Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

DE
Bedienungshandbuch
EN
Operation Manual
ES
Manual de instrucciones
NL
Bedieningshandboek
Руководство пользователя стр. 114
RU
FR
Manuel d'utilisation
Návod k použití
CS
IT
Manuale di istruzioni
Podręcznik użytkownika
PL
PT
Manual de utilização
M-Pro BasicPlus
M-Pro ControlPro
Seite 2
Page 30
Página 58
Pagina 86
Page 144
Strana 172
Pagina 200
Strona 228
Página 258
909.1429.9-12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LORCH M-Pro BasicPlus

  • Página 1 Manual de instrucciones Página 58 Bedieningshandboek Pagina 86 Руководство пользователя стр. 114 Manuel d‘utilisation Page 144 Návod k použití Strana 172 Manuale di istruzioni Pagina 200 Podręcznik użytkownika Strona 228 Manual de utilização Página 258 M-Pro BasicPlus M-Pro ControlPro 909.1429.9-12...
  • Página 58 Cualquier utilización o modificación fuera de los límites de la ley sobre derechos de autor sin la autorización expresa de LORCH Schweißtechnik GmbH está prohibida y es castigable por la ley. Esto se aplica especialmente a reproducciones, traducciones y microfilmaciones así...
  • Página 59: Ersatzteilliste / Spare Parts List

    (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 22.1 Zeichnung / graph M-Pro BasicPlus / ControlPro ....286 Transporte e instalación .
  • Página 60: Elementos Del Equipo

    Elementos del equipo Elementos del equipo Abb. 1: Elementos del equipo Panel de mando Cadena de seguridad Puntos de transporte Interruptor principal Enchufe de conexión para cable de la Cable de red pieza a soldar Conmutador de red (en maquinas Enchufe hembra central conmutables) Es posible que algunos de los ac-...
  • Página 61: Aclaración De Los Símbolos

    Para su seguridad Aclaración de los símbolos 2 .1 Significado de los símbolos 2 .2 Significado de los símbolos en el manual de instrucciones de la máquina ¡Peligro de muerte! ¡Peligro! Lea la información para el usuario Si no se observan las indicaciones del ma-nual de instrucciones. de peligro, se pueden sufrir lesio- nes de carácter leve o grave o in- ¡Desconecte el enchufe de la red!
  • Página 62: Uso Previsto

    Protección del equipo Emplee un sistema de aspiración corriente y los alargadores de cable de- adecuado para aspirar los gases berán disponer de un conductor de pro- y vapores producidos al trabajar. tección que esté en buenas condiciones. En caso de riesgo de aspirar vapo- ‰...
  • Página 63: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    – Dispositivos protectores en instalacio- conforme a la norma EN 60974-4 Lorch re- nes comerciales (p. ej. instalaciones comienda realizar este control anualmente. de alarma). Asimismo, deberá realizarse un control de –...
  • Página 64: Transporte E Instalación

    Transporte e instalación de del tipo de edificio y de las actividades el usuario será el responsable de llevar a cabo la reparación (en algunos casos con que se lleven a cabo en él. ayuda técnica del fabricante). Utilice el aparato de acuerdo a las indicacio- nes e instrucciones del fabricante.
  • Página 65: Instrucciones Abreviadas

    Instrucciones abreviadas 11 Instrucciones abreviadas Encontrará una descripción deta- Â Seleccione el modo operativo de 2 tiem- llada en el capítulo. “Antes de la pos con la tecla 60. puesta en funcio-namiento” Pági- Â Elegir con el conmutador 57 el espesor de na 62 y capítulo.
  • Página 66: Antes De La Puesta En Funciona

    Antes de la puesta en funcionamiento 12 Antes de la puesta en funcionamiento 12 .1 Conexión del soplete En 230 V son los datod de fuerza limitada p.e. es la corriente max. Â Conecte el enchufe macho central 17 del 2/3 de los datos tecnicos soplete al enchufe hembra central 11.
  • Página 67: Colocación De La Bobina Del Hilo De Soldadura

    Antes de la puesta en funcionamiento 12 .5 Colocación de la bobina del 12 .6 Enhebrado del electrodo de hilo de soldadura hilo Peligro de sufrir lesiones y de  Desatornille la tobera de corriente del so- incendio por medio del hilo de plete.
  • Página 68: Conexión De La Botella De Gas Protector

    Antes de la puesta en funcionamiento Abb. 9: cerrar el avance de 2-rodillos Correcto Presión de- Rodillo de avance masiado alta de hilo incorrecto Abb. 12: Rodillos de avance de hilo Indicación para la unidad de avance con 4 rodillos: Â...
  • Página 69: Reequipamiento Del Electrodo De Alambre

    Antes de la puesta en funcionamiento 12 .8 Reequipamiento del electro- Â Abren la valvua e gas 32 de la botella de do de alambre gas 14. Â Apagen la maquina con el conmutador 9. Â Sustituya los rodillos de avance de hilo. Â...
  • Página 70: Alma De Plástico: (Para Alambre De Aluminio, Acero Inoxidable O Cusi)

    Antes de la puesta en funcionamiento Alma de plástico: (para alambre de Tubo de apoyo para almas de plástico aluminio, acero inoxidable o CuSi) con un diámetro exterior de 4 mm. El tubo de apoyo no se utiliza con un Â...
  • Página 71 Antes de la puesta en funcionamiento - 71 - 10.13...
  • Página 72: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento 13 Puesta en funcionamiento 13 .1 Panel de mando BasicPlus Abb. 17: Panel de mando BasicPlus Simbolo avance de hilo luce si en el Simbolo puntos display luce si esta elegido este modo. esta senalando el avance en m/min o Simbolo intervalo en correccion %.
  • Página 73 Puesta en funcionamiento Conmutador de escalones al ajustar senala para 2 segundosen eld display Simbolo 230 V Luce en red elegida de 230 V (en maquinas conmutable). Simbolo 400 V Luce en red elegida de 400 V. Boton de modo de operacion. Para elegir el modod de operacion manual, automatico, puntos y inter- valo.
  • Página 74: Panel De Mando Controlpro

    Puesta en funcionamiento 13 .2 Panel de mando ControlPro 53 54 Abb. 18: Panel de mando ControlPro Simbolo avance de hilo luce si en el Simbolo 4 tiempos (manual) luce en display esta senalando el avance en modo manual. m/min o en correccion %. Simbolo puntos Simbolo corriente de soldadura luce si esta elegido este modo.
  • Página 75: Indicación De Corriente/Tensión

    Puesta en funcionamiento 13 .3 Indicación de corriente/ Display 55 senala depende la linea tensión caracteristica ( vea capitulo linea carc- teristica) o modo los valores de espe- indicación de la corriente sor de material,voltaje de soldar o los indicación de la tensión codes de parametros secundarios.
  • Página 76: Elegir Linea Carcteristica

    Puesta en funcionamiento 13 .4 Elegir linea carcteristica Abb. 19: Tabla de lineas synergicas y selector ‰ El conmutador de lineas 65 y su tabla se – La combinacion de material hilo gas esta anulado en este modo. encuentran en el avance de hilo. –...
  • Página 77: Parámetros Principales

    Puesta en funcionamiento 13 .5 Parámetros principales  Ajusten el valor de parametro segundario deseado con el boton 61.  Abandonen los parametros segundarios apretando el boton de modo de operacion 60 por minimo 2 segundos. Parámetro Ajuste de Modo fábrica Avance de hilo Parámetro...
  • Página 78: Funciones Especiales

    Mensajes 13 .7 Funciones especiales 13 .8 Volver a poner las configura- ciones en su estado inicial Test de gas Reset principal  Apagen la maquina con el conmutador 9.  Apreten el boton de la antorcha y dejenla Atencion! Todos los valores per- sonales se pierden .
  • Página 79 Mensajes Descripción Código Observación Solución del fallo Sobretensión de La tensión de entrada de red es Compruebe el voltaje de demasiado alta Salida de corriente es demasiado Sobrecorriente Contactar con el servicio técnicon alto.Corto circuito continuo. E04-1 Periféricos de Entrada supervisión de conductores Revisar la conexión de la desconexión de de protección (Corriente defectuosa...
  • Página 80: Reparación De Averías

    Reparación de averías 15 Reparación de averías Avería Posible causa Solución Limpiar las mangueras de agua El soplete se calienta El soplete se ha obstruido debido demasiado a impurezas en el sistema del del soplete en sentido inverso líquido refrigerante al flujo Comprobar La tobera de corriente no se ha...
  • Página 81: Posible Causa

    Reparación de averías Avería Posible causa Solución Arco voltaico inestable La tobera de corriente no es apta Comprobar y, en caso necesario, para el diámetro de hilo o la tobe- cambiar ra de corriente está gastada El panel de mando Falta la fase Comprobar el aparato en otra toma está...
  • Página 82: Conservación Y Mantenimiento

    – el enchufe y el cable de red buidor autorizado de Lorch. – el soplete y las conexiones de soldadura el cable y la conexión de la pieza a soldar 16 .2 Mantenimiento del soplete –...
  • Página 83 Datos técnicos Datos técnicos ED con corriente máx. Ø mm Hilos utilizables acero 0,6..0,8 0,6..0,8 0,6..1,0 0,6..1,0 0,6..1,0 0,6..1,2 Ø mm Hilos utilizables alu 1,0..1,2 1,0..1,2 1,0..1,2 1,0..1,2 Ø mm Hilos utilizables CrNi 0,8..1,0 0,8..1,0 0,8..1,0 0,8..1,2 Ø mm Hilos utilizables CuSi 0,8..1,0 0,8..1,0 m/min...
  • Página 84: Opciones Y Accesorios

    Opciones y accesorios 18 Opciones y accesorios 18 .1 Set de antorchas Antorchas recomendadas Tipo de maquina Num . De pedido antorcha 503.1500.3 15 / 3 antorcha ML 1500 3m 503.1500.4 15 / 4 antorcha ML 1500 4m 503.1502.3 15 / 3 C antorcha ML 1500 CuSi 3m 503.2400.3 24 / 3...
  • Página 85: Soporte De Antorcha

    20 Servicio técnico 21 Declaración de conformidad Lorch Schweißtechnik GmbH Declaramos que este producto cumple con Im Anwänder 24 - 26 las normas y los documentos normalizados D-71549 Auenwald siguientes y asumimos la responsabilidad de esta declaración: EN 60974-1:2012, EN...

Este manual también es adecuado para:

M-pro controlpro

Tabla de contenido