• Cámaras de sistema digitales FUJIFILM con control del flash TTL. Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz mecatech y nos complace saludarle como usuario Este flash no es apropiado para cámaras de otros de nuestra marca.
Página 136
Botón de desbloqueo Sensor esclavo Tecla ON / OFF Visera tele Compartimento de baterías Difusor de gran angular(hundido) Tecla-LED luz para vídeo *en función del tipo de cámara Pulsar 1 vez: plena potencia El LED permanece encendido Pulsar 2 veces: media potencia El LED parpadea lentamente La luz para vídeo se apaga cambiando a otro modo de funcionamiento.
1 Indicaciones de seguridad • ¡Emplear solamente las fuentes de energ’a recomen- dadas y admitidas en el modo de empleo! ¡No disparar el flash en las proximidades de gases o l’quidos inflamables (gasolina, disolventes, etc.)! • ¡No abrir ni cortocircuitar las pilas! ¡PELIGRO DE EXPLOSION! •...
2 Funciones dedicadas del flash • ¡En series de destellos con plena potencia luminosa y cortos intervalos entre destellos, después de cada Las funciones dedicadas del flash son las que se 20 destellos es necesaria una pausa de, al menos adecuan de manera especial al sistema de la cámara.
Página 139
26AF-2 Nikon 26AF-2 FUJIFILM • Indicación de disponibilidad del flash en el visor/ • Indicación de disponibilidad del flash en el visor/ pantalla de la cámara pantalla de la cámara • Indicación de control de la exposición en el visor / •...
Página 140
26AF-2 Olympus 26AF-2 Pentax • Indicación de disponibilidad del flash en el visor / • Indicación de disponibilidad del flash en el visor / pantalla de la cámara pantalla de la cámara • Control automático de velocidad de sincronización • Control automático de relleno •...
26AF-2 Sony En el marco de estas instrucciones no es posible describir detalladamente todos los modelos de cámara • Indicación de disponibilidad del flash en el visor / y cada una de sus funciones de flash dedicadas. Por ese pantalla de la cámara motivo, es aconsejable consultar las indicaciones sobre •...
Extraer el flash de la cámara con un destello de prueba, hasta que se vuelve a iluminar el indicador de disponibilidad del flash) Desconectar la cámara y el flash antes de montarlos o asciende a más de 60 segundos. En el modo VIDEO se desmontarlos.
3.3 Conexión y desconexión del flash En el modo standby, el LED DE ESTADO parpadea en rojo. • Pulsar la tecla ON/OFF Después el flash se enciende siempre con el último El último ajuste operativo utilizado queda registrado modo de funcionamiento usado. tras la desconexión automática y se recupera inmediata- •...
4 Indicadores LED en el flash Entonces hay que: - ajustar el siguiente valor más pequeño del diafragma 4.1 Indicación de disponibilidad del flash (p. ej. diafragma 8 en lugar de 11), o Cuando el condensador del flash está cargado, se enciende en el flash la tecla LED DE ESTADO - acortar la distancia al motivo o a la super-ficie de en verde que indica que está...
5.1.1 Modos de flash E-TTL y E-TTL-II (Canon) potencia luminosa necesaria para una correcta exposición de la toma. E-TTL y E-TTL-II son modos digitales de funcionamiento TTL de flash. La ventaja de los modos de funcionamiento flash TTL radica en que todos los factores que influyen en la 5.1.2 Modo de flash i-TTL/i-TTL-BL (Nikon) exposición (p.
diferenciar de este. Los predestellos de medición no 5.2 Modo automático de flash de relleno contribuyen a la iluminación de la toma. En la mayoría de los modelos de cámara, el modo auto- mático de flash de relleno se activa en el programa 5.1.4 Modo de flash P-TTL (Pentax) automático P y en los programas Vari o de escenas con El funcionamiento P-TTL es un modo digital de funciona-...
Los objetos muy reflectantes en la imagen del motivo Un fondo oscuro que absorba mucha luz, o un fondo claro con fuerte reflexión (p. ej., tomas a contraluz), pueden perturbarel sistema de exposición automática pueden conducir a sobreexposiciones o subexposi- de la cámara.
5.4.2 26AF-2 Nikon 5.4.4 26AF-2 Pentax El flash es compatible con el Sistema remoto inalám- El flash es compatible con el sistema remoto inalám- brico Pentax-PTTL en funcionamiento de flash esclavo brico Nikon en funcionamiento de flash esclavo (ajustar (ajustar en la cámara si es posible). en la cámara si es posible) y con el sistema Nikon "Advanced Wireless Lighting".
5.4.6 26AF-2 FUJIFILM Ajustar modo de flash esclavo remoto El funcionamiento de flash remoto esclavo no es compa- • Encender el flash con la tecla ON/OFF tible con las cámaras de FUJIFILM en el momento de la • Para ajustar el modo esclavo remoto, pulsar en el flash impresión de este manual de instrucciones.
5.5 Luz para vídeo 6 Técnicas de destello Con la luz para vídeo podrá iluminar tomas de imágenes 6.1 Destellos indirectos en movimiento en primer plano. Mediante los destellos indirectos, el motivo recibe una • Pulsar la tecla ON/OFF iluminación más suave y se atenúa la formación pronun- El flash se enciende después siempre con el último ciada de sombras.
Notas: también del alcance. Por contra, la visera tele focaliza el haz de luz para distancias focales de 85 mm • Las dos posiciones de proximidad resultan en áreas superiores, aumenta el número guía y de este modo iluminadas a diferentes distancias. En la posición de hace que aumente el alcance.
6.3 Memoria FE de valores de medición del flash enfocar el motivo principal mediante el campo de medición del sensor AF de la cámara. Después de pulsar Algunas cámaras Nikon, Sony y Canon disponen de una el disparador de la cámara, la toma se ilumina con la memoria de valores de medición de exposición del flash potencia predeterminada del flash! (memoria FV).
7 Control automático de la sincronización 8 Luz auxiliar AF automática del flash En las cámaras de sistema solo puede utilizarse la luz Según el modelo de cámara y el modo de funciona- auxiliar AF si es compatible con la cámara. miento de la misma, al aparecer la indicación de Tan pronto como las condiciones de iluminación sean disponibilidad de flash, la velocidad de obturación se...
El número de parpadeos indica la versión del firmware: si p. ej. la tecla TTL parpadea una vez y la tecla ESCLAVO parpadea 3 veces, la versión del firmware instalado es la 1.3. Consultar más información en la página web de Metz: www.metz-mecatech.de...
10.2 Formación del condensador de destellos 11 Ayuda en caso de problemas El condensador de destellos incorporado en el flash se Si alguna vez el flash no funcionara debidamente, deforma físicamente si el aparato no se conecta durante desconecte el flash durante unos 10 segundos con la largos periodos de tiempo.
Página 156
La imagen aparece demasiado oscura. • El destello de medición AF de algunos modelos de cámara sólo es compatible con el sensor AF central • El motivo se encuentra fuera del alcance del flash. de la cámara. Si se selecciona un sensor AF descentra- Recordar que con los destellos indirectos se reduce el lizado, el destello de medición AF no se activa en el alcance del flash.
12 Características técnicas Temperatura de color: Aprox. 5600 K Máximo número guía con ISO 100: Sincronización: 14 con 24mm difusor de gran angular Encendido de baja tensión IGBT 20 con 35 mm reflector estándar Cantidad de destellos: 26 con 85 mm difusor Tele aprox.
- no funciona bien despues de un largo período de uso (Nº ref. 000305126) de las baterías. Metz no asume ninguna garantía por funcionamientos Para evitar cortocircuitos, es recomendable cubrir los erróneos o daños en el flash, causados al utilizar acce- polos de las baterías con cinta adhesiva.
Página 159
Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten. This will help to protect the environment in which we all live. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con mate- composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et...
Página 161
Opmerkingen: • Afstanden worden aangeduid in meters en zijn van toepassing voor een gebruik zonder groothoekdiffuser of tele- voorzetschijf. Met de groothoekdiffuser wordt het bereik ongeveer een diafragmastop kleiner. Met de televoorzetschijf neemt het bereik met ongeveer een diafragmastop toe. •...
Página 162
Hinweis: Opmerking: Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei der In het kader de CE-markering werd bij de EMV-Prüfung die korrekte Belichtung ausge- EMV-test de correcte be-lichting bepaald. wertet. Contacten niet aanraken ! Kontakte nicht berühren ! In uitzonderlijke gevallen kan aanraken lei- In Ausnahmefällen kann eine Berührung zur den.