Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
IT
EN
EN
ES
ES
FR
FR
DE
DE
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUALE D'ISTRUZIONE
INSTRUCTIONS MANUAL
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
INVERTER DI SALDATURA
INVERTER DI SALDATURA
WELDING INVERTER
WELDING INVERTER
INVERTER DE SOLDADURA
INVERTER DE SOLDADURA
ONDULEUR DE SOUDAGE
ONDULEUR DE SOUDAGE
SCHWEISSINVERTER
SCHWEISSINVERTER
COMPACT 211 EASY AC/DC
COMPACT 211 EASY AC/DC
LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE O RIPARARE
QUESTO IMPIANTO. CONSERVATE QUESTO MANUALE.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING, OPERATING,
OR SERVICING THIS PRODUCT. DO NOT DESTROY THIS MANUAL.
LEAN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O REPARAR
ESTOS APARATOS. CONSERVEN ESTE MANUAL.
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU LA
REPARATION DE CET APPAREIL. NE PAS JETER LE PRÉSENT MANUEL.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INSTALLATION, DEM BETRIEB
ODER DER WARTUNG DIESES PRODUKTS. NICHT ZERSTÖREN SIE DIESES
HANDBUCH.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Helvi COMPACT 211 EASY AC/DC

  • Página 1 INVERTER DE SOLDADURA ONDULEUR DE SOUDAGE ONDULEUR DE SOUDAGE SCHWEISSINVERTER SCHWEISSINVERTER COMPACT 211 EASY AC/DC COMPACT 211 EASY AC/DC LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE O RIPARARE QUESTO IMPIANTO. CONSERVATE QUESTO MANUALE. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING, OPERATING, OR SERVICING THIS PRODUCT.
  • Página 3 CONTENIDO CONTENU PREÁMBULO ............ES-1 AVANT-PROPOS ..........FR-1 SEGURIDAD ............ES-2 SÉCURITÉ ............FR-2 ADVERTENCIAS ..........ES-2 AVERTISSEMENT ..........FR-2 PROTECCIÓN PERSONAL .......ES-2 PROTECTION PERSONNELLE ......FR-2 RADIACIONES LUMINOSAS ......ES-2 RADIATIONS LUMINEUSES ......FR-2 AREA OPERATIVA..........ES-3 ZONE DE TRAVAIL ...........FR-3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ......ES-5 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ........FR-5 PREVENCIÓN DE INCENDIOS ......ES-5 PRÉVENTION D’INCENDIE ......FR-5 GAS DE PROTECCIÓN ........ES-5 GAZ DE PROTECTION ........FR-5...
  • Página 4 INHALT VORWORT ............. D-1 SICHERHEIT ............D-2 HINWEISE ............D-2 PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG ..D-2 LICHTSTRAHLEN ..........D-2 ARBEITSBEREICH ..........D-3 ELEKTRISCHE ANLAGE ........D-5 BRANDVERHÜTUNG ........D-5 SCHUTZGAS ............D-6 GERÄUSCHENTWICKLUNG ......D-6 ERSTE HILFE............. D-6 VORSTELLUNG ............ D-6 ALLGEMEINE MERKMALE ......
  • Página 37: Preámbulo

    PREÁMBULO Atención: el productor se exime de responsabilidad en caso de modi- Le agradecemos la confianza demostrada ficaciones no autorizadas de sus con la compra de este aparato descrito en el productos, estos generadores de presente manual. Este aparato, montado y corriente únicamente pueden utilizarse para utilizado correctamente, es un generador de los procedimientos de soldadura descritos...
  • Página 38: Seguridad

    SEGURIDAD PROTECCIÓN PERSONAL • Los operadores y sus ayudantes deben ADVERTENCIAS proteger su cuerpo con trajes de protección cerrados y no inflamables, sin bolsillo ni do- Este manual contiene las instrucciones de in- bladillos. Las manchas de aceite y grasa de- stalación del Aparato Eléctrico y Electrónico ben limpiarse antes de ponérselos.
  • Página 39: Area Operativa

    sparentes, autoextinguibles y que cumplan la • Los operadores deben llevar casco o normativa EN 1598 (la selección del color de pantalla ignífugos, diseñados para proteger la cortina depende del proceso de soldadura el cuello y el rostro (también lateralmente) frente a la luminosidad del arco eléctrico y de las corrientes utilizadas), gafas anti-UV (deslumbramiento del arco por luz visible y...
  • Página 40 • reforzar la protección individual, el aisla- miento del operador respecto al suelo y a la pieza que se va a soldar (Fig. 7) Fig.7 Fig.6 El operario y sus ayudantes no deben to- car con ninguna parte del cuerpo materiales Una ventilación inadecuada puede producir metálicos con elevada temperatura o en mo- fastidios o dolor en los ojos, nariz o garganta;...
  • Página 41: Instalación Eléctrica

    más de 12mm de diámetro; cables telefónicos, etc. - que se filtre la lluvia, cuando su inclinación Los demás equipos eléctricos presentes en máxima respecto a la vertical no es superior a el área de soldadura deben ser conformes 15°. con la normativa EMC correspondiente.
  • Página 42: Ruido

    las zonas operativas y de fuentes de calor (< PRIMEROS AUXILIOS. di 50°C). Fije las bombonas, evite que reciban Cada país especifica el equipamiento mínimo golpes y protéjalas frente a incidentes técnicos. y de protección individual que el empleador Compruebe que la bombona y el regulador de debe a poner a disposición de los equipos de presión corresponden con el gas que se re- primeros auxilios para el personal víctima de:...
  • Página 43: Presentación

    PRESENTACIÓN la pieza, la corriente descenderá al valor de cortocircuito para proteger el electrodo. • Protección inteligente: sobretensión, TECNOLOGÍA INVERTER subtensión, sobrecorriente y sobretem- El generador que ha adquirido es una exce- peratura. lente máquina de soldar TIG de corriente •...
  • Página 44: Posicionamiento

    POSICIONAMIENTO CONEXIÓN DEL GAS DE SOLDADURA • Coloque el aparato sobre una base esta- El gas de protección del arco eléctrico del generador sirve únicamente para el proceso ble y seca, evitando que el polvo que pueda de soldadura con electrodo no consumible haber sobre el basamento sea aspirado por el ventilador.
  • Página 45: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO PANEL ANTERIOR (FIG.11) 1. Panel de mandos 2. Mando de regulación de corriente de sol- dadura y parámetros de soldadura 3. Pantalla de visualización de parámetros configurados, tensión o corriente en sol- dadura. 4. Toma negativa (-): a esta se conecta el cable de masa o la pinza porta electrodos cuando se efectúa soldadura MMA (de- pende de la polaridad requerida para el...
  • Página 46: Parámetros Fijos

    luz ultravioleta e infrarroja; los rayos 50÷150 (100A≤Iw<140A) ionizados no se perciben nunca. El ca- 50÷120 (140A≤Iw<170A) lor producido por el arco se utiliza en el 50÷100 (170A≤Iw) proceso de soldadura para fundir y unir • Frecuencia Pulsos partes de metal. La corriente eléctrica Unidad de medida Hz necesaria es suministrada por un equipo Rango de ajuste 0.5—200...
  • Página 47: Función De Protección Contra Cortocircuitos

    ¡Atención!: Tungsteno no puro (electrodos no verdes). - protejan sus ojos El extremo del electrodo no consumible se - eviten daños cuando quitan el residuo afila en forma de cono para que el arco sea con el cepillo y la puntera estable y la energía se concentre en la unión/ área a soldar.
  • Página 48: Sistema Tig Complementado Con Antorcha Con Refrigeración Natural

    SISTEMA TIG COMPLEMENTADO • La corriente configurada depende de la CON ANTORCHA CON aplicación de soldadura, del tipo de electro- REFRIGERACIÓN NATURAL do, de su diámetro y de las instrucciones del fabricante de los electrodos que figuran en • Conecte el cable de masa a la toma po- su envase.
  • Página 49: Operaciones De Soldadura De 2

    canzarse el valor de corriente de soldadura OPERACIONES DE SOLDADURA DE 2 configurado. El tiempo de la rampa de subida TIEMPOS - DIAGRAMA 2 Presione el botón de la antorcha, es de 1 seg. T3-T4 Proceso de soldadura, el botón de la manteniéndolo en esta posición.
  • Página 50: Función De Protección Contra Cortocircuitos

    quilla cerámica toque la superficie de la pieza FUNCIÓN DE PROTECCIÓN CONTRA (fig.b), presione el botón de la torcha (fig.a) CORTOCIRCUITOS El arco será iluminado por una chispa de alto En el caso de que el electrodo tungsteno voltaje (fig. c). toque la pieza durante la soldadura, la cor- riente caerá...
  • Página 51: Sugerencias

    DEFECTO CAUSAS SUGERENCIAS ROCÍOS EXCESIVOS Electrodo demasiado inclinado. Hagan las correcciones apropiadas. DEFECTOS DE LOS Parámetros de soldadura incorrectos. Siguen los principios fundamenta- PERFILES Velocidad de desplazamiento del les y generales de soldadura. electrodo inapropiada para las exigen- cias de los parámetros operativos. ARCO INESTABLE Corriente insuficiente.
  • Página 52 PROBLEMA CAUSA CONTROL / SOLUCIÓN TIG: el arco no se Cable de soldadura incorrectamente Revise la conexión del cable de ceba, pero hay chispa conectado, o dañado, o demasiado soldadura, su estado y su longitud. de alta frecuencia largo. La distancia entre el electrodo de Reduzca la distancia entre el elec- tungsteno y la pieza es excesiva.
  • Página 88 77613004...

Tabla de contenido