Tabla de contenido
  • English

    • Dati Tecnici
    • Rischi Residui
    • Uso Previsto
    • Collegamento Elettrico
    • Ricerca Guasti
    • Targa Dati
    • 2 Contents
      • Tabla de Contenido
      • Contents
      • Identification Data
      • Introduction
      • Safety Warnings
      • Warranty and Technical Assistance
      • Description and Use of Motor-Driven Pump
      • Motor-Driven Pump
        • Specifications
        • Motor Specifications
        • Transport, Installation and Dismantling
      • Residual Risks
      • See Nameplate (Paragraph 14.1)
        • Wiring
      • Maintenance
      • Start up and Use
      • Troubleshooting
      • Demolition
      • Diagrams
        • Name Plate
  • Français

    • 2 Table des Matieres
      • Avertissements de Securite
      • Donnees D'identification
      • Garantie et Assistance Technique
      • Introduction
      • Table des Matieres
      • Description et Utilisation de L'electropompe
      • Donnees Techniques
      • Risques Residuels
      • Branchement Electrique
      • Transport, Installation et Desinstallation
      • Demarrage et Utilisation
      • Entretien
      • Recherche de Pannes
      • Demolition
      • Schemas
        • Plaque D'identification
  • Deutsch

  • Svenska

    • Garanti Och Teknisk Service
    • Inledning
    • Innehållsförteckning
    • Säkerhetsföreskrifter
      • Återstående Risker
    • Tillverkardata
    • Beskrivning Och Användning Av Elpumpen
    • Tekniska Specifikationer
    • Elektrisk Koppling
    • Installation, Nedmontering Och Transport
    • Start Och Användning
    • Underhåll
    • Felsökning
    • Demolering
    • Scheman
  • Dansk

    • Garantiforhold Og Teknisk Assistance
    • Identifikationsdata
    • Indholdsfortegnelse
    • Indledning
    • Sikkerhedsadvarsler
      • Resterende Risici
    • Beskrivelse Og Brug Af Elektropumpen
      • Forudset Brug
    • Tekniske Specifikationer
    • Elektriske Tilslutninger
    • Transport, Installation Og Demontering
    • Igangsætning Og Brug
    • Vedligeholdelse
    • Fejlsøgning
    • Demolering
    • Diagrammer
  • Dutch

    • Garantie en Technische Ondersteuning
    • Identificatiegegevens
    • Inhoudsopgave
      • Voorzorgsmaatregelen Uit te Voeren Door de Gebruiker
      • Bescherming en Voorzorgsmaatregelen
    • Inleiding
    • Waarschuwingen Voor de Veiligheid
    • Beschrijving en Gebruik Elektrische Pomp
      • Onvoorzien Gebruik
    • Technische Gegevens
    • Elektrische Aansluiting
    • Transport, Installatie en Demontage
    • Onderhoud
    • Start en Gebruik
    • Storingen Zoeken
    • Schema's
    • Vernietiging
  • Eesti

    • Sisukord

      • Identifitseerivad Andmed
      • Garantii Ja Tehniline Abi
    • Ohutushoiatused

      • Mootorpumba Kirjeldus Ja Kasutamine
      • Spetsifikatsioonid
      • Transport, Paigaldamine Ja Demonteerimine
      • Juhtmete Paigaldamine
      • Käivitamine Ja Kasutamine
      • Hooldus
      • Veaotsing
      • Lammutamine
      • Joonised
        • Aizsardzība un Piesardzības Pasākumi
        • Atlikušie Riski
        • Identifikavimo Duomenys
        • Techniniai Duomenys
        • Liekamoji Rizika
        • Elektros Instaliacija
        • Montavimas
        • Techninė PriežIūra
        • Introdução
        • Dados de Identificação
        • Avisos de Segurança
        • Riscos Residuais
        • Dados Técnicos
        • Dados Técnicos Dos Motores
        • Ligação Eléctrica
        • Instalação
        • Manutenção
        • Busca de Avarias
        • Dados da Chapa de Características
        • Προβλεπομενη Χρηση
        • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
        • Ηλεκτρικη Συνδεση
        • Εκκινηση Και Χρηση
        • Αναζητηση Βλαβων
        • Технически Данни
        • Остатъчни Рискове
        • Електрическо Свързване
  • Română

    • Avertizări de Siguranţă
    • Cuprins
    • Date de Identificare
    • Garanţia ŞI Asistenţa Tehnică
    • Date Tehnice
    • Descrierea ŞI Utilizarea Electropompei
    • Conectarea Electrică
    • Transportul, Instalarea ŞI Demontarea
    • Punerea În Funcţiune ŞI Folosirea
    • Întreţinerea
    • Rezolvarea Defecţiunilor
    • Eliminarea
    • Scheme
  • Magyar

    • Azonosító Adatok
    • Biztonsági Figyelmeztetések
    • Garancia És Műszaki Segítségnyújtás
    • Tartalomjegyzék
    • A Motoros Szivattyú Leírása És Használata
    • Műszaki Adatok
    • Kábelezés
    • Szállítás, Üzembehelyezés És Szétszerelés
      • Üzembe Helyezés
    • Indítás És Használat
    • Karbantartás
    • Hibaelhárítás
    • Szétszedés
    • Ábrák
  • Slovenščina

    • Garancija in Tehnična Pomoč
    • Identifikacijski Podatki
    • Kazalo
    • Uvod
    • Varnostna Opozorila
    • Opis in Uporaba Električne Črpalke
      • Neustrezna Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Električna Povezava
    • Transport, Inštalacija in Odstranitev
    • Vzdrževanje
    • Zagon in Uporaba
    • Prepoznavanje Okvar
    • Sheme
    • Uničenje
  • Čeština

    • Bezpečnostní Upozornění
      • Zbytková Rizika
    • Identifikační Údaje
    • Obsah
    • Záruka a Technická Služba
    • Popis a Použití Elektrického Čerpadla
      • Určené Použití
      • Nevhodné Použití
    • Technické Údaje
    • Přeprava, Instalace a Odinstalování
    • Připojení K Elektrickému Rozvodu
    • Uvedení Do Chodu a Použití
    • Údržba
    • Odstraňování Poruch
    • Likvidace
    • Schémata
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Upozornenia
      • Zvyškové Riziká
      • Určené Použitie
    • Identifikačné Údaje
    • Obsah
    • Záruka a Technická Služba
    • Popis a Použitie Elektrického Čerpadla
    • Technické Údaje
    • Preprava, Inštalácia a Odinštalovanie
      • Manipulácia
    • Pripojenie K Elektrickému Rozvodu
    • Čerpadla (Viz Kap. 7 „TECHNICKÉ ÚDAJE")
    • Uvedenie Do Chodu a Použitie
    • Údržba
    • Odstraňovanie Porúch
    • Likvidácia
    • Schémy
  • Polski

    • Dane Identyfikacyjne
    • Gwarancja I Serwis Techniczny
    • Ostrzeżenia Dot. Bezpieczeństwa
    • Spis TreśCI
    • Wprowadzenie
    • Ryzyko Szczątkowe
    • Specyfikacje
    • Okablowanie
    • Transport, Instalacja I Demontaż
    • Konserwacja
    • Rozruch I Użytkowanie
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Schematy
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione
SUBMERSIBLE MOTOR-DRIVEN PUMPS DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Operating and maintenance manual
ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Manuel d'utilisation et d'entretien
TAUCH-ELEKTROPUMPEN DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Benutzungs- und wartungshandbuch
ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Manual de instrucciones de empleo y manutención
NEDSÄNKBARA ELPUMPAR DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Instruktionsbok för drift och underhåll
DYK-ELEKTROPUMPE DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Brugs- og vedligeholdelsesanvisninger
ELEKTRISCHE DOMPELPOMPEN DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud
SUKELDATAVAD MOOTORPUMBAD DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Kasutus- ja hooldusjuhend
IEGREMDĒJAMIE ELEKTRISKIE SŪKŅI DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Ekspluatācijas un apkopes instrukcija
PANARDINAMIEJI VARIKLINIAI SIURBLIAI DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas
ELECTROBOMBAS SUBMERSÍVEIS DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Manual de instruções para o uso e a manutenção
ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΑΝΤΛΙΕΣ DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης και συντήρησης
ПОТОПЯЕМИ ЕЛЕКТРОПОМПИ DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Ръководство за експлоатация и поддържка
Electropompe submersibile DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Manual de instrucţiuni pentru folosire şi întreţinere
DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS elmeríthető elektromos szivattyúk
Használati és karbantartási kézikönyv
POTOPNE ČRPALKE DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Priročnik z navodili za uporabo in vzdrževanje
PONORNÁ ČERPADLA DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Příručka k použití a údržbě
PONORNÉ ČERPADLÁ DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Príručka na použitie a údržbu
ELEKTROPOMPY ZANURZONE DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS ........................
Podręcznik instrukcji użytkowania i konserwacji
ПОГРУЖНЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
DALGIÇ ELEKTRO POMPALAR DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Kullanım ve Bakım kılavuzu
Stampato su carta riciclata
Nessun albero è stata abbattuto
DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS
Marchio "Angelo Blu"
Printed on recycled paper
No trees have been cutted down
Mark "Blue Angel"
......................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................
.........................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
..............................................................ISTRUZIONI ORIGINALI
........................................ ORIGINAL INSTRUCTIONS
.................TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
.....................................ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN
....... TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
..................................................................ORIGINALINSTRUKTIONER
.............................................................................ORIGINALE INSTRUKTIONER
.........................................ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
............................................................. ORIGINAALJUHEND
.................ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS
......................... ORIGINALIOSIOS INSTRUKCIJOS
......................................................INSTRUÇÕES ORIGINAIS
................................................................ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ
..........РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И ПОДДРЪЖКА
.................................... TRADUCEREA INSTRUCTIUNILOR ORIGINALE
..................................... AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
......................................................................................... ORIGINALNA NAVODILA
.............................................................................................ORIGINÁLNÍ NÁVOD
.............................................................................
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
.................................................. ПОДЛИННИК ИНСТРУКЦИЙ
.....................................................................ORIJINAL TALIMATLAR
.............................................................................
I
2
GB
8
F
14
D
20
E
26
S
32
DK
38
NL
44
EST
50
LV
56
LT
62
P
68
GR
74
BG
80
RO
86
H
92
SLO
98
CZ
104
ORIGINÁLNY NÁVOD
SK
110
PL
116
RU
122
T
128
134
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EBARA DL W/C 65

  • Página 1 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS ..............ISTRUZIONI ORIGINALI Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione ..............................SUBMERSIBLE MOTOR-DRIVEN PUMPS DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS ........ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual ....................................ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES DL, DL W/C, DML, DMLV, DS, DVS ....TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE Manuel d’utilisation et d’entretien ....................................
  • Página 26 1. INTRODUCCIÓN Le agradecemos haber elegido las electrobombas sumergibles 3.2. ELECTROBOMBA EBARA. Nuestros productos están realizados con mucha Véanse datos de placa (Sección 14.1) atención, con el fin de garantizar un uso en condiciones completamente seguras. Sin embargo, un uso inapropiado 4.
  • Página 27: Datos Técnicos

    5.2. PROTECCIÓN Y CUIDADOS SIGNIFICATIVOS 7. DATOS TÉCNICOS El fabricante se reserva el derecho a modificar los datos técnicos para aportar mejoras y actualizaciones sin Los conductores o las partes bajo tensión previo aviso. están aislados eléctricamente respecto a tierra; además, existe un dispositivo de seguridad 7.1.
  • Página 28: Datos Técnicos De Los Motores

    7.2. DATOS TÉCNICOS DE LOS MOTORES Con la ayuda de un megaóhmetro medir la resistencia Los motores de estas bombas no pueden ser controlados de aislamiento entre el cable de puesta a tierra y las con inverter. Se admiten fluctuaciones de frecuencia y fases, con el motor y los cables (excluida la sección de tensión tales que la suma de los correspondientes valores conexión de la alimentación eléctrica) sumergidos en el...
  • Página 29: Arranque Y Empleo

    Realizar las conexiones eléctricas según el esquema Utilizar solamente piezas de repuesto originales de Fig. 14.3.1 - pág. 140 en base al tipo de conexión Ebara y no modificar de ninguna manera las indicado en la tabla. piezas estándares. Sumergir la bomba y ponerla en funcionamiento. Si...
  • Página 30: Localización De Averías

    12. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si una eventual avería no está contemplada entre las previstas en la tabla, contactar con el distribuidor autorizado más cercano. PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Un obstáculo impide el movimiento del flotador Quitar el obstáculo La bomba no arranca. La bomba arranca pero Requiere una intervención de la Una interrupción de corriente...
  • Página 31: Placa De Características

    13. DESGUACE Cuando se desguace la bomba, atenerse rigurosamente a las disposiciones en vigor en el país de instalación, asegurándose de no dejar dentro de la bomba residuos del fluido bombeado. Prestar especial atención al aceite contenido en la cámara del cierre mecánico.
  • Página 138 14.1.1...
  • Página 139 NOTE...
  • Página 142: Declaration Of Conformity

    La société EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. déclare sous Meie, EBARA PUMPS EUROPE, kinnitame omal vastutusel, son entière responsabilité que les electropompes des et Ebara Electro Pumps seeria “DL”, “DL W/C”, “DS”, séries “DL”, “DL W/C”, “DS”, “DVS”, “DML”, “DMLV” “DVS”, “DML”, “DMLV” vastab Masinadirektiivile d’Ebara sont conformes à...

Tabla de contenido