Página 1
STIH) STIHL FC 55 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
Página 38
Para obtener el rendimiento y satisfac- Uso de la orilladora ......49 Sustitución de la rueda ción máximos de la orilladora STIHL, es Montaje del mango tórico ....52 reguladora de profundidad ..... 63 importante leer y comprender las ins- Colocación de la cuchilla...
Mejoramientos técnicos Nota o sugerencia que no es a una ilustración. La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
El uso de cual- sin el manual del usuario. Asegúrese quier orilladora es fatigoso. Si usted Pida a su concesionario STIHL que le que todas las personas que utilicen su padece de alguna dolencia que pueda enseñe el manejo de la orilladora.
Página 41
Para reducir el riesgo de lesionarse la Advertencia de la enfermedad de dedos blancos y cara, STIHL recomienda usar también El sistema de encendido de la máquina del síndrome del túnel del carpio, sír- una careta o protector facial adecuado produce un campo electromagnético de...
Página 42
STIHL o expresamente autorizados trol auditivo. Utilice un casco de segu- por STIHL para usarse con los modelos ridad aprobado para redu- Use vestimenta protectora adecuada. específicos de orilladoras de STIHL. Si cir el riesgo de lesionarse bien es posible conectar a su orilladora Protéjase las manos con...
Página 43
Dependiendo del com- Combustible bustible utilizado, de las condiciones cli- La orilladora de STIHL utiliza una mez- máticas y del sistema de ventilación del cla de aceite-gasolina como combusti- tanque, es posible que se forme vapor ble (vea el capítulo "Combustible"...
Página 44
Aléjese al menos 3 m (10 pies) del punto mes e incendio, apriete la tapa de lle- llenado STIHL de modo en donde ocurrió una fuga antes de nado de combustible a mano con la que quede en posición...
Página 45
Algunos modelos de Para reducir el riesgo de incendio o cuerpo, asegúrese que las personas orilladoras STIHL están lesiones por quemadura, deje que la estén a por lo menos 15 m (50 pies) de equipados con un máquina se enfríe antes de reabastecer...
Página 46
índice. Mantenga las Condiciones de trabajo manos en esta posición, para que siem- pre tenga la orilladora bien controlada. Maneje y arranque su orilladora exclusi- vamente al aire libre y en un lugar bien ventilado. FC 55...
Página 47
El accesorio de corte corte. puede arrojar los objetos de esta clase y causar lesiones personales. FC 55...
Página 48
Si la cuchilla continúa floja, consulte al se atasca o queda pegado, siempre que no tengan filo. Las herramientas en concesionario STIHL. No instale nin- apague el motor, desconecte el cable de esas condiciones pueden romperse a guna cuchilla a una máquina sin que la bujía y asegúrese que la herramienta...
única- motores no diseñados para vehícu- mente en el taller de servicio de STIHL. los. Sin embargo, si usted está recla- No modifique el gobernador del motor ni mando servicio de garantía para...
50 horas de fun- llado. Siempre sujete y maneje la cionamiento y ajústela de ser necesario. orilladora hacia el lado derecho de Instale una bujía nueva si sus electrodos su cuerpo. están muy picados. FC 55...
Página 51
Ajuste la rueda (2) de modo que la sentido opuesto a la máquina y al opera- cuchilla (3) apenas toque el suelo o dor. penetre la superficie del suelo por no más de 5 mm (1/4 pulg) (B) en la posición normal de trabajo. FC 55...
Página 52
Corte de modo uniforme, de manera que el motor no pierda velo- cidad – no aplique fuerza. Camine a un paso normal mientras se corta. No empuje la cuchilla para meterla en el suelo. FC 55...
Inserte el tornillo (4) a través del mango tórico y el espaciador de modo que la cabeza del tornillo quede alojada en el rebajo hexago- nal. Coloque la arandela (5) y la tuerca mariposa (6) y apriételas firme- mente. FC 55...
Afloje la tuerca en sentido horario (roscas izquierdas) y retírela. Si el resorte acopado (10) en la tuerca (6) se debilita, instale una Quite la arandela de empuje. tuerca nueva. vea "Guía para el uso de este manual" FC 55...
Duración de la mezcla de combusti- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de com- res de dos tiempos.
Ahora suelte el gatillo de acelera- la pestaña. apriete a mano la tapa del tanque lo ción, la pestaña y el bloqueo del más apretada posible. gatillo, en el orden indicado. Esta es la posición de arranque del acele- rador. FC 55...
Página 57
- el pulgar debe estar debajo de la caja. No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. FC 55...
Destornille y seque la bujía. Si el motor está caliente: Abra el acelerador al máximo. Continúe girando el motor hasta Haga girar el motor varias veces que arranque (estrangulador en con el arrancador para despejar la posición e). cámara de combustión. FC 55...
Revise el cubierta del filtro (2). apriete de las tuercas y tornillos (no los tornillos de ajuste) periódicamente y Limpie toda la suciedad de alrede- vuelva a apretar según sea necesario. dor del filtro. FC 55...
Sustituya las piezas dañadas del filtro. Coloque el elemento de fieltro (3) en la caja del filtro (4). Cierre la cubierta del filtro de modo que encaje en su lugar. FC 55...
(L). rica: Caliente el motor por aproximada- Gire el tornillo de velocidad baja (L) mente 5 minutos. en sentido horario (aprox. 1/4 de vuelta) hasta que el motor funcione y se acelere de modo uniforme. FC 55...
STIHL para motores de dos revise la bujía. tiempos o un aceite equivalente en una Saque la bujía – vea „Arranque / mezcla de 50:1 (vea el capitulo "Com-...
/ parada del motor". ¡Sustituya la cuerda de arranque dañada oportunamente o pida al con- cesionario STIHL que se lo haga! Para reducir el riesgo de incendios y Revise el nivel de grasa periódica- lesiones por quemadura, use sola- mente, aproximadamente cada mente bujías autorizadas por...
Cada año, pida que le sustituyan el a armar. En tal caso, pida al concesiona- captador en el tanque. rio STIHL que sustituya el tornillo con la Chispero en silenciador* tuerca mariposa. Si el motor pierde potencia, haga revisar el chispero del silenciador.
Inserte el tornillo y apriételo bien STIHL recomienda usar exclusivamente firme. las cuchillas de orilladora genuinas de STIHL – vea "Accesorios especiales". Sustituya la cuchilla (1) cuando su largo (A) deja de ser suficiente para mantener la altura necesaria sobre el suelo (B) y para obtener la pro- fundidad de corte deseada (C).
Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Inspección visual Cuchilla Reemplazar Revisar el apriete de la cuchilla Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo * vea "Guía para el uso de este manual" FC 55...
10= Apoyo de la máquina # N° de serie 11= Bomba de combustible 12= Tornillo de ajuste del carburador 13= Mango de arranque 14= Casquillo de bujía 15= Silenciador con chispero 16= Cuchilla 17= Deflector 18= Rueda 19= Tuerca mariposa 20= Faldilla FC 55...
Cubre el elemento del filtro de aire. corte. 16. Cuchilla. Tapa de llenado de combustible. Cuchilla metálica para recortar Para tapar el tanque de combusti- malezas y plantas verdes blandas. ble. Tanque de combustible. Contiene la mezcla de combustible y aceite. FC 55...
Accesorios especiales EPA / CEPA: Sistema de encendido Comuníquese con su concesionario STIHL para información acerca de los El período de cumplimiento de emisio- Tipo: Encendido por magneto accesorios especiales que pueden estar nes indicado en la etiqueta de cumpli- electrónico (sin disyuntor)
Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre siste- mas de control de emisiones según normas Federales y del Estado de California Sus derechos y obligaciones de Si existe una condición amparada bajo no contemplados en la garantía, y no garantía, STIHL Incorporated reparará...
Página 74
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...