Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BETRIEBSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
WELDING INVERTERS
INVERTER DI SALDATURA
INVERTER DE SOLDADURA
ONDULEURS
SCHWEISSINVERTER
СвАРОчНЫе ИНвеРТОРЫ
INVERSOR DE SOLDA
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING, OPERATING, OR
SERVICING THIS PRODUCT. DO NOT DESTROY THIS MANUAL.
LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE O RIPARARE
QUESTO IMPIANTO. CONSERVATE QUESTO MANUALE.
LEAN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O REPARAR
ESTOS APARATOS. CONSERVEN ESTE MANUAL.
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU LA
REPARATION DE CET APPAREIL. NE PAS JETER LE PRÉSENT MANUEL.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INSTALLATION, DEM BETRIEB ODER
DER WARTUNG DIESES PRODUkTS. NICHT ZERSTÖREN SIE DIESES HANDBUCH.
ПОжАЛУйСТА, вНИмАТеЛьНО ПРОчИТАйТе дАННУю
ИНСТРУКЦИю ПеРед УСТАНОвКОй, ЭКСПЛУАТАЦИей И ТехНИчеСКИм
ОбСЛУжИвАНИем АППАРАТА. СОхРАНИТе ИНСТРУКЦИю.
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR, USAR OU CONSERTAR ESTE
EQUIPAMENTO. CONSERVE ESTE MANUAL.
77611502
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Helvi GLOBUS 199

  • Página 1 INSTRUCTIONS MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN BETRIEBSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES WELDING INVERTERS INVERTER DI SALDATURA INVERTER DE SOLDADURA ONDULEURS SCHWEISSINVERTER СвАРОчНЫе ИНвеРТОРЫ INVERSOR DE SOLDA PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING, OPERATING, OR SERVICING THIS PRODUCT.
  • Página 22: Introducción

    2.0 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE 2.1 SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIAS • Los operadores y los asistentes tienen que Este manual contiene las instrucciones para proteger el propio cuerpo llevando trajes de la correcta instalación de los Aparatos Eléctri- trabajo de protección, cerrados y no inflama- cos Electrónicos (AEE) que ha comprado. bles, sin bolsillos ni pliegues. Hay que elimi- nar eventuales rastros de aceite o grasa de la El propietario de un producto AEE debe ase- ropa antes de ponérsela. Usar sólo ropa con...
  • Página 23: Área De Trabajo

    también por los costados de la luz producida • Antes de soldar, quitar del lugar de traba- por el arco eléctrico. El casco tiene que estar jo todos los solventes a base de cloro que equipado con lentes protectoras apropiadas al normalmente se emplean para limpiar o de- proceso de soldadura y a la corriente que se sengrasar el material de trabajo. Los vapo- emplea. Sigan a los valores mostrados en la res de estos solventes, cuando se someten tabla siguiente. a radiaciones de un arco eléctrico incluso si está distante, pueden en algunos casos tran- Electrodos Electrodos sformarse en gases tóxicos, comprobar que de carbono revestidos Arc/Air las piezas a soldar estén secas.
  • Página 24: Instalación Eléctrica

    • ningún vestigio de herrumbre o barniz, a • La ejecución de la soldadura y del corte de arco implica el estricto cumplimiento de las fin de evitar que se generen humos dañinos. condiciones de seguridad en lo que se refie- • Cualquer síntoma de irritación o dolor a los re a las corrientes eléctricas. Asegurarse que ojos, a la nariz o a la garganta puede ser cau- ninguna pieza metálica accesible a los opera- sado por una ventilación poco adequada; en dores pueda entrar en contacto directo o indi- este caso, no siguen trabajando y ventilen en recto con un conductor de fase o el neutro de manera adequada el área. la red de alimentación. • No suelden metales o metales esmaltados • el operador no tiene que enrollar nunca los que contengan zinc, plomo, cadmio o berilio, cables de soldar alrededor del propio cuerpo;...
  • Página 25: Prevención Antincendio

    máxima y su tensión de alimentación (ver pla- • No suelden recipientes que hayan contenido ca con datos en la página 3) y estén conformes gasolina, lubricante u otras sustancias inflama- con las normas y reglamentos vigentes. bles. - La conexión monofásica a tierra (cable • No utilizar el generador para descongelar tu- amarillo/verde) se deber realizar con la protec- berías. ción de un dispositivo de corriente diferencial • No soldar cerca de conductos de ventilación, residual de mediana o alta intensidad (sensibi- líneas del gas o cualquier otra instalación capaz lidad comprendida entre 1 y 30 mA). de propagar el fuego con rapidez. - El cable a tierra no debe estar interrumpido • Después de haber terminado de soldar, por el dispositivo de protección contra las de- asegúrense siempre de que no hayan quedado scargas eléctricas.
  • Página 26: Installación Del Aparato

    riente de soldadura, del procedimiento em- 160 Amps pleado y del ambiente de trabajo. Trabajando (1 ph) 230V 50/60HZ en condiciones normales, el equipamiento Power 60% utilizado para la soldadura por arco no supera los 80 dBA. De todas formas, en condiciones A ±10% 15 ÷ 160 Amp. Min-Max particulares como por ejemplo con altos pará- Amp. 60974-1 40% 160 60% 115 metros de soldadura en ambientes limitados, 1,6 ÷ 4 Ø...
  • Página 27: Funciones Y Conexiones

    TACION SUPERIORES A 10 METROS, 3 Led verde: O CON SECCIONES INFERIORES A 2,5 ON: la máquina está encendida OFF: la máquina está parada. . RECORDAR TENER LOS CABLES RECTOS Y NO ENROLLADOS. Protección de sobre tensión: si interviene, apagar el equipo, esperar 20 segundos y en- NO USEN LA SOLDADORA CON LOS PANELES LATERALES PARCIAL...
  • Página 28: Soldadura Tig

    guran en el paquete de los mismos. Las indi- trodo. Antes de comenzar a soldar, elijan el caciones siguientes pueden ser útiles como modelo y el diámetro del electrodo más apro- informaciones generales : piados, teniendo en cuenta el espesor y la composición del metal que se debe soldar y DIAMETRO DEL ELECTRODO CORRIENTE DE SOLDADURA la posición de la soldadura. 1,5 mm 30 A – 40 A 2,0 mm 50 A – 65 A 2,5 mm 70 A – 100 A Corriente correcta de soldadura. 3,25 mm 100 A – 140 A Si la intensidad de la corriente es demasiado 4,0 mm 140 A – 160 A alta, el electrodo se quemará rápidamente y 5,0 mm 160 A - 200 A - Enciendan el inverter. Los dos leds del pa-...
  • Página 29: Manutención Ordinaria

    10.0 MANUTENCIÓN ORDINARIA - Regulen la corriente de soldadura, consi- derando el espesor del material que tienen ATENCIÓN: Antes cualquier interven- que trabajar y el diámetro del electrodo de ción de manutención desconecten la tungsteno. unidad de la red de alimentación. - Abren la válvula del gas en la empuñadura La eficiencia de la unidad en el tiempo es di- de la torcha dejando salir el gas de la boquil-...
  • Página 30: Posibles Defectos De Soldadura

    11.0 POSIBLES DEFECTOS DE SOLDADURA DEFECTO CAUSAS SUGERENCIAS POROSIDAD Electrodo acido en acero con alto Utilicen electrodos básicos. contenido de azufre. Oscilación excesiva de las piezas. Acerquen los bordes de las piezas. Distancia excesiva entre las pieza. Al comienzo proceder lento. Pieza fría. Disminuir la corriente de soldadura. HENDIDURAS Material sucio (p.e. aceite, pintura, La limpieza de la pieza antes la sol- herrumbre, óxidos). dadura es fundamental para obtener Corriente insuficiente. una buena calidad. ESCASA PENETRA- Corriente demasiado baja. Asegúrense que los parámetros CIÓN Velocidad de soldadura demasiado operativos sean correctos y mejoren elevada. la preparación de la pieza. Polaridad invertida. Electrodo inclinado en posición con- traria a su movimiento. ROCÍOS EXCESI- Electrodo demasiado inclinado. Hagan las correcciones apropiadas. DEFECTOS DE LOS Parámetros de soldadura incorrectos.
  • Página 69 SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Tabla de contenido