Stihl MS 150 TC Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MS 150 TC:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

STIHL MS 150 TC
Read Instruction Manual thoroughly before
use and follow all safety precautions –
improper use can cause serious or fatal injury.
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of
kickback injury use STIHL reduced kickback bar
and STIHL low kickback chain as specified in
this manual or other available low kickback
components.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de lesionarse como resultado de un
culatazo, utilice la barra y la cadena de
contragolpe reducido de la forma especificada
en este manual o de otros componentes
reductores de contragolpe.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 150 TC

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 53 Manual de instrucciones 54 - 115...
  • Página 56 Cuidado de la espada el sitio www.stihlusa.com. Limpieza del filtro de aire Gestión del motor Comuníquese con su concesionario STIHL o con el distribuidor STIHL de su Ajuste del carburador región si no entiende alguna de las Bujía instrucciones incluidas en este manual.
  • Página 57 / EE.UU lesiones. El uso descuidado o inapropiado puede causar lesiones graves e incluso la muerte. MS 150 TC...
  • Página 58: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Aplicación y soltado del ilustraciones. freno de la cadena STIHL Quickstop La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Sentido de rotación de la Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes...
  • Página 59: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    "caída" de la sierra cuando se mosquetones, etc. Las fuerzas reactivas, incluido el finaliza un corte. contragolpe, pueden ser peligrosas. Preste especial atención a la sección en la que se habla de las fuerzas reactivas. MS 150 TC...
  • Página 60 / EE.UU Pida a su concesionario STIHL que le La mayoría de las medidas de seguridad ADVERTENCIA enseñe el manejo de la motosierra. y avisos contenidos en este manual se Todas las medidas de seguridad que refieren al uso de todas las motosierras Esté...
  • Página 61 El sistema de encendido de la máquina que utilizan motosierras en forma la completa libertad de STIHL produce un campo constante y regular. movimiento. Para reducir electromagnético de intensidad muy el riesgo de sufrir corta- baja.
  • Página 62 STIHL Siempre use amortigua- para usarse con el modelo específico de dores del ruido (tapones STIHL. Si bien es posible conectar a las u orejeras) para prote- motosierras de STIHL ciertos gerse los oídos. Los accesorios no autorizados, su uso usuarios constantes y puede ser, en la práctica,...
  • Página 63 / EE.UU el trabajo. Inspeccione específicamente Combustible la integridad del sistema de combustible La motosierra STIHL utiliza una mezcla (ausencia de fugas), y asegúrese de de aceite-gasolina como combustible que los controles y dispositivos de (vea el capítulo "Combustible" en el seguridad funcionen como corresponde.
  • Página 64 Tal desalineación puede Para hacer esto con esta tapa STIHL, llenado antes de arrancar el motor. ser resultado de la manipulación, levante la empuñadura en la parte...
  • Página 65 La cadena de Siempre revise la motosierra para aserrado Oilomatic, la espada y el piñón comprobar que está en buenas STIHL deben coincidir entre sí en condiciones y que funciona cuanto a calibre y paso. Antes de correctamente antes de arrancarla, en...
  • Página 66 Asegúrese que la espada y la cadena de arrancar la motosierra. Si la motosierra control seguro. aserrado estén alejadas de su persona y tiene el sistema de freno de cadena de las demás obstrucciones y objetos, Quickstop Plus, no bastará con aplicar MS 150 TC...
  • Página 67 Si no puede regular correctamente el motor se desacelere a marcha en vacío. ralentí, pida a su concesionario STIHL que revise la motosierra y haga los Siempre desconecte el freno de la ajustes o reparaciones cadena antes de acelerar el motor y correspondientes.
  • Página 68 (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil para evitar ser lesionado por las ramas y con mucha vegetación. Sea que caen. sumamente precavido cuando trabaje MS 150 TC...
  • Página 69 STIHL recomienda que los usuarios inexpertos realicen los cortes de troncos sobre un caballete de aserrar (vea "Corte de troncos pequeños").
  • Página 70 Esto incluye el polvo, asbesto. Si por cualquier motivo cree especialmente de las maderas duras, que está cortando asbesto, suspenda el pero también de algunas maderas MS 150 TC...
  • Página 71 ADVERTENCIA vacío. dañada. En caso de dudas, pida que el No toque la cadena de aserrado con la concesionario de servicio de STIHL la mano ni con ninguna otra parte del ADVERTENCIA revise. cuerpo cuando el motor se encuentre en Su motosierra está...
  • Página 72 El silenciador y otros componentes del silenciador por un concesionario de chocara contra una roca u otro objeto motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) servicio STIHL. Para ciertas macizo, se podrían despedir chispas se calientan durante el funcionamiento y aplicaciones, las leyes o los...
  • Página 73 Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en son: materiales combustibles, cualquier momento mientras la cadena mientras esté caliente. está girando. Las fuerzas reactivas contragolpe, – pueden causar lesiones graves. rechazo, – tirón. – ADVERTENCIA Contragolpe: MS 150 TC...
  • Página 74 STIHL están diseñados lesiones por contragolpe, como para reducir las fuerzas de contragolpe. freno de cadena, cadena de STIHL recomienda el uso de espadas aserrado de bajo contragolpe, de contragolpe reducido y cadenas de espada de contragolpe reducido, bajo contragolpe.
  • Página 75 Lleve la motosierra al concesionario de ángulo no mayor que 45°. servicio de STIHL de su localidad. No use la motosierra hasta haber corregido ADVERTENCIA la avería. Para que las motosierras con una Freno rápido de la cadena Quickstop de...
  • Página 76 "Ajustes contragolpes. capítulo del manual de instrucciones importantes"). intitulado "Freno de la cadena" y la STIHL recomienda el uso de sus Cadena de aserrado de bajo sección "Mantenimiento, reparación y espadas de contragolpe reducido con contragolpe y espadas de contragolpe almacenamiento"...
  • Página 77 / EE.UU contragolpe por contacto de la punta. lesiones por contragolpe, cuando se las ADVERTENCIA STIHL ha desarrollado una cadena de utiliza con las cadenas de aserrado de aserrado de bajo contragolpe para su bajo contragolpe de STIHL con etiqueta El uso de otras combinaciones de motosierra.
  • Página 78 No instale una guía en forma de arco en Tenga sumo cuidado al cortar ramas motosierra, lo cual, a su vez, podría ninguna de las motosierras de STIHL. pequeñas que pudieran enredarse ocasionar lesiones graves o mortales. El Toda motosierra equipada con una guía fácilmente en la cadena de aserrado,...
  • Página 79 Utilice solamente piezas de repuesto de motosierra no está diseñada para en que los troncos, ramas y raíces se STIHL para el mantenimiento y la trabajos de corte en el suelo, tales como encuentran enredados. El trabajo en reparación. El uso de piezas no la tala y tronzado de árboles.
  • Página 80 únicamente por el concesionario de aumenta el riesgo de incendio y puede Apriete todas las tuercas, pernos y servicio de STIHL. Por ejemplo, si se causar pérdida de audición. El tornillos, excepto los tornillos de ajuste utilizan herramientas inadecuadas para silenciador está...
  • Página 81: Accesorio De Corte

    / EE.UU Por estas razones, toda motosierra de Funda de la cadena Accesorio de corte STIHL deberá ser entregada a personal experto, tal como el personal del concesionario de servicio STIHL, para la Un accesorio de corte consta de la inspección y servicio periódicos del...
  • Página 82: Montaje De La Espada Y La Cadena

    (4). Instalación de la cadena Destornille la tuerca (1) y quite la cubierta (2) del piñón. ADVERTENCIA Use guantes para proteger las manos de los cortadores afilados. MS 150 TC...
  • Página 83: Tensado De La Cadena De Aserrado (Tensor Lateral De La Cadena)

    "Instrucciones de manejo". Es necesario volver a tensar las cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". MS 150 TC...
  • Página 84: Combustible

    / EE.UU Para asegurar el funcionamiento Combustible INDICACIÓN máximo de su motor STIHL, use el aceite para motor de 2 tiempos de alta La gasolina con un contenido de etanol calidad. Para asegurar el mayor que el 10% puede causar Este motor está...
  • Página 85: Llenado De Combustible

    BIA o TCW (para Preparaciones gasolina. motores de dos tiempos enfriados por agua) ni otros aceites para mezclar Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite diseñados para usar en motores lina de alta calidad equivalente) enfriados por agua o por aire (por oz fl ejemplo, en motores marinos fuera de EE.UU.
  • Página 86 – las marcas en la tapa Gire la manija hacia abajo. deben quedar alineadas con las de Las marcas de la tapa deben quedar la caja. alineadas con las de la caja. Empuje la tapa hacia abajo hasta donde sea posible. MS 150 TC...
  • Página 87: Lubricante De Cadena

    Se recomienda el aceite STIHL BioPlus, el cual es Con la tapa de llenado colocada en La tapa de llenado ahora está cerrada. rápidamente biodegradable.
  • Página 88: Llenado Del Tanque De Aceite De La Cadena

    Preparaciones el concesionario para obtener ayuda. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. Limpie a fondo la tapa de llenado de...
  • Página 89: Freno De La Cadena

    La STIHL, cada vez que se cumplan los única excepción a esta regla es cuando siguientes intervalos: se está probando el funcionamiento del en caso de emergencia –...
  • Página 90: Arranque / Parada Del Motor

    Ajuste de la palanca de control maestro Para mover la palanca de control maestro de la posición de marcha normal (F) a la posición de arranque (n), pulse el bloqueo del gatillo de aceleración y oprima MS 150 TC...
  • Página 91 Con la mano derecha tire lentamente del mango de arranque hasta que sienta una resistencia definitiva y en seguida dele un tirón fuerte y rápido y, al mismo tiempo, empuje hacia abajo el mango delantero. No tire de la cuerda de MS 150 TC...
  • Página 92 Oprima el bloqueo del gatillo y luego motor y manténgalo a marcha en tire del gatillo de aceleración (3) momentáneamente – La palanca de control maestro (4) se mueve a la MS 150 TC...
  • Página 93: Instrucciones Para El Uso

    (cadena bloqueada) dañará cámara de combustión. rápidamente el bloque de motor y el Vuelva a colocar la bujía – vea mando de la cadena (embrague, freno "Bujía". de la cadena). MS 150 TC...
  • Página 94: Cuidado De La Espada

    Esto ayuda a evitar que los componentes montados en el motor (encendido, carburador) sufran sobrecargas térmicas. MS 150 TC...
  • Página 95: Limpieza Del Filtro De Aire

    Retire el filtro de aire hacia arriba. Lave el filtro en un limpiador especial STIHL (accesorio especial) o una solución limpia y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelo.
  • Página 96: Ajuste Del Carburador

    10 segundos antes de ajustar la 4 vueltas en sentido contrario. marcha en vacío. ADVERTENCIA Si la cadena sigue en marcha cuando el motor está funcionando a marcha en vacío, pida a su concesionario de servicio que revise y repare la motosierra. MS 150 TC...
  • Página 97: Bujía

    Cómo soltar el freno de la cadena Si el ajuste es demasiado pobre existe el riesgo de dañar el motor debido a una lubricación insuficiente y calor excesivo. MS 150 TC...
  • Página 98 Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las demasiado aceite en la mezcla de – bujías autorizadas por STIHL. Siempre combustible, inserte el casquillo de la bujía (1) bien filtro de aire sucio, –...
  • Página 99: Almacenamiento De La Máquina

    Deseche el combustible de acuerdo estándar con el piñón de repuesto. con los requerimientos locales de STIHL recomienda el uso de piñones Cambie el piñón protección del medio ambiente. originales de STIHL para asegurar el Haga funcionar el motor hasta que funcionamiento correcto del freno de la el carburador se seque.
  • Página 100: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    Coloque la bujía y apriétela resistentes al desgaste. Para obtener firmemente. los mejores resultados en el afilado, Vuelva a instalar el casquillo en la STIHL recomienda acudir a los bujía. concesionarios de servicio STIHL. ADVERTENCIA El cumplimiento con los ángulos y dimensiones que se indican a continuación es absolutamente...
  • Página 101 Paso de cadena Angulo de afilado Use un portalima Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas cadenas desgarradoras, que se afilan de afilado") al afilar las cadenas de...
  • Página 102 (0,008 pulg). de modo desigual Paso de cadena Calibrador de Para eliminar las rebabas de profundidad afilado, utilice un trozo de madera Distancia (a) maciza pulg (mm) (pulg) Revise el ángulo con un calibrador MS 150 TC...
  • Página 103 ADVERTENCIA saliente (2) (con marca de servicio) se baja al mismo tiempo que el calibrador Si los calibradores de profundidad de profundidad del cortador. quedan muy bajos, se aumenta la propensidad de contragolpes con la motosierra. MS 150 TC...
  • Página 104 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 150 TC...
  • Página 105: Información Para Mantenimiento

    Limpiar Lubricación de la cadena Revisar Revise, preste atención al afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Piñón de la cadena Revisar MS 150 TC...
  • Página 106 Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20...
  • Página 107: Componentes Importantes

    20 Mango de arranque 21 Palanca del estrangulador 22 Bomba de combustible manual 23 Cubierta de la caja del carburador. 24 Bloqueo giratorio de la cubierta de la caja del carburador 25 Aro para atar la cuerda Número de serie MS 150 TC...
  • Página 108 (no se muestra) que la mano izquierda toque la cadena si llega a deslizarse fuera del mango. También sirve de palanca para activar el freno de la cadena. MS 150 TC...
  • Página 109: Especificaciones

    0,15 l (5,1 oz. fl.) Motor de un cilindro, dos tiempos Peso Cilindrada: 23,6 cm3 (1,44 pulg cúb.) seco, sin espada y cadena Diámetro: 34 mm MS 150 TC: 2,6 kg (5,7 lb) (1,34 pulg) Carrera: 26 mm (1,02 pulg) MS 150 TC...
  • Página 110: Pedido De Piezas De Repuesto

    / EE.UU Accesorios de corte STIHL acerca de las recomendaciones Pedido de piezas de más recientes de STIHL para usarse repuesto con su modelo de motosierra específico. Accesorios de corte recomendados que Sírvase anotar el modelo de su satisfacen los reglamentos aplicables motosierra, el número de serie, como...
  • Página 111: Información De Reparación

    STIHL K. El Incorporated se complacen en símbolo aparece solo en algunas piezas explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en pequeñas. control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los motor de su equipo.
  • Página 112 Cualquier pieza garantizada cuyo carretera a un centro de servicio STIHL cualquiera de las piezas del motor reemplazo no está programado como tan pronto surja el problema. Las...
  • Página 113 Limitaciones Bujía emisiones se realiza ya sea en la fábrica – de STIHL Incorporated o en un Esta garantía de los sistemas de control Válvula de solenoide (si – laboratorio de ensayos independiente. de emisiones no cubrirá ninguno de los...
  • Página 114: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre El Control De

    STIHL Incorporated debe garantizar el hechos a su motor pequeño para equipo sistema de control de emisiones en el de uso fuera de carretera, pero STIHL motor pequeño para uso fuera de Incorporated no puede negar garantía carretera por el intervalo mencionado basado en el solo hecho de faltar los más arriba, siempre que dicho motor...
  • Página 115 Cualquier componente garantizado el sistema de control de emisiones está STIHL tan pronto surja el problema. Las que solamente debe defectuoso, el mismo será sustituido por reparaciones bajo garantía deben inspeccionarse periódicamente de...
  • Página 116 Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía STIHL Incorporated reparará los defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad. de servicio autorizado por STIHL. Todo Limitaciones trabajo de este tipo se hará...
  • Página 117: Marcas Comerciales

    STIHL por ley común sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Injection Waiblingen. 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Página 118 / EE.UU MS 150 TC...
  • Página 120 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-561-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585618621B* 0458-561-8621-B...

Tabla de contenido