Página 1
STIHL GS 461 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 45
Combustible Comuníquese con su representante de Llenado de combustible STIHL o el distribuidor de STIHL para su Arranque / parada del motor zona si no se entiende alguna de las Instrucciones para el uso instrucciones dadas en el presente Sistema de filtro de aire manual.
Mejoramientos técnicos Acerca de este manual de procedimientos descritos en el manual instrucciones pueden estar señalados en diferentes La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente paso o procedimiento.
Pida a su concesionario STIHL que le para hormigón. hormigón. Nunca deje la tronzadora enseñe el manejo de la tronzadora para para hormigón funcionando sin hormigón.
Página 48
Las tronzadoras para hormigón de – Lea las instrucciones del fabricante de personas portadoras de marcapasos STIHL se equipan con un sistema vestimentas. Mantenga la ropa libre de deben consultar a sus médicos y al antivibración ("AV") diseñado para aceite, combustible, grasa y otras fabricante del marcapasos antes de reducir la transmisión de las...
Página 49
Siempre corte con agua, vea el capítulo motor STIHL, el uso de los mismos bien ajustados con una titulado "Aplicaciones de muestra." puede resultar ser extremadamente protección adecuada en peligroso.
Página 50
Si la man- Combustible deje que se enfríe antes de llenar de cha, cámbiesela combustible. Dependiendo del La herramienta motorizada STIHL utiliza inmediatamente. combustible utilizado, de las una mezcla de aceite-gasolina como condiciones climáticas y del sistema de combustible (vea el capítulo ADVERTENCIA ventilación del depósito, es posible que...
Página 51
STIHL deben coincidir herramienta motorizada debidamente. particular el gatillo de aceleración y su entre sí en cuanto a calibre y paso.
Página 52
Asegúrese que la espada y la cadena puede perder el control de la tronzadora estén alejadas de su persona y de las para hormigón. demás obstrucciones y objetos, incluyendo el suelo. Después de arrancar, la velocidad del motor con el GS 461...
Página 53
Se puede para que el embrague engrane el piñón concesionario STIHL que revise la causar la pérdida de combustible y y haga girar la cadena. Nunca intente herramienta motorizada y haga los lesiones personales.
Página 54
Asegúrese de tener ellas – mire de antemano. ventilación adecuada cuando trabaje en zanjas u otros lugares confinados. GS 461...
Página 55
Para reducir el riesgo de con su empleador o un representante de electrocución para usted u otras OSHA local. personas, no deje que el agua o lodo quede en contacto los alambres eléctricos con corriente. GS 461...
Página 56
STIHL. embrague. Esto puede ocurrir si se posibilidad de lesiones graves o acciona el acelerador por más de unos mortales.
Página 57
Pero, ADVERTENCIA silenciador por un concesionario de si la cadena reduce su velocidad o se servicio STIHL. Para ciertas detiene como resultado de una El silenciador y otros componentes del aplicaciones, las leyes o los estricción o un aprisionamiento severo,...
Página 58
Es posible evitar estas condiciones de contragolpe y siempre se debe hacerlo. Es posible evitar la GS 461...
Página 59
STIHL. Aunque otras reactivas. piezas o accesorios pueden utilizarse con el motor STIHL, el uso 14. Alivie toda la presión aplicada a la de los mismos puede resultar ser tronzadora para hormigón al extremadamente peligroso.
Página 60
No limpie la máquina con una lavadora incendio (por ejemplo, en EE. UU., autorizados, STIHL puede denegar la a presión. El chorro fuerte de agua Canadá y Australia), nunca maneje una garantía.
Cuando se trata de aberturas, de la espada. hendiduras, etc., la secuencia de los Gire lentamente a la posición de cortes es importante. Al realizar el último corte por perforación. corte, procure siempre que la cadena de dientes abrasivos adiamantados no se GS 461...
Página 62
Trabaje a lo largo de la línea de corte. Al realizar correcciones, no incline la cadena de dientes abrasivos adiamantados; siempre retire la espada y vuelva a posicionarla. GS 461...
/ EE.UU cubriendo solo una distancia corta La cadena abrasiva de diamante STIHL Accesorio de corte para evitar que el material se es adecuada para cortar los materiales quiebre. siguientes: La cadena abrasiva de diamante, la Efectúe el corte por perforación con Hormigón...
(4) producirán daños permanentes en la tope contra el extremo izquierdo de cadena de dientes abrasivos la ranura de la caja. adiamantados. Coloque el orificio localizador derecho (2) sobre la espiga del tensor deslizante y, GS 461...
Vuelva a instalar la cubierta del piñón de la cadena y luego apriete las tuercas con los dedos. Pase al capítulo "Tensado de la cadena de dientes abrasivos adiamantados". GS 461...
Este motor está certificado para con diversos niveles de contenido de funcionar con una mezcla de 50 a 1 de etanol. gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. ADVERTENCIA Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para...
Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite diseñados para usar en motores lina de alta calidad equivalente) enfriados por agua o por aire (por...
Página 68
Vuelva a colocar el recogedor de Presione a fondo la tapa con la combustible en el tanque. mano y gírela en sentido horario (aprox. 1/8 de vuelta) hasta que se encaje completamente. GS 461...
Ajuste de la palanca de control maestro Después de la ventilación de la – cámara de combustión, si el motor Es necesario pulsar simultáneamente el está "ahogado" bloqueo del gatillo de aceleración y el gatillo de aceleración para poder ajustar GS 461...
Página 70
– guíelo verticalmente Coloque el pie derecho en el mango hacia el interior de la caja de modo trasero. que la cuerda de arranque se enrolle debidamente. GS 461...
Página 71
Oprima el gatillo de aceleración (2) momentáneamente; la palanca de control maestro (1) saltará a la posición de funcionamiento F y el motor comenzará a marchar en vacío. La cortadora de hormigón estará lista para que la utilice. GS 461...
Vuelva a arrancar el motor colgar con soltura. Los eslabones impulsores del lado inferior de la espada no deben salir de la ranura de la espada más de 15 mm (0,6 pulg). De lo contrario, la cadena de dientes GS 461...
(consulte el capítulo "Tensado de la anticorrosivo de STIHL, especialmente Cuando están secos, los filtros STIHL cadena de dientes abrasivos en el cojinete de la punta de piñón. ¡No tienen una larga vida útil.
Gire el tapón roscado sobre el Lave el filtro de aire con el limpiador mango trasero en el sentido de la universal de STIHL (accesorio flecha y quite la cubierta del filtro; el especial) o con una solución limpia tapón roscado está fijado en la y no inflamable (por ejemplo, agua cubierta.
Generalmente es necesario cambiar el ajuste del tornillo de marcha en vacío (LA) después de cada corrección hecha al tornillo de velocidad baja (L). GS 461...
Vuelva a instalar el chispero cubierta. invirtiendo el orden de los pasos de retiro GS 461...
Página 77
Para reducir el riesgo de incendio y de necesario – vea "Especificaciones". quemaduras, utilice solamente las Utilice únicamente bujías tipo bujías autorizadas por STIHL. Siempre resistencia cuyo margen de empuje el casquillo (1) de la bujía rendimiento sea el aprobado.
Pida que el concesionario de servicio la espada, y aplíqueles el rociador sustituya la cuerda de arranque dañada multiuso anticorrosivo de STIHL, oportunamente. STIHL recomienda que Invierta la espada cada vez que especialmente en el cojinete de la...
"E" (2). Si solo se retira el piñón flotante, no es Quite la arandela (3). necesario extraer el tambor del embrague. Retire el tambor del embrague (5) con la jaula de agujas (6) del cigüeñal. GS 461...
Seque la cadena de dientes abrasivos adiamantados y la espada. Aplique el rociador multiuso anticorrosivo de STIHL en la cadena de dientes abrasivos adiamantados y la espada, especialmente en el cojinete de la punta de piñón. Revise regularmente la cadena de dientes abrasivos adiamantados.
15 minutos mientras se tra- Cadena abrasiva de diamante baja y vuelva a tensarla de ser necesario Afilar Limpie y lubrique con aceite STIHL Multispray Revise (desgaste, daños, movimiento de piñón de punta) Limpie y lubrique con aceite STIHL Multispray...
Página 82
Etiquetas de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL especializado Durante el uso inicial, ariete los tornillos del bloque de cilindros después de las primeras 10 a 20 horas de uso Si la cadena abrasiva de diamante se monta o se sustituye...
14 Mango de arranque 15 Tapa de llenado de combustible 16 Palanca de control maestro 17 Gatillo de aceleración 18 Bloqueo de gatillo de aceleración 19 Mango trasero 20 Protector trasero de la mano Número de serie GS 461...
Página 84
20 Protector trasero de la mano escape del motor y desvía los gases Suministra protección adicional de escape lejos del usuario. para la mano derecha del operador. El chispero está diseñado para reducir el riesgo de que se produzcan chispas. GS 461...
Extended = 300 horas Capacidad del depósito de 0,78 l Intermediate = 125 horas combustible: (26,4 oz) Moderate = 50 horas Peso Motor seco, sin espada y cadena 7,6 kg Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos (16,8 lb) GS 461...
STIHL. motor de su equipo. En los EE.UU., los No se debe botar los aparatos STIHL en nuevos motores pequeños para equipos Los repuestos genuinos STIHL se el basurero. Lleve el producto, los de uso fuera de carretera modelos 1997 identifican por medio del número de...
Página 87
STIHL de emisiones, la pieza será reparada o firma y remite la tarjeta de garantía a tan pronto surja el problema.
Página 88
(Módulo de encendido la calidad y la proporción de la mezcla de STIHL Incorporated o en un o unidad de control electrónica) de combustible y aceite pueden exigir laboratorio de ensayos independiente.
Página 89
OILOMATIC Marcas comerciales servicios y ajustes necesarios para ® Rock Boss el mantenimiento requerido en y ® STIHL Cutquik después del primer punto de Marcas registradas de STIHL reemplazo programado. ® STIHL DUROMATIC ® STIHL Quickstop ® STIHL ® STIHL ROLLOMATIC ®...
Página 90
STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. GS 461...
Página 92
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-761-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587618621A* 0458-761-8621-A...