Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPACT 360AC/DC INVERTER DI SALDATURA WELDING INVERTER ONDULER DE SOUDAGE INVERSORA DE SOLDADURA 3 PH AC / DC MMA/TIG LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE O RIPARARE QUESTO IMPIANTO. CONSERVATE QUESTO MANUALE.
Página 4
SÉCURITÉ ..............39 SEGURIDAD ............. 55 AVERTISSEMENT ..........39 ADVERTENCIAS ............ 55 PROTECTION PERSONNELLE ....... 40 PROTECCIÓN PERSONAL ........56 RADIATIONS LUMINEUSES ......... 40 RADIACIONES LUMINOSAS ......... 56 ZONE DE TRAVAIL ..........40 AREA OPERATIVA ..........56 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ........42 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........
Página 54
PREÁMBULO Atención: el productor se exime de responsabilidad en caso de modi- Le agradecemos la confianza demostrada ficaciones no autorizadas de sus con la compra de este aparato descrito en el productos, estos generadores de presente manual. Este aparato, montado y corriente únicamente pueden utilizarse para utilizado correctamente, es un generador de los procedimientos de soldadura descritos...
SEGURIDAD ADVERTENCIAS Este manual contiene las instrucciones de in- stalación del Aparato Eléctrico y Electrónico (AEE) que ha comprado. El propietario de un aparato AEE debe ase- gurarse que el presente documento sea leído y comprendido por los operadores que efectúen la soldadura, por sus ayudantes y por el personal técnico encargado del man- tenimiento.
PROTECCIÓN PERSONAL por radiaciones infrarrojas y ultravioletas). El casco o la pantalla deben disponer de filtro • Los operadores y sus ayudantes deben protector, cuyo grado de opacidad depen- proteger su cuerpo con trajes de protección derá del procedimiento de soldadura y de la cerrados y no inflamables, sin bolsillo ni do- corriente del arco eléctrico, según se indica bladillos.
Página 57
la cortina depende del proceso de soldadura y de las corrientes utilizadas), gafas anti-UV y, si es necesario, una pantalla con filtro pro- tector adecuado (Fig. 4). Fig.4 Antes de soldar, retire del lugar de trabajo los solventes a base de cloro, utilizados normal- mente para limpiar y desengrasar el material procesado.
El operario y sus ayudantes no deben to- Atención: no toque al mismo tiempo car con ninguna parte del cuerpo materiales el hilo de soldadura o el electrodo y metálicos con elevada temperatura o en mo- la pieza que se va a soldar. vimiento (Fig.
Atención: si las condiciones de uso de los gases son deficientes, espe- cialmente en espacios restringidos (bodegas de barcos, tanques, cister- nas, silos, etc.), el usuario se expone a los si- guientes peligros: 1_ Asfixia o intoxicación por gases y mezclas gaseosas con un contenido mínimo del 20% de CO2 (estos gases sustituyen al oxígeno en el aire).
PRESENTACIÓN TIG DC TECNOLOGÍA INVERTER 400V (3 ph) 50/60Hz Power Este generador de corriente inverter se ha 10 (VRD attivo) pensado para trabajar con tensiones de ali- Amp. Min-Max 5 ÷ 350 mentación inestables. Sus componentes de potencia y condensadores electrolíticos 50% 350 Amp.
optional optional Tab.3 INSTALACIÓN racterísticas que debe reunir la instalación eléctrica de distribución de energía eléctrica, DESEMBALAJE ver el correspondiente apartado del presente El equipo eléctrico se suministra en una caja documento. de cartón que contiene el cable de alimenta- La tensión de alimentación es 400Vac +/- ción sin clavija, el tubo de gas sin racor y el 10% –...
Atención: coloque correctamente la INSTRUCCIONES DE USO bombona de gas, fijándola con una cor- rea de seguridad. PANEL ANTERIOR (FIG.12) • Abra ligeramente y vuelva a cerrar el grifo 1. Panel de mandos de la bombona, para expulsar posibles im- 2.
do de refrigeración es insuficiente vuelve a aparecer H2O en la pantalla, y el led de alarma (color amarillo) pos. 11 comienza a parpadear y se interrumpe el proceso de soldadura. Para volver a la configuración del equipo refirgerada por aire (sin grupo refrigeración ni antorcha H2O) pulse por 5 seg.
Página 64
al finalizar la soldadura con electrodos valores se adusta con el potenciometro (MMA) con la función VRD activada (ON), (pos.2) ATENCION: esta tecla funciona al finalizar la soldadura TIG con arco apa- solo si se ha elegido de trabajar en cor- gado y botón antorcha sin apretar (OFF), riente alternada (AC).
Página 65
la corriente Iw ajustado. tenciometro pos.2 situado en la parte La seleccion y la regulacion de la fun- frontal del generador (desde el mini- cion Bi.level se hace con el potenzio- mo hasta el valor máximo de la cor- metro (pos.2). cuando el potenciome- riente suministrada por el generador) tro està...
SOLDADURA CON ELECTRODOS • La tabla siguiente contiene la información REVESTIDOS (MMA DC) principal sobre la gama de corrientes que pueden utilizarse en función del diámetro del • Conecte el cable de masa a la toma Dinse electrodo: negativa (-) del generador (pos.4) y la pinza de masa a la pieza que se va a soldar.
grosor y composición del metal que se va a la relación porcentual entre el semiciclo posi- soldar y a la posición de soldadura (plana, tivo y negativo de la corriente se llama “ba- plana frontal, vertical descendente/ascen- lance”. Ajustando el valor del balance de onda dente, etc).
SISTEMA TIG COMPLEMENTADO clo soldadura), lea el apartado “PANEL CON ANTORCHA CON DE CONTROL DE PARÁMETROS DE REFRIGERACIÓN NATURAL SOLDADURA. • Pasados 5 segundos, el generador sale • Conecte el cable de masa a la toma Dinse automáticamente del menú de regulación de positiva (+) del generador (pos.5) y la pinza parámetros.
FUNCIÓN BOTÓN ANTORCHA 2T/4T • Una vez seleccionado el número de progra- ma, pulse brevemente el botón Pos. 18 para Las ventajas de la función 4T son: recuperar los parámetros. La letra P seguida • Se suelda sin apretar el botón (modo au- por el número desaparece de la pantalla.
Página 70
AC/DC TIG Iw (welding THICKNESS MATERIAL process Pulsed (15) JOIN (mm) current) (14-17) Mild Steel Stainless Steel Alluminium...