• Todas las cámaras con zapata porta-flash y Le agradecemos que se haya decidido por un contacto central. producto de Metz y nos complace saludarle como usuario de nuestra marca. • Todas las cámaras con zapata porta-flash sin contacto central, utilizando un cable de Como es natural, deseará...
Página 99
Instrucciones de seguridad..100 Modos de funcionamiento del flash 107 Montaje del flash ... . . 102 6.1 Funcionamiento automático del flash 107 2.1 Montar el flash sobre la cámara . . 102 6.2 Funcionamiento manual del flash .
causar graves deterioros en la visión, incluso 1. Indicaciones de seguridad la ceguera! • ¡El flash está previsto y autorizado para su • ¡Emplear solamente las fuentes de energía uso exclusivo en el ámbito fotográfico! recomendadas y admitidas en las instruccio- •...
Página 101
• ¡No exponer ni el flash ni el cargador al • ¡No desmontar el flash! ¡ALTA TENSION! En goteo o salpicaduras de agua (por ej. llu- el interior del aparato no se encuentra nin- via)! gún componente que pueda ser reparado por profanos.
ratura, se pueden producir condensaciones • Introducir el flash, con el pie de conexión de la humedad. Esperar a que se aclimate el hasta tope, en la zapata portaaccesorios de aparato! la cámara. • ¡Si la carcasa ha sufrido un daño importan- •...
15/51 (KR6 / AA / Mignon), que ofrecen Antes de introducir o extraer el cable de intervalos cortos entre destellos y funciona- sincronización, hay que desconectar el miento económico, por ser recargables. flash! • 2 acumuladores de hidruro metálico de 2.3 Extraer el flash de la cámara níquel 1,2 V, tipo HR6 (AA / Mignon), con Desconectar la cámara y el flash median-...
largo tiempo, rogamos retirar las baterías del do longitudinal, según los símbolos indica- aparato!. dos en los mismos y cerrar la tapa. 3.2 Cambio de las pilas Al colocar las pilas o los acumuladores, observar la polaridad correcta , según los Se considera que los acumuladores / pilas están descargadas o usadas, cuando el inter- símbolos en el compartimento de los mis-...
3.3 Conexión y desconexión del flash 4. Indicaciones en el flash El flash se conecta y desconecta mediante el 4.1 Indicación de disposición de disparo en interruptor principal. el flash Posiciones del interruptor Cuando el condensador del flash está carga- „M“...
4.2 Indicador del control de la exposición del En el flash, con funcionamiento automáti- co del flash, mediante el disparador flash manual se puede comprobar, ya antes de ¡El indicador del control de la exposición la toma, si con el diafragma automático “o.k.”...
ej. 1/60 seg.; ver las instrucciones de empleo 6. Modos de funcionamiento del de la cámara) o una velocidad de obturación flash más lenta. 6.1 Funcionmiento automático del flash con ¡En el modo “Automatismo de velocidad”, hay los diafragmas automáticos 2,8 y 5,6 que tener en cuenta que, en la cámara no se En el funcionamiento de flash automático, el puede ajustar una velocidad de obturación...
Página 108
• Colocar el interrutor principal del flash en la diafragma, a la izquierda la sensibilidad ISO posición, ”2,8” ó ”5,6”. de la película y arriba el correspondiente valor máximo de alcance del destello. • El fotosensor debe estar orientado al sujeto, independientemente de la posición del reflec- Ejemplo: tor.
Ejemplo: ¡Atención con objetivos zoom! Según su construcción, pueden producir una pérdi- Se está utilizando una película con 100 ISO y da de luz, de hasta un escalón del dia- un objetivo de 50 mm. fragma. También, con diferentes ajustes La distancia entre la cámara y el sujeto es de de la distancia focal, se pueden obtener aprox.
• ¡Conmutar el interruptor principal del flash a leer como distancia necesaria al sujeto, aprox. la posición “M”! 3,6m. 6.2.2 Funcionamiento manual del flash con 6.2.1 Funcionamiento manual del flash con distancia prefijada diafragma prefijado • En el calculador de diafragmas del flash se •...
En la calculadora de diafragmas del flash se Ejemplo: puede leer el diafragma necesario 2,8. Este Se está empleando una película con sensibili- valor hay que ajustarlo en la cámara o en el dad 100 ISO y un objetivo de 50 mm. El suje- objetivo.
Página 112
Velocidad de sincronización flash de la cámara Destellos de aclaración con funcionamiento automático del flash = 1/100 seg. (ver las instrucciones de empleo de la cámara). Determinar, mediante la cámara o un exposí- metro, el diafragma necesario así como la Ambos valores determinados para el diafragma velocidad de obturación para una exposición y la velocidad de obturación se pueden ajustar...
¡Evitar que la fuente de contraluz incida Corrección de la exposición en modo auto- directamente en el fotosensor del flash, mático del flash pues entonces se falsearía la medición de Para compensar el efecto citado, la exposición la electrónica. se puede corregir abriendo o cerrando el dia- fragma de la cámara.
adecuadas (por ej. el techo o las paredes del Fondo oscuro recinto). Cerrar el diafragma de la cámara en 1/2 hasta 1 división (por ej. de 5,6 a 8) El reflector del flash se puede orientar hasta 90º verticalmente. 7.3 Destellos indirectos En el giro vertical del reflector, hay que tener Las imágenes tomadas con destellos directos en cuenta de hacerlo con un ángulo suficiente-...
Para producir efectos cromáticos, se eligen detergentes, que pudieran dañar los elementos superficies de reflexión en el correspondiente de plástico. color. Formación del condensador de destellos Hay que tener en cuenta que, con luz El condensador de destellos incorporado en el indirecta de flash, se reduce considera- flash, se deforma físicamente, si el aparato no blemente el alcance del destello.
aprox. 75. con acum. (600 mAh) 9. Características técnicas aprox. 150 con pilas alcalino - manganesas de Campo de giro y posiciones de retención del cabe- alta capacidad zal del reflector: vertical 30° - 45° - 60° - 90° Intervalo entre destellos (a plena potencia luminosa): Duración de destellos: 1/1200 seg.
Página 124
Il vostro prodotto Metz è stato proget- Su producto Metz ha sido concebido tato e realizzato con materiali e com- y fabricado con materiales y compo- ponenti pregiati che possono essere nentes de alta calidad, que pueden riciclati e riutilizzati.
Página 127
ö Avvertenza: Atención: Nell’ambito delle prove EMV per il El símbolo CE significa una valora- segno CE è stata valutata la corretta ción da exposición correcta con la esposizione. prueba EMV (prueba de tolerancia electromagnética). Non toccate mai i contatti ! No tocar los contactos ! In casi eccezionali il toccare può...