Página 1
E-Mail: info@lorch.eu Podręcznik użytkownika Strona 178 Manual de utilização Página 214 Manuel d‘utilisation Page 248 Návod k použití strana 284 Manuale di istruzioni Pagina 318 操作说明书 第 352 頁 Kezelési utasítás 386. oldal S Pulse XT S SpeedPulse XT 909.2599.9-06...
Página 70
La presente documentación, incluidas todas sus partes, está protegida por derechos de autor. Cualquier utilización o modificación fuera de los límites de la ley sobre derechos de autor sin la autorización expresa de Lorch Schweißtechnik GmbH está prohibida y constituye un hecho punible.
Página 71
Índice Elementos del equipo ....72 Medición de la resistencia del circuito de soldadura ......89 Aclaración de los símbolos .
Elementos del equipo Elementos del equipo 27 17 Fig. 1: Elementos del equipo S desplazable - 72 - 909.2599.9-06 01.21...
Página 73
Elementos del equipo Fig. 2: Elementos del equipo S móvil Conector hembra del cable de la pieza de soldar Cadena de seguridad Cable de la pieza a soldar Superficie auxiliar Conector hembra del soporte de electrodos Enchufe de red Entrada de aire Pinza de masa Conector hembra telerregulador (opcional) Interruptor principal...
Para su seguridad Aclaración de los símbolos Significado de los símbolos en el ma- Significado de los símbolos de la nual de instrucciones máquina ¡Peligro de muerte! ¡Peligro! Si no se observan las indicaciones de peligro, se Lea la información para el usuario del manual pueden sufrir lesiones de carácter leve o grave de instrucciones.
Proteja el puesto de trabajo con cortinas o mamparas. según su aplicación, conforme a la norma EN 60974-4. Lorch No descongele las tuberías o conducciones heladas con el recomienda realizar este control cada 12 meses.
Compatibilidad electromagnética (CEM) Compatibilidad electromagnéti- ca (CEM) Este producto cumple las normas CEM actualmente vigentes. Observe lo siguiente: Los aparatos de soldadura pueden dañar la red pública de suministro eléctrico a causa de su elevado consumo de co- rriente. Por ello, la conexión a la red debe cumplir una serie de requisitos en cuanto a la impedancia máxima permiti- da en la red.
Transporte e instalación Transporte e instalación Peligro de lesiones por caída o vuelco del Antes del transporte, retire la botella de gas del equipo. aparato de soldar. Si el transporte se realizase mecánicamente El mango 14 sirve exclusivamente para que el (p.
Antes de la puesta en marcha Instrucciones abreviadas Desconecte el aparato antes de realizar las ta- Â Conecte el soplete 19 (enchufe hembra central 11, cone- reas siguientes desde el interruptor principal: xiones de refrigerante 36 rojo-azul) y monte la tobera de Para montar y desmontar el soplete, paquete de corriente conforme al hilo de soldadura seleccionado.
Antes de la puesta en marcha 12.3 Conexión del cable de la pieza a soldar 12.5 Colocación de la bobina del hilo de soldadura  Conecte el cable de la pieza a soldar 2 a la conexión a masa 1, fíjelo con un giro a la derecha y fije la pinza de masa 26 ¡Peligro de lesiones y peligro de incendio al banco de soldadura o a la pieza a soldar prestando aten- por hilo de soldar o piezas candentes!
Utilice solo el refrigerante original de Lorch LCL Â Mantenga pulsado el pulsador de entrada de hilo 45 hasta 30. Este producto ofrece protección anticonge- que el hilo sobresalga aprox.
Antes de la puesta en marcha No permita que el refrigerante se libere al am- Â Sustituya el soplete de acero por otro adecuado o cambie biente. la espiral de guía de hilo. Deshágase del refrigerante de forma respetuo- Espiral de guía de hilo: (para alambre de acero o sa con el medio ambiente.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento 13.1 Panel de mando Fig. 17: Panel de mando S SpeedPulse S10 Tecla “Tiptronic/P3” Tecla “Modo” Conmutación entre los procesos de soldadura dispo- Conecta o desconecta el modo Tiptronic. nibles. Selección del programa P3 (Quatromatic) S11 Piloto de control “Tiptronic/P3”...
Puesta en funcionamiento S16 Transductor de impulsos de giro En la soldadura con arco voltaico se puede pro- “Corrección del arco voltaico/del hilo/dinámica” ducir una divergencia menor entre el valor con- Ajuste de la dinámica. figurado para la tensión/corriente de soldadura Corrección de la longitud del arco/de la velocidad del y el valor medio medido durante la soldadura hilo (en función del ajuste en el menú...
Puesta en funcionamiento 13.4 Parámetros secundarios (nivel principal Pulso del menú) En el modo Pulso se suelda con curvas características, almace- nadas en el aparato. La corriente de impulso está compuesta Con las teclas “Abajo” S12 y “Arriba” S13 se puede conmu- por una corriente de base, en la que los pulsos de corriente tar entre los parámetros secundarios.
Puesta en funcionamiento SpeedRoot (opcional en S PulseXT) 13.6 Soldadura con CO En el modo SpeedRoot se suelda con curvas características, las Este aparato de soldar también es apto para soldar con CO2. mismas están almacenadas en el aparato. SpeedRoot permite Modo Estándar soldaduras de raíz con elevado puenteo de holguras y contro- les de baño de fusión.
Puesta en funcionamiento Quatromatic servicio de soldadura  Con la tecla “2 tiempos/4 tiempos/Puntos/Quatro” S24 se- leccione el modo de 4 tiempos.  Presione de nuevo la tecla S24 durante 2 segundos. 9 El piloto de control “4 tiempos” S22 y un piloto de control “P1”...
Puesta en funcionamiento Activar una tarea:  Pulsando brevemente la tecla del soplete podrá cambiarse entre corriente de soldadura y corriente secundaria (sólo  Conecte la función Tiptronic con la tecla “Tiptronic” S10 (el disponible en el modo de 4 tiempos). piloto de control S11 se ilumina).
Puesta en funcionamiento Control del volumen de gas (opcional) Si en el modo Edición se pulsa la tecla “Tiptronic” S10 (Tip- tronic se desconectará), los textos introducidos no se guar- Con esta función se supervisa el volumen de gas en cir- darán.
Medición de la resistencia del circuito de soldadura Medición de la resistencia del circuito de soldadura Con la función de medición de la resistencia del circuito de 14.2 Desactive la medición del circuito de soldadura, podrá compensar la pérdida de tensión para, p. ej., soldadura paquetes de mangueras largos.
Mode SpeedPulse Disponible únicamente como opción. Speed-Twinpulse Véase el manual de instrucciones de LorchNet S 10 Connector. S-Pulse XT Para S Pulse XT disponible únicamente como Twinpulse XT opción. SpeedUp SpeedRoot SpeedCold Man. MIGMAG Electrodo 1:Datas máquina...
Parámetros secundarios Apagar Encender (–) Gas mín. 0,0...20 Job Switch Off / On Torch-Hold On / Off MMA w. Feed Encender Remote 10V Off / On 4-stroke TT Off / On TorchPotArc Off / On mín. 5 s & TorchPotPow Off / On Ajustes personalizados 4-stroke 2...
Parámetros secundarios Modo Parámetros secundarios Rango Sólo en.. Slope final X X X X X X X X X 0,1...99,9 Tensión de soldadura X X X 10,0...45,0 Corriente soldadura X X X X X X X X X X 5...máximo Twin pulso relación 20...80 Twin pulso cambio corr.
Página 93
Parámetros secundarios Nivel principal Nivel 1 Nivel 2 Observación Extras 2: Diagnóstico Corriente de motor Visualización de las corrientes de motor de las unidades de avance de la transmisión principal, intermedia y quemador PushPull en A potencia del arco Visualización de la última potencia del arco luminoso medida en kW 3: Lengua/Language Selección de los idiomas del menú...
Página 94
NorchNet Connector) 12: Antorcha/Función aux. 0 = no Push Pull Push-pull no está activado (desconectado) /sí =/* Lorch PP04W 0,8 Listado de los sopletes compatibles. /sí Si el soplete seleccionado tiene el signo "*", aún no está calibrado. =/* Lorch PP04W 1,0 Si aparece el signo "=", el soplete ya ha sido calibrado.
Mensajes Mensajes En caso de avería, aparece un código de fallo en la pantalla de Mientras se esté mostrando un código de fallo, 7 segmentos S21 y en la pantalla LCD S2 aparece la correspon- no será posible continuar con el proceso de sol- diente descripción del mismo.
Reparación de averías Códi- Descripción del fallo Observación Solución Subtensión de red 1 La tensión de red en el módulo de potencia 1 es Compruebe los voltajes de red demasiado baja Sobretensión de red La tensión de red es demasiado alta Compruebe los voltajes de red Desconexión de sobreco- La potencia de entrada del módulo de potencia 2 es...
Página 97
Reparación de averías Avería Posible causa Solución Radiador o mangueras están rotos o la bom- El sistema del líquido refrigerante se ha con- Contactar con el servicio técnico ba está averiada gelado debido a un defecto de protección frente al frío Arco voltaico o cortocircuito entre tobera de Se ha formado un puente de salpicaduras Retirar con una instalación especial adecua-...
En los trabajos de mantenimiento y reparación, utilice únicamente piezas de repuesto origina- les Lorch. Utilice solo el refrigerante original de Lorch LCL 30. Este producto ofrece protección anticonge- lante hasta -30 ºC. Cuidado, otros productos pueden dañar la ins- talación.
9 De este modo se evita que las salpicaduras de soldadura se bricante no asumirá ninguna responsabilidad adhieran debido al calor. sobre el producto. Si tiene problemas o debe efectuar reparacio- nes, diríjase a un distribuidor autorizado de Lorch. Datos técnicos Tipo de aparato S3 móvil Soldadura 25 - 320/...
Datos técnicos Tipo de aparato S3 móvil Máxima impedancia de red permitida Zmáx de mΩ acuerdo con CEI 61000-3-11/-12 RSCE (relación de cortocircuito/short circuit ratio) SSC (potencia de cortocircuito/short circuit power) 3,24 3,24 5,23 Pi (consumo de energía en estado de reposo) PS (consumo de energía en Standby) no presente Aparato...
Datos técnicos Tipo de aparato S3 móvil Equipamiento estándar Unidad de avance Rodillos 4 Clase de soplete refrigerado por gas ML 3800 PM ML 3800 PM ML 3800 PM ML 3800 PM Clase de soplete refrigerado por agua MW 5300 PM MW 5300 PM MW 5800 PM MW 5800 PM...
Esquemas Esquemas I = Corriente t Gv = Tiempo de pregas I1 = Corriente de soldar t Gn = Tiempo de post gas I2 = Corriente secundaria t I = Tiempo de soldadura/Tiempo de puntos Ie = Corriente final t Ia = Slope final Is = Corriente de inicio t Ie = Tiempo de corriente final G = Gas...
Prolongación entre la fuente de corriente y la maleta de avance de 1 – 20 m. Push-pull Opción TIG Para controlar un soplete push-pull Lorch. Para soldaduras TIG con soplete TIG adicional. Push-pull digital Dispositivo de inversión de polaridad ...
Accesorios Accesorios Adaptador de red CEE32/CEE16 16A C Mando a distancia por pedal FR 35 Este adaptador de red está previsto para la conexión de equi- Conexión y desconexión de la corriente de soldadura y regula- pos de soldadura con enchufe CEE16 a una toma de corriente ción de la potencia de la corriente de soldadura y de la dismi- CEE32.
+49 7191 503-0 Soporte del quemador izquierda +49 7191 503-199 N.º de pedido 570.8052.0 Portal de descargas de Lorch https://www.lorch.eu/service/downloads/ Aquí encontrará más documentación técnica sobre su produc- Declaración de conformidad Declaramos que este producto cumple con las normas y los documentos normalizados siguientes y asumimos la respon- sabilidad de esta declaración: EN EN 60974-1:2018, EN 60974-...