Questo prodotto è conforme alle direttive comunitarie: nien: • EMC (2004/108/EC) EN50081-1 ed EN50082-2 • EMC (2004/108/EC) EN50081-1 und EN50082-2 • Vibrazione (2002/44/EC) DIN/IEC 68-2-6 e DIN/IEC 68-2-29 • Schwingung (2002/44/EC) DIN/IEC 68-2-6 und DIN/IEC 68-2-29 vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
Página 5
Dimensiones principales....63 Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones sin aviso pre- Ci riserviamo il diritto di effettuare variazioni senza preavviso. vio. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
• Coloque el motor sobre los soportes del motor y espere 48 horas antes de iniciar la alineación. Si no fuera posible esperar, ajuste los soportes de tal manera que el motor esté situado 0,75 mm dema- siado alto. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
10 cms. hacia los lados delantero y posterior de las palas de hélice. • Utilice para esto una llave de apriete graduable; apretarlos ‘al tac- to’ no da resultados satisfactorios. ¡c onsejo Resulta superfluo un cojinete de empuje detrás de la conexión. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
P.ej.: En una instalación híbrida el motor diesel deberá tener su pro- pio conducto de agua refrigerante. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
60% de agua limpia del grifo y refrigeran- te o eche refrigerante. Las baterías Vetus Gel tampoco requieren mantenimiento y con cerca • Para las especificaciones del refrigerante consulte con el manual de 750 ciclos de carga-descarga con una profundidad de descarga de servicio.
• Las baterías se sujetarán firmemente para evitar daños en el cuer- Vetus puede suministrar baterías de semitracción para propulsión po. Coloque las baterías con preferencia en una caja para bate- eléctrica de una capacidad de 220 Ah con una descarga de 20 ho- ría.
• Nunca intercambie los cables de conexión. Vetus puede suministrar los siguientes interruptores adecuados: - Interruptor principal: interruptor principal de batería 250 A dvertencia (BATSW250) ¡El intercambio de positivo + y negativo —...
4 a 6 baterías de semitracción. contra la clavija o frote contra piezas móviles. Con los cargadores de batería Vetus tipo BC24503A y tipo BC24803A Nota. No es posible conectar 2 palancas de control. se pueden cargar 3 baterías por separado utilizando los diodos se- paradores incorporados sin la necesidad de instalar otro diodo se- parador.
En la tabla 2 se presentan tamaños de hélice optimalizados para apli- 10.1 Introducción cación del motor diesel Vetus M2.06 con un inversor de marcha con Para el motor diesel siga las instrucciones de mantenimiento presen- una reducción de 2:1.
Dimensioni dell’elica per un’elica (Destrorsa) a 3 pale tipo P3B, Schraube Typ P3B, Fa/F=0,53 und H=0,43D Fa/F=0,53 e H=0,43D Die berechnete Fahrtgeschwindigkeit in knot / km/St Velocità di navigazione calcolata in nudo / km/ora vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
Página 55
Dimensioni dell’elica per un’elica (Destrorsa) a 3 pale tipo P3B, Schraube Typ P3B, Fa/F=0,53 und H=0,43D Fa/F=0,53 e H=0,43D Die berechnete Fahrtgeschwindigkeit in knot / km/St Velocità di navigazione calcolata in nudo / km/ora vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
Leva di comando Invertire il verso dello spinotto qualo- ra la marcia avanti e indietro non cor- rispondano con le relative posizioni della leva. vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
14 Aansluitschema’s Schémas de câblage Connection diagrams Esquemas de conexión Anschlussschemata Schemi di collegamento 14-1 24 V - 50 A 14-2 24 V - 80 A vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...
Página 61
7 Fusibile principale 8 Separator switch 8 Sectionneur 8 Interruttore di separazione 9 Diode splitter 9 Répartiteur de charge à diode 9 Diodo di separazione 10 Battery charger 10 Chargeur de batterie 10 Caricabatteria vetus® Electric propulsion EP2200E, EP2200EH 370240.01...