 • 82319 Starnberg • Germany E-Mail: info@pari.de • www.pari.com...

Este manual también es adecuado para:

178g1005

Tabla de contenido