Hitachi Koki CJ 18DGL Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Hitachi Koki CJ 18DGL Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y com-
prenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
CJ 18DGL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Jig Saw
Scie sauteuse sans fi l
Sierra de calar a batería
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki CJ 18DGL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Jig Saw CJ 18DGL Modèle Scie sauteuse sans fi l Modelo Sierra de calar a batería...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....3 ASSEMBLY AND OPERATION ........10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............10 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF SAFETY ................3 BATTERY ............10 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 CHARGING METHOD ...........10 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ...5 PRIOR TO OPERATION .........12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR OPERATION ............13...
  • Página 36: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 37 Español Cuando utilice una herramienta eléctrica Utilización y mantenimiento de las herramientas al aire libre, utilice un cable prolongador eléctricas adecuado para utilizarse al aire libre. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice La utilización de un cable adecuado para usarse al la herramienta eléctrica correcta para su aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 38: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español Utilice herramientas eléctricas sólo NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE con paquetes de pilas específi camente SEGURIDAD diseñados. Sostenga la herramienta eléctrica por las La utilización de otros paquetes de pilas podría superfi cies de agarre aisladas cuando realice una crear riesgo de daños e incendio.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    Español 11. Mantenga limpio el conducto de ventilación del INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD motor. IMPORTANTES PARA LA BATERÍA Y EL El conducto de ventilación del motor limpio para que CARGADOR DE BATERÍAS el aire pueda circular libremente en todo momento. ADVERTENCIA Compruebe frecuentemente y limpie el polvo acumulado.
  • Página 40: Advertencia De La Batería De Litio

    Español Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS Amperaje nominal de Calibre (AWG) del cable entrada de CA* Longitud del cable, Pies (metros) gual o pero inferior a superior a 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica...
  • Página 41: Póngalas A Disposición De Otros Usuarios

    Español No agujeree la batería con un objeto afi lado como un PRECAUCIÓN clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto exponga a fuertes impactos físicos. con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua No utilice una batería que pudiera estar dañada o limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase...
  • Página 42: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 43: Especificaciones

    Español 2. Cargador de baterías (accesorios opcionales...de venta por separado) Riel de guía Lámpara piloto Placa de características <UC18YKSL> Fig. 2 ESPECIFICACIONES 1. Sierra de calar a batería Modelo CJ18DGL Motor Motor de CC Velocidad sin carga 0 - 2,400 /min Madera 2-9/16"...
  • Página 44: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN Inserte el enchufe del cargador de baterías en un APLICACIONES tomacorriente. Corte de diversas maderas y de cavidad Cuando haya insertado el enchufe del cargador Cortar placa de acero pobre en carbono, aluminio y de baterías en un tomacorriente, la lámpara piloto cobre parpadeará...
  • Página 45 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de la No se encenderá durante 0.5 segundos. Parpadeo carga (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la Iluminación permanente Illuminación carga Se encenderá durante 0.5 segundos. Carga No se encenderá...
  • Página 46: Antes De La Operación

    Español Las indicaciones de la lámpara del tiempo de NOTA carga se proveen sólo como guía, y pueden variar Compruebe la cuchilla provista entre la ranura del dependiendo de la temperatura ambiente o de las rodillo. (Fig. 6) condiciones de la batería. Cuchilla Retire la batería del cargador cuando no lo esté...
  • Página 47: Operación

    Español (2) Para materiales duros como por ejemplo, chapas OPERACIÓN de acero, etc., disminuir el funcionamiento orbital. ADVERTENCIA Para materiales blandos como por ejemplo, madera, plásticos, etc., aumentar el funcionamiento orbital No toque nunca las partes móviles. para incrementar la efi ciencia de trabajo. Para No opere nunca la sierra de calar con la cuchilla cortar el material de forma precisa, disminuir el orientada hacia arriba o hacia un lado.
  • Página 48 Español NOTA Existe la posibilidad de que la cubierta de virutas se encuentre escarchada cuando se corte el metal. Botón de Corte para rectilinear desbloqueo Cuando corte en línea recta, primero trace una línea marcadora y haga avanzar la sierra a lo largo de esa línea.
  • Página 49 Español Base Para cortar chapas de acero inoxidable, ajuste la sierra Llave macho hexagonal como se describe a continuación. (1) Ajuste la velocidad Cuchilla Grosor del material Velocidad 1/16" – 5/32" No. 97 Velocidad media (1.5 – 2.5 mm) NOTA Cuanto mayor sea la velocidad, más rápido será...
  • Página 50: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de soltar el interruptor y sacar la batería antes de realizar inspecciones o mantenimientos. Inspeccionar la cuchilla Almacenamiento El uso contínuo de una cuchilla dañada resultaría una Guarde la herramienta en un lugar con menos de defi...
  • Página 51: Modificaciones

    Español MODIFICACIONES Aviso importante sobre las pilas de las Hitachi Power Tools introduce constantemente herramientas inalámbricas de Hitachi mejoras y modifi caciones para incorporar los últimos Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. avances tecnológicos. No podemos garantizar la seguridad y el Por consiguiente, algunas partes pueden ser funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica modifi...
  • Página 56 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit),ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI. Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías, póngase en contacto con Koki Holdings America Ltd.

Tabla de contenido