Vetus SENSORD Manual De Manejo Y Instrucciones De Instalación

Vetus SENSORD Manual De Manejo Y Instrucciones De Instalación

Sistema de gestión de depósito ultrasónico
Ocultar thumbs Ver también para SENSORD:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

Ultrasoon tank managementsysteem
Ultrasonic tank management system
Ultraschall-Tankniveausystem
Système de gestion réservoir,
ultrasonore
Sistema de gestión de depósito
ultrasónico
Sistema di gestione ad ultrasuoni per serbatoi
C opyrig ht © 2 009 Vetus n.v. Schied am H olla nd
Bedieningshandleiding en
installatieinstructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Einbauanleitung
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Manuale per l'uso e
istruzioni per l'installazione
80
L
Tank 1
Tank 2
15
L
Tank 3
Tank 4
SENSORD
2
26
50
74
98
122
1690
L
1784
L
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus SENSORD

  • Página 1 Tank 1 Tank 2 Système de gestion réservoir, 1784 ultrasonore Tank 3 Tank 4 Sistema de gestión de depósito SENSORD ultrasónico Sistema di gestione ad ultrasuoni per serbatoi C opyrig ht © 2 009 Vetus n.v. Schied am H olla nd...
  • Página 98 Índice Introducción ......99 Contenido de la entrega del instrumento ..99 Manejo .
  • Página 99: Introducción

    En el instrumento de lectura se pueden conectar máximo 8 sensores para 8 depó- sitos diferentes. vetus El instrumento de lectura registra el con- Visualización de nivel tenido del líquido de máximo 4 depósitos de depósito diferentes; sea en litros, galones imperia- les o galones estadounidenses.
  • Página 100: Resumen De Las Funciones Del Mando

    Resumen de las funciones del 2.2.2 Desactivación de la alarma acús- tica mando La alarma acústica se puede desactivar En el instrumento hay 4 teclas. (MUTE) y reactivar pulsando la tecla (LUZ) Estas teclas tienen las funciones siguien- durante 2 segundos. tes: Encender o apagar luz de fondo.
  • Página 101 ESPAÑOL Selección de Selección del Encendido y Menú depósitos cuyo número de apagado de la Configuración *) contenido desea depósitos para luz del medidor visualizar. visualizar a la vez Contenido del depósito 1 1 depósito 2 seg. contenido del depósito 2 Encendido y 2 depósitos apagado de la...
  • Página 102: Pantalla

    Pantalla Uno o más depósitos a la vez en la pantalla: 1690 1690 1690 Tank 1 Tank 2 1784 Tank 1 Tank 1 Tank 2 Tank 3 Tank 1 Tank 2 Tank 3 Tank 4 Avanzar depósitos en la pantalla cuando hay más depósitos que los que se pueden visualizar en la pantalla: Atención Los depósitos aparecen...
  • Página 103: Ajustes

    • Escoja por medio de las teclas el idioma deseado. • Pulse 1 vez la tecla Display settings Español Language Configuration menu Volume unit Litre Tank Depth unit Vetus Vetus Contrast Sound Brightness Lighting mode Automatic Display settings Exit Exit • Haga lo siguiente para regresar a la • Pulse 2 veces la tecla...
  • Página 104: Ajuste De Las Unidades

    2.4.2 Ajuste de las unidades 2.4.3 Ajuste del contraste de la pan- • Vaya a través del ‘Menú de configura- talla ción‘ a y luego a ‘Visualización ajustes‘. Ajuste: 0: mínimo 100: máximo Menú config. • Vaya al menú ‘Ajustes de pantalla‘, ver Depósito 2.4.2. Egua potable Depósito diésel Escoja ‘Contraste‘...
  • Página 105: Ajuste De La Luz De Fondo

    ESPAÑOL • Escoja con las teclas 2.4.6 Ajuste de la luz de fondo tre: Alarmas Ajuste: Teclas Manual: Encendido Solamente cuando se pulsa la tecla Apagado (LUZ) se puede encender y apagar la • Acepte el cambio con la tecla luz de fondo. Automático: Cuando la luz del tablero se enciende y apaga (por medio del interruptor exter- no), se encenderá...
  • Página 106: Ajuste De Las Alarmas

    2.4.7 Ajuste de las alarmas Se pueden acoplar múltiples alarmas -alta/ Para cada depósito se pueden ajustar dos baja o en distintos depósitos- a la misma alarmas. salida de alarma. Alarma baja: hay alarma cuando el nivel Si se conectan luces de aviso o zumbado- en el depósito desciende por debajo del res a las salidas de alarma, éstos se pue- valor ajustado en Nivel bajo.
  • Página 107 Ajustes depósito • Pulse la tecla Dep. diésel Nombre depósito Nivel mínimo Tipo depósito Vetus 170 l En el instrumento de lectura aparecerá 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Desconectado Alarma mínimo ‘Ajustes de depósito‘ y se visualizará...
  • Página 108: Instalación

    Instalación Conexiones 3.2.1 Tensión de alimentación El instrumento es apropiado para recibir Instrumento de lectura tensión de 12 voltios o 24 voltios. Para las dimensiones principales vea el Conecte la alimentación como se indica capítulo 8. en el esquema del capítulo 6. 3.2.2 Luz de fondo La luz de fondo se puede conectar y des- conectar por medio de un interruptor ex-...
  • Página 109: Instrumentos Adicionales

    En el instrumento de lectura deberá Tenemos cables de parcheo en los si- aparecer el nombre de cada depósito guientes tamaños: conectado. - 3 metros. Configuration menu Vetus código de art.: SENSOR03 Tank Vetus Vetus - 5 metros: Vetus código de art.: SENSOR05 Display settings...
  • Página 110: Datos Del Depósito

    - Contenido del 20, Forma irregular Para la mayoría de depósitos de plástico 40, 60 y 80% de la de Vetus el contenido y la altura del de- altura del depósito, pósito son estándar y estos datos no se respectivamente.
  • Página 111 ESPAÑOL Explicación de contenido y altura del depósito Tipo de depósito: Forma V con l, b y h en cm, el contenido del depósito es en litros: l x b x h / 2000 y la altura del depósito es: Tipo de depósito: Forma irregular Divida la altura del depósito en 5 partes igua- les,...
  • Página 112: Introducción De Datos Del Depósito

    - ‘Menú de configuración‘ 5 6 7 8 9 - ‘Ajustes del depósito‘ - Con un teclado introduzca el ‘Nom- bre del depósito‘ y el nombre origi- nal del depósito (Vetus). • Para introducir el nombre del depósito Ajustes depósito pulse las teclas para ir ha- Nombre depósito...
  • Página 113 40% prof. tot. 60% prof. tot. 80% prof. tot. Salir El sensor está calibrado en la fábrica para el tipo de depósito Vetus 40 l. • Pulse la tecla Escoja con las teclas tipo de depósito. Acepte este ajuste con la tecla Sistema de gestión de depósito ultrasónico...
  • Página 114 Si se trata por ejemplo de un depósito pulse 2 veces la tecla , ahora se de agua potable Vetus de 120 litros, los visualizará en el instrumento de lectura ajustes para contenido y altura aparece- el teclado y el nombre del depósito.
  • Página 115 ESPAÑOL Ejemplo 2 • Borre el valor 0.0 con la tecla de retro- Cuando por ejemplo el depósito de agua ceso () e introduzca el contenido del potable es un depósito de forma V, se depósito. Por ejemplo ‘123‘ (litros). deberán introducir el contenido y la altura Enseguida se deberá registrar este va- del depósito porque ambos valores esta- lor en la memoria.
  • Página 116 () e introduzca el valor para de poco tiempo aparecerá además el la altura del depósito. Por ejemplo ‘45‘ nombre del sensor (Vetus) que se aca- (cm). ba de conectar en la pantalla. Luego se deberá registrar este valor en la memoria.
  • Página 117: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Tensión de alimentación : 8 - 32 voltios de tensión continua Corriente usada Instrumento : 125 mA en 12 voltios, 63 mA en 24 voltios inclusive la luz de fondo Sensor : 35 mA Sensores para protocolo de comunicación : RS-485 Cantidad de sensores : máximo 8 Cantidad de instrumentos de lectura...
  • Página 118: Estructura Del Menú

    Estructura del menú Menú configuración Ajustes depósito, ver 5.2 Depósito 1 (por depósito 1) Ajustes depósito, ver 5.2 Depósito 2 (por depósito 2) Ajustes depósito, ver 5.2 Depósito n (por depósito n) Mostrar ajustes Mostrar ajustes, ver 5.3 Regreso a lectura Salir de contenido de depósito...
  • Página 119: Ajustes Depósito

    ESPAÑOL Ajustes depósito Introduzca el nombre Nombre depósito del depósito; ver 3.4 Calibración Tipo depósito Introducir tipo de depósito; ver 5.4 Desconectado / Conectado / Alarma mínimo Activado: salida 1 / 2 / 3 / 4 Introduzca contenido de Nivel mínimo depósito para alarma baja;...
  • Página 120: Mostrar Ajustes

    Mostrar ajustes Nederlands / English / Deutsch Idioma Français / Español / Italiano Unidad volumen Litro / Galón / Galón americano Unidad profund. cm / pulg. Contraste 0 / 25 / 50 / 75 / 100 Sonido Encendido/Apagado/Alarmas/Teclas Brillo 25 / 50 / 75 / 100 Automatica / Manuale Modo iluminac.
  • Página 121: Calibración, Registro De Tipo De Depósito

    ESPAÑOL Calibración, registro de tipo de depósito Tipo Tipo depósito 1 / 2 / 3 / etc. Registro del contenido total Volumen depósito del depósito; ver 3.4 Registro de altura del Profundidad depósito depósito; ver 3.4 Registro del contenido del 20% prof.tot.
  • Página 146: Aansluitschema

    Aansluitschema Schéma électrique Wiring diagram Esquema de conexión Anschlußschaltplan Schema dei collegamenti 1 2 3 4 5 6 7 8 Dochterinstrument Repeater Tochtergerät Répétiteur Instrumento adicional Ripetitore 12 / 24 V 1 Afleesinstrument 1 Meter 1 Anzeigeinstrument 2 Sensor 2 Sensor 2 Sensor 3 Aan/uitschakelaar 3 On/Off switch...
  • Página 147 − 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 − +12 / − 24 V Max. − − − − 200 mA − Schakelaar voor achtergrond- verlichting Alarmuitgang Switch for backlight Alarm output Schalter für Beleuchtung Ausgabe Alarmsignal Interrupteur d’éclairage...
  • Página 149 Raccordement des capteurs, instruments secondaires Conexión de sensores e instrumentos adicionales Collegamento sensori, strumenti secondari 1 Instrument à cadran 1 Instrumento de lectura 1 Quadrante 2 Capteur 2 Sensor 2 Sensore 11 Splitter UTP 11 Divisor UTP 11 Splitter UTP Ultrasonic tank management system 090430.01...

Tabla de contenido