Página 1
12 V 25 l/min electric pump CENTRI SP 30 Station de ravitaillement gasoil mobile Français 21-29 constituée d’un réservoir en PE à une paroi, équipée d’une pompe électrique 12 V 25 l/min CENTRI SP 30 Impianto mobile di rifornimento Diesel Italiano 30-38...
Página 2
Betriebsanleitung: • dem Bediener aushändigen • vor Inbetriebnahme unbedingt lesen • für künftige Verwendung aufbewahren Operating Instructions • provide to operator • must be read before using the equipment for the first time • retain for future use Manuel d’utilisation •...
Página 39
Índice 1. Generalidades El sistema de depósito diésel móvil está fabrica- 1. Generalidades do de acuerdo al estado actual de la técnica y las regulaciones técnicas de seguridad reconocidas. 1.1 Seguridad El sistema de depósito lleva el marcado CE, es 1.1.1 Conservación y supervisión decir, para su construcción y fabricación se han utilizado las directivas de la UE y las normas...
• Comprobación del funcionamiento, Un uso previsto incluye (preferentemente), • Comprobación de la integridad / legibilidad de por ejemplo, los siguientes fluidos: las indicaciones de advertencia, obligación y - Combustible diésel/fuel-oil prohibición de la instalación, - Biodiésel • Las inspecciones regulares prescritas (véanse más detalles en el capítulo 6).
- Clase de protección eléctrica IP 67 3. Estructura (con pinzas polarizadas) 3. Estructura (con acumulador) Cierre de rosca ventilado Grifo para conducción de salida Bomba eléctrica CENTRI SP 30 en el depósito Manguera de repostaje Válvula de repostaje automática Soporte para la manguera Bloqueo de la válvula de repostaje...
4. Primera puesta en servicio 1. Adherir firmemente a las partes frontales los 3. Colocar el carro diésel en posición horizontal adhesivos suministrados con la documentación y retirar el cierre roscado a . del depósito de forma permanente. Llenar el depósito. ¡Importante! ¡Para ello, utilice siempre una válvula de repostaje automática para evitar...
5. Servicio ¡Importante! ¡Haga prevalecer la forma sobre la fuerza! Intente siempre en primer lugar 5.1 Almacenamiento cargar el sistema en unión positiva ¡Atención! (por ejemplo, enganchándolo por las paredes Daños materiales (deformación) laterales). del depósito debidos a un calenta- Unas fuerzas de amarre excesivas pueden miento intenso o una sobrecarga deformar el depósito y con ello dañarlo.
b) Versión con acumulador ¡Importante! El acumulador va parcialmente cargado en Desconecte la bomba inmediatamente estado de suministro. Cargar el acumulador si disminuye el rendimiento de bombeo antes de la primera puesta en servicio. debido a que se vacía el depósito y con Compruebe que el interruptor de activación/ ello aumenta el régimen de la bomba desactivación m está...
6.2 Tabla de mantenimiento e inspección Intervalo Grupo constructivo Actividad Según sea Parte exterior del Eliminar la suciedad adherida necesario sistema de depósito Mensualmente Depósito Comprobación óptica de la presencia de daños Mensualmente Sistema de Comprobar la presencia de grietas y porosidad en las conducciones mangueras y de fugas en la valvulería (sustituir los componentes defectuosos)
Recójalos de forma especial y La empresa „CEMO GmbH“ no se hace res- deseche estos restos de una forma ponsable de los daños derivados de un uso respetuosa para el medio ambiente inadecuado.
Página 47
(ISO 13857:2008) Nombre y dirección de la persona (jurídica) que tiene competencias para preparar la documentación técnica: Véase anteriormente (= fabricante) Lugar: Weinstadt Fecha: 02.03.2015 _______________________________________ (Firma) Eberhard Manz, Gerente de CEMO GmbH...