Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Distributed by/Distribuido por/Distribué par:
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
EM34 Knee and Elbow TENS Unit
ENGLISH
Instruction manual ....................... 2
TENS para Rodilla y Codo EM34
ESPAÑOL
Manual de instrucciones ........... 15
Unité TENS pour les genoux et les
FRANÇAIS
coudes EM34
Mode d'emploi ........................... 32
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
THIS PRODUCT
EM34
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer EM34

  • Página 1 EM34 EM34 Knee and Elbow TENS Unit ENGLISH Instruction manual ....... 2 TENS para Rodilla y Codo EM34 ESPAÑOL Manual de instrucciones ... 15 Unité TENS pour les genoux et les FRANÇAIS coudes EM34 Mode d’emploi ......32 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING...
  • Página 16: Signos Y Símbolos

    ESPAÑOL Contenido 9. Preguntas frecuentes ..........27 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....16 2. Información importante ..........20 10. Especificaciones ............28 4. Introducción ..............22 12. Garantía ..............29 6. Uso ................23 7. Cuidado y mantenimiento .......... 25 8.
  • Página 17 • Si tiene fiebre alta, por arriba de 39 °C (102 °F). PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situa- • Si tiene una arritmia cardíaca o trastornos del sis- ción peligrosa que, si no se evi- tema de generación y transmisión de impulsos en ta, podría causar una lesión me- el corazón.
  • Página 18 • Mientras utiliza otros dispositivos que transmitan im- • No mueva ni utilice el brazalete si la unidad de control pulsos eléctricos por su cuerpo. está encendida. • Mantenga el dispositivo y sus accesorios lejos de los • Conecte el cable de conexión para el enchufe de los niños.
  • Página 19 ligrosa (p. ej. las contracciones musculares fuertes pue- • El brazalete y las características electrónicas de este den ser peligrosas incluso a baja intensidad). dispositivo pueden influir en la seguridad y efectividad • No utilice el dispositivo durante actividades extenuan- de la estimulación eléctrica.
  • Página 20: Precauciones De Seguridad En El Manejo De La Batería

    AVISO: • No intente recargar baterías que no estén diseñadas para ser recargadas; se pueden sobrecalentar y romper (siga • No exponga el dispositivo a la luz directa del sol ni a al- las instrucciones del fabricante de la batería). tas temperaturas.
  • Página 21: Partes Y Controles

    3. Partes y controles Precaución Nota Nota sobre información importante Siga las instrucciones de uso Pieza aplicada tipo BF (solo brazalete) Corriente directa Mantenga seco Marcapasos Número de serie 1. Correa autoadhesiva 2. Electrodos de goma Operating Operating conditions 104 ° F 75 % 3.
  • Página 22: Introducción

    4. Introducción TENS para rodillas y codos es un dispositivo TENS mo- nocanal perteneciente a la categoría de las unidades de electroestimulación. Mediante los electrodos de contacto con agua, este dispositivo envía impulsos eléctricos sua- ves a través de la piel hasta las fibras nerviosas. El innova- dor TENS para rodillas y codos alivia el dolor temporal en la zona de los codos y las rodillas.
  • Página 23: Contenido Del Paquete

    Los síntomas susceptibles de alivio mediante TENS de- 2. Inserte tres baterías alcalinas de tamaño “AAA” (inclui- ben ser revisados por su médico. Su médico también de- das) de acuerdo con la polaridad indicada en el interior berá explicarle cómo realizar por su cuenta un tratamien- del compartimento de baterías.
  • Página 24 saria o que el cable de alimentación no esté conectado 4. Apriete y asegure la correa autoad- correctamente. hesiva. 3. Este dispositivo cambia automáticamente entre dos mo- dalidades de tratamiento. Si prefiere una de las modali- dades de tratamiento en lugar de la otra, puede seleccio- 5.
  • Página 25: Cuidado Y Mantenimiento

    7. Cuidado y mantenimiento 8. Guía para la resolución de pro- blemas PRECAUCIÓN Problema Causa posible Solución • Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación El dispositivo Las baterías están Reemplace las ba- del dispositivo y del brazalete. no enciende gastadas terías Limpieza del brazalete...
  • Página 26 El tratamien- El cable de Reemplace el cable La estimu- Los electrodos no Retire los electro- to resulta in- alimentación de alimentación lación no es están colocados dos y vuelva a colo- cómodo está desgastado efectiva correctamente carlos, y asegúrese o no funciona de que el brazalete correctamente...
  • Página 27: Preguntas Frecuentes

    dispositivo sufre dolor debido a un sobreesfuerzo, deje de El tratamien- El brazalete está Detenga el trata- usarlo durante dos días. Si sigue sufriendo dolor debido a to se detie- miento y apriete o demasiado flojo un sobreesfuerzo, disminuya el nivel de intensidad durante ne antes de vuelva a colocar el las siguientes sesiones y reduzca el tiempo de tratamiento.
  • Página 28: Especificaciones

    10. Especificaciones 11. Declaración de la FCC Forma de la onda Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la de salida Pulso rectangular bifásico FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos con- Longitud del impulso 300 μs diciones: (1) este dispositivo no podrá...
  • Página 29: Garantía

    A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el equi- o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimenta- po TENS para Rodilla y Codo Beurer, modelo EM34, sin car- ción o energía eléctrica; baterías usadas desgastadas; des- go adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta gaste normal;...
  • Página 30 Beurer. Esta garantía nera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplica- no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente...
  • Página 31 Beurer. Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra. Para más información respecto de nuestra línea de productos en los Estados Unidos de América, visite: www.

Tabla de contenido