Página 1
C 12RSH2 fi Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция...
Página 2
& £ Ô & 4 – ø9 mm 327 mm 282 mm (12-7/8") (11-1/8") Ç ı ˛ ◊...
Página 13
Italiano Nederlands Español 1 Manico Greep Empuñaradura 2 Pulsante di sblocco Ontgrendelingsknop Botón de desbloqueo 3 Testa motore Motorkop Cabezal del motor 4 Cassa ingranaggi Tandwielkast Caja de engranajes 5 Motore Motor Motor 6 Raccoglipolvere Stofzak Bolsa para el polvo 7 Cardine Scharnier Bisagra...
Página 14
Italiano Nederlands Español n Supporto Houder Soporte m Quadrato di acciaio Stalen winkelhaak Escuadra de acero , Dado ad alette da 6 mm 6 mm vleugelmoer Tuerca de aletas de 6 mm Bullone di regolazione altezza da Hoogte-afstelbout 8 mm Perno de ajuste de altura de 8 mm 8 mm / Superfi...
Página 15
Italiano Nederlands Español Ô Vite da macchina da 5 mm 5 mm Machine Schroef Tornillo de máquina de 5 mm Bullone di regolazione altezza da Perno de ajuste de 6 mm de 6 mm diepte-afstelbout 6 mm profundidad Ò Supporto fermo Stopperhouder Soporte del retén Ú...
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté...
Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se c) La pieza de trabajo debe estar inmóvil y sujeta o utilicen fuera del alcance de los niños, y no retenida contra la guía y la mesa. No alimente la permita que utilicen las herramientas eléctricas pieza de trabajo hacia la cuchilla ni corte “a mano personas no familiarizadas con las mismas o alzada”...
La pieza de corte no debe atascarse ni presionarse 9. Utilice solamente piezas de repuesto originales de por ningún medio contra la cuchilla de la sierra HiKOKI. giratoria. 10. Esta herramienta solamente deberá desmontarse para Si está confi nada, es decir, utilizando topes de longitud, cambiar las escobillas.
Página 93
Español 32. Conecte la ingletadora telescopica a un dispositivo Solo para países de la Unión Europea colector de polvo mientras corta madera. No deseche los aparatos eléctricos junto con 33. Tenga cuidado cuando ranure. los residuos domésticos. 34. Cuando transporte o traslade la herramienta, no la De conformidad con la Directiva Europea sujete por el soporte.
Español ESPECIFICACIONES 0° 105 mm × 312 mm Angular 45° 105 mm × 220 mm Izquierdo 45° 68 mm × 312 mm Bisel Derecho 45° 43 mm × 312 mm Capacidad máx. Bisel (Izq.) 45° + 68 mm × 220 mm de corte Angular (Izq.) 45°...
Español 4. Quite todo el material de embalaje adherido o Además, cuando cambie la posición de un perno de vinculado con la herramienta antes de usarla. ajuste de 8 mm de profundidad que sirve como retén de 5. Liberar el pasador de bloqueo. (Fig. 3) posición de límite inferior de la cuchilla de sierra.
Página 96
Español 2. Utilización del conjunto de tornillo de carpintero 5. Confi rmación para el uso del tope guía secundario (Accesorio estándar) (Fig. 12) (B) (Fig. 14). (1) El montaje del bisel puede realizarse en el lado derecho ADVERTENCIA {Tope-guía (B)} o izquierdo {Tope-guía (A)} del tope- Cuando corte en ángulo izquierdo, afl...
Español (2) Luego, gire el ajustador y desplace la línea de láser. 9. Operación de corte (Si gira el ajustador en el sentido de las agujas del (1) Como se muestra en la Fig. 20, la anchura de la hoja reloj, la línea de láser se desplazará...
Página 98
Español NOTA (2) Reapriete la empuñadura lateral para que la mesa Cuando corte una pieza de trabajo que exceda los giratoria quede asegurada en la posición deseada. 107 mm de alto en corte de ángulo derecho ó 70 mm (3) La escala de ingletes indica tanto el ángulo de corte de en corte de ángulo en bisel izquierdo ó...
Español Es muy peligroso girar la mesa giratoria hacia la (1) Gire el soporte del retén en la dirección que se muestra izquierda durante el corte compuesto debido a que la en la Fig. 30. cuchilla de sierra podría entrar en contacto con la mano Baje el cabezal del motor, y gire el perno de ajuste de que está...
Si el cable de alimentación de la herramienta está diámetro de 305 mm. dañado, deberá devolver la herramienta a un Centro de servicio autorizado de HiKOKI para que reemplacen el cable. TRANSPORTE DEL CUERPO 7. Inspección del funcionamiento del revestimiento PRINCIPAL de protección inferior...
En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI. NOTA Debido al programa de investigación y desarrollo continuos de HiKOKI, las especifi...
EN62841-3-9:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-11:2000 Representative offi ce in Europe 31. 5. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 5. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.