Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS
All manuals and user guides at all-guides.com
14.12.2010
13:27 Uhr
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Seite 1
MECABLITZ 24 AF-1 C digital
24 AF-1 N digital
24 AF-1 O digital
24 AF-1 P digital
24 AF-1 S digital
Operating Instructions
Norme per l'uso
Instrucciones del manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metz MECABLITZ 24 AF-1 C digital

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 1 MECABLITZ 24 AF-1 C digital 24 AF-1 N digital 24 AF-1 O digital 24 AF-1 P digital 24 AF-1 S digital Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi...
  • Página 132 Introducción • 24 AF-1 P sólo para cámaras analógicas y digitales Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Metz y Pentax con control TTL o PTTL y zapata de flash integrada nos complace saludarle como usuario de nuestra marca.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 133 Contenido Funciones dedicadas y funcionamiento del flash . .142 Indicación de disposición de disparo del flash . . .142 Instrucciones de seguridad ....134 Control automático de la velocidad de Funciones dedicadas .
  • Página 134: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 134 5.6.4 Modo de flash TTL con predestellos de medición 1 Instrucciones de seguridad (Olympus) ......150 •...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 135 • ¡No someter las pilas o acumuladores a calor excesivo, Caso contrario, debido a la alta energía de la luz del como los rayos del sol, fuego o similares! flash, se podrían provocar quemaduras en el material o en el cristal del reflector.
  • Página 136: Funciones Dedicadas

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 136 ∆ Sincronización a la 1º o 2ª cortinilla • Cuando hay cambios rápidos de la temperatura, se pue- den producir condensaciones de la humedad. •...
  • Página 137: Mecablitz 24 Af-1 O

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 137 ∆ Compensación manual de la exposición del flash en modo • Control de destello de aclaración TTL ∆ Sincronización a la 1º o 2ª cortinilla ∆...
  • Página 138: Mecablitz 24 Af-1 P

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 138 2.4 mecablitz 24 AF-1 P • Función Wake-Up para el flash • Indicación de disponibilidad del flash en el visor/pantalla ∆ = La función dedicada se realiza por la propia cámara o hay de la cámara que ajustarla en la cámara •...
  • Página 139: Montaje Del Mecablitz

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 139 • Control de destello de medición de enfoque automático mecablitz 24 AF-1 S • Función Wake-Up para el flash • Insertar el mecablitz con el pie de conexión en la zapata acce- soria de la cámara hasta el tope.
  • Página 140: Alimentación De Corriente

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 140 mecablitz 24 AF-1 S 4 Alimentación de corriente • Presionar el botón de desbloqueo “PUSH” en dirección al 4.1 Selección de pilas o acumuladores flash y, a la vez, ligeramente hacia abajo, hasta que enca- El mecablitz se puede hacer funcionar, a elección con: je el botón “PUSH”.
  • Página 141: Cambio De Las Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 141 Cuando no se vaya a utilizar el mecablitz durante largo mento de los mismos. ¡La inversión de polaridad puede tiempo, rogamos retirar las baterías del aparato. originar la destrucción del aparato! ¡Sustituir siempre todas las pilas por las equivalentes del mismo fabrican- 4.2 Cambio de las pilas...
  • Página 142: Desconexión Automática Del Flash (Auto - Off)

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 142 4.4 Desconexión automática del flash (Auto - Off) 5 Funciones dedicadas y funcionamiento del flash El flash está ajustado de fábrica de manera que, aprox. 3 5.1 Indicación de disposición de disparo del flash minutos - Cuando el condensador del flash está...
  • Página 143: Control Automático De La Velocidad De Sincronización Del Flash

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 143 5.2 Control automático de la velocidad de sincronización Se pueden emplear velocidades de obturación más lentas del flash que la velocidad de sincronización del flash, según el modo de funcionamiento de la cámara.
  • Página 144: Indicadores En El Visor De La Cámara

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 144 5.4 Indicadores en el visor de la cámara Información general sobre exposiciones erróneas: La representación de las indicaciones en el visor de su • Con sobreexposición: ¡no disparar destellos! cámara puede ser distinta de las siguientes descripcio- •...
  • Página 145: Mecablitz 24 Af-1 O

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 145 5.4.4 mecablitz 24 AF-1 P • El símbolo verde del flash sigue luciendo después de la • El símbolo de flash se ilumina: toma, o se apaga brevemente: El flash está...
  • Página 146: Destello De Medición Autofoco

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 146 5.5 Destello de medición autofoco cámaras con varios campos de medición AF, recomendamos activar sólo la zona central de medición AF de la cámara. Tan pronto como las condiciones de la luz ambiente no sean Algunas cámaras, en caso necesario, activan exclusivamente suficientes para un enfoque automático, la electrónica de la...
  • Página 147: Destello De Aclaración Ttl Automático, Con Luz De Día

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 147 Al alcanzarse la cantidad de luz necesaria, la electrónica de total”, programa “P”, automatismo de tiempo “Av” o “A”, la cámara envía al mecablitz una señal de parada, con lo automatismo de diafragma “Tv”...
  • Página 148: Funcionamiento Del Flash Canon E-Ttl

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 148 Mediante el destello de aclaración se pueden eliminar las 5.6.2 Funcionamiento del flash Canon E-TTL molestas sombras y, a la vez, conseguir en tomas a contra- El funcionamiento E-TTL del flash es una variante perfecciona- luz, una equilibrada exposición entre sujeto y el fondo de la da del modo TTL “normal”.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 149 Memorización de la exposición del flash FE reflejada en este destello de prueba FE, la electrónica de medición de la cámara ajusta la potencia de luz para la Algunas cámaras Canon ofrecen la posibilidad de una exposición siguiente.
  • Página 150: Funcionamiento Del Flash Nikon I-Ttl

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 150 5.6.3 Funcionamiento del flash Nikon i-E-TTL ria para la siguiente toma. Esto es útil, por ejemplo, cuando la exposición del flash debe determinarse para una parte del El funcionamiento i-TTL del flash es una variante evoluciona- motivo determinada que no es igual al motivo principal.
  • Página 151: Modo De Flash P-Ttl (Pentax)

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 151 5.6.5 Modo de flash P-TTL (Pentax) El flash se ajusta automáticamente al modo seleccionado en la cámara. En el modo de flash P-TTL, se emite un predestello de medici- ón antes de la iluminación propiamente dicha.
  • Página 152: Automatismo Programado Para Flash

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 152 Sujeto oscuro delante de fondo claro: 6 Automatismo programado para flash valor de corrección positivo (aprox. 1, En el automatismo programado para flash, la cámara con- hasta 2 escalones del diafragma EV).
  • Página 153: Técnicas De Destello

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 153 7 Técnicas de destello pueda llegar luz directa del reflector al sujeto. Por tanto, girar como mínimo hasta la posición de retención de 60º. 7.1 Destellos indirectos La luz difusa reflejada por las superficies de reflexión ofrece Las imágenes tomadas con destellos directos se reconocen,...
  • Página 154: Sincronización Del Flash

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 154 7.2 Sincronización del flash 7.2.2 Sincronización a la 2ª cortinilla (modo REAR) Algunas cámaras ofrecen la posibilidad de la sincronización a 7.2.1 Sincronización normal la 2ª...
  • Página 155: Sincronización De Velocidad Lenta / Slow

    All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 155 7.2.3 Sincronización de velocidad lenta / SLOW 8 Mantenimiento y cuidados Algunas cámaras, en determinados modos de funcionamien- Retirar la suciedad o el polvo con un paño suave, seco o tra- to, ofrecen la posibilidad del modo flash con sincronización tado con silicona.
  • Página 156: Características Técnicas

    200 con pilas alcalino - manganesas de alta capacidad El flash puede actualizarse a través del servicio aprox. 250 con acum. NiMH (2100 mAh) técnico de METZ. Intervalo entre destellos (a plena potencia luminosa): Campo de giro y posiciones de retención del cabezal del aprox.
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 157 No se deben tirar las baterías a la basura casera. Para la devolución de las baterías gastadas, sírvase utilizar uno de los sistemas de reciclaje existentes. Sírvase devolver unicamente baterías descargadas.
  • Página 163 709 47 0261.A2 24AF-1CNOPS 14.12.2010 13:27 Uhr Seite 163 Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con con materiali e componenti pregiati che possono esse- materiales y componentes de alta calidad, que pueden re riciclati e riutilizzati.

Tabla de contenido