Stihl MS 193 T Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MS 193 T:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 193 T
Read Instruction Manual thoroughly before
use and follow all safety precautions –
improper use can cause serious or fatal injury.
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of
kickback injury use STIHL reduced kickback bar
and STIHL low kickback chain as specified in
this manual or other available low kickback
components.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de lesionarse como resultado de un
culatazo, utilice la barra y la cadena de
contragolpe reducido de la forma especificada
en este manual o de otros componentes
reductores de contragolpe.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 193 T

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 55 Manual de instrucciones 56 - 118...
  • Página 58 Cuidado de la espada Sistema de filtro de aire Comuníquese con su concesionario STIHL o con el distribuidor STIHL de su Limpieza del filtro de aire región si no entiende alguna de las Gestión del motor instrucciones incluidas en este manual.
  • Página 59 / EE.UU lesiones. El uso descuidado o inapropiado puede causar lesiones graves e incluso la muerte. MS 193 T...
  • Página 60: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Aplicación y soltado del ilustraciones. freno de la cadena STIHL Quickstop La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Sentido de rotación de la Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes...
  • Página 61: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    "caída" de la sierra cuando se mosquetones, etc. Las fuerzas reactivas, incluido el finaliza un corte. contragolpe, pueden ser peligrosas. Preste especial atención a la sección en la que se habla de las fuerzas reactivas. MS 193 T...
  • Página 62 / EE.UU Pida a su concesionario STIHL que le La mayoría de las medidas de seguridad ADVERTENCIA enseñe el manejo de la motosierra. y avisos contenidos en este manual se Todas las medidas de seguridad que refieren al uso de todas las motosierras Esté...
  • Página 63 El sistema de encendido de la máquina que utilizan motosierras en forma la completa libertad de STIHL produce un campo constante y regular. movimiento. Para reducir electromagnético de intensidad muy el riesgo de sufrir corta- baja.
  • Página 64 STIHL Siempre use amortigua- para usarse con el modelo específico de dores del ruido (tapones STIHL. Si bien es posible conectar a las u orejeras) para prote- motosierras de STIHL ciertos gerse los oídos. Los accesorios no autorizados, su uso usuarios constantes y puede ser, en la práctica,...
  • Página 65 / EE.UU el trabajo. Inspeccione específicamente Combustible la integridad del sistema de combustible La motosierra STIHL utiliza una mezcla (ausencia de fugas), y asegúrese de de aceite-gasolina como combustible que los controles y dispositivos de (vea el capítulo "Combustible" en el seguridad funcionen como corresponde.
  • Página 66 Tal desalineación puede Para hacer esto con esta tapa STIHL, llenado antes de arrancar el motor. ser resultado de la manipulación, levante la empuñadura en la parte...
  • Página 67 La cadena de Siempre revise la motosierra para aserrado Oilomatic, la espada y el piñón comprobar que está en buenas STIHL deben coincidir entre sí en condiciones y que funciona cuanto a calibre y paso. Antes de correctamente antes de arrancarla, en...
  • Página 68 Asegúrese que la espada y la cadena de arrancar la motosierra. Si la motosierra control seguro. aserrado estén alejadas de su persona y tiene el sistema de freno de cadena de las demás obstrucciones y objetos, Quickstop Plus, no bastará con aplicar MS 193 T...
  • Página 69 Si no puede regular correctamente el motor se desacelere a marcha en vacío. ralentí, pida a su concesionario STIHL que revise la motosierra y haga los Siempre desconecte el freno de la ajustes o reparaciones cadena antes de acelerar el motor y correspondientes.
  • Página 70 (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil para evitar ser lesionado por las ramas y con mucha vegetación. Sea que caen. sumamente precavido cuando trabaje MS 193 T...
  • Página 71 STIHL recomienda que los usuarios inexpertos realicen los cortes de troncos sobre un caballete de aserrar (vea "Corte de troncos pequeños").
  • Página 72 Esto incluye el polvo, asbesto. Si por cualquier motivo cree especialmente de las maderas duras, que está cortando asbesto, suspenda el pero también de algunas maderas MS 193 T...
  • Página 73 ADVERTENCIA vacío. dañada. En caso de dudas, pida que el No toque la cadena de aserrado con la concesionario de servicio de STIHL la mano ni con ninguna otra parte del ADVERTENCIA revise. cuerpo cuando el motor se encuentre en Su motosierra está...
  • Página 74 El silenciador y otros componentes del silenciador por un concesionario de chocara contra una roca u otro objeto motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) servicio STIHL. Para ciertas macizo, se podrían despedir chispas se calientan durante el funcionamiento y aplicaciones, las leyes o los...
  • Página 75 Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en son: materiales combustibles, cualquier momento mientras la cadena mientras esté caliente. está girando. Las fuerzas reactivas contragolpe, – pueden causar lesiones graves. rechazo, – tirón. – ADVERTENCIA Contragolpe: MS 193 T...
  • Página 76 STIHL están diseñados lesiones por contragolpe, como para reducir las fuerzas de contragolpe. freno de cadena, cadena de STIHL recomienda el uso de espadas aserrado de bajo contragolpe, de contragolpe reducido y cadenas de espada de contragolpe reducido, bajo contragolpe.
  • Página 77 Lleve la motosierra al concesionario de ángulo no mayor que 45°. servicio de STIHL de su localidad. No use la motosierra hasta haber corregido ADVERTENCIA la avería. Para que las motosierras con una Freno rápido de la cadena Quickstop de...
  • Página 78 "Ajustes contragolpes. capítulo del manual de instrucciones importantes"). intitulado "Freno de la cadena" y la STIHL recomienda el uso de sus Cadena de aserrado de bajo sección "Mantenimiento, reparación y espadas de contragolpe reducido con contragolpe y espadas de contragolpe almacenamiento"...
  • Página 79 / EE.UU contragolpe por contacto de la punta. lesiones por contragolpe, cuando se las ADVERTENCIA STIHL ha desarrollado una cadena de utiliza con las cadenas de aserrado de aserrado de bajo contragolpe para su bajo contragolpe de STIHL con etiqueta El uso de otras combinaciones de motosierra.
  • Página 80 No instale una guía en forma de arco en Tenga sumo cuidado al cortar ramas motosierra, lo cual, a su vez, podría ninguna de las motosierras de STIHL. pequeñas que pudieran enredarse ocasionar lesiones graves o mortales. El Toda motosierra equipada con una guía fácilmente en la cadena de aserrado,...
  • Página 81 Utilice solamente piezas de repuesto de motosierra no está diseñada para en que los troncos, ramas y raíces se STIHL para el mantenimiento y la trabajos de corte en el suelo, tales como encuentran enredados. El trabajo en reparación. El uso de piezas no la tala y tronzado de árboles.
  • Página 82 únicamente por el concesionario de aumenta el riesgo de incendio y puede Apriete todas las tuercas, pernos y servicio de STIHL. Por ejemplo, si se causar pérdida de audición. El tornillos, excepto los tornillos de ajuste utilizan herramientas inadecuadas para silenciador está...
  • Página 83: Accesorio De Corte

    / EE.UU Por estas razones, toda motosierra de Funda de la cadena Accesorio de corte STIHL deberá ser entregada a personal experto, tal como el personal del concesionario de servicio STIHL, para la Un accesorio de corte consta de la inspección y servicio periódicos del...
  • Página 84: Montaje De La Espada Y La Cadena

    (10). Colocación de la cadena Destornille la tuerca (5) y quite la cubierta (6). ADVERTENCIA Use guantes para proteger las manos de los cortadores afilados. MS 193 T...
  • Página 85: Tensado De La Cadena De Aserrado (Tensor Lateral De La Cadena)

    "Instrucciones de manejo". Es necesario volver a tensar las cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". MS 193 T...
  • Página 86: Combustible

    / EE.UU Para asegurar el funcionamiento Combustible INDICACIÓN máximo de su motor STIHL, use el aceite para motor de 2 tiempos de alta La gasolina con un contenido de etanol calidad. Para asegurar el mayor que el 10% puede causar Este motor está...
  • Página 87: Llenado De Combustible

    BIA o TCW (para Preparaciones gasolina. motores de dos tiempos enfriados por agua) ni otros aceites para mezclar Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite diseñados para usar en motores lina de alta calidad equivalente) enfriados por agua o por aire (por oz fl ejemplo, en motores marinos fuera de EE.UU.
  • Página 88 – las marcas en la tapa Gire la manija hacia abajo. deben quedar alineadas con las de Las marcas de la tapa deben quedar la caja. alineadas con las de la caja. Empuje la tapa hacia abajo hasta donde sea posible. MS 193 T...
  • Página 89: Lubricante De Cadena

    Se recomienda el aceite STIHL BioPlus, el cual es Con la tapa de llenado colocada en La tapa de llenado ahora está cerrada. rápidamente biodegradable.
  • Página 90: Llenado Del Tanque De Aceite De La Cadena

    Preparaciones Revise la lubricación de la cadena y limpie los conductos de aceite; comuníquese con el concesionario para recibir ayuda, de ser necesario. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. Limpie a fondo la tapa de llenado de...
  • Página 91: Freno De La Cadena

    La STIHL, cada vez que se cumplan los única excepción a esta regla es cuando siguientes intervalos: se está probando el funcionamiento del en caso de emergencia –...
  • Página 92: Información Previa Al Arranque

    Si el motor está caliente, es decir ha funcionamiento normal tan pronto se – estado en marcha durante aprox. oprime el gatillo. un minuto. Cuando el motor empieza a – encenderse Después de corregir la condición de – cámara de combustión ahogada. MS 193 T...
  • Página 93 Con la mano derecha tire lentamente del mango de arranque hasta que sienta una resistencia definitiva y en seguida dele un tirón fuerte y rápido y, al mismo tiempo, empuje hacia abajo el mango MS 193 T...
  • Página 94 Si no se movió la palanca de control bloqueada) dañará rápidamente el embrague y el freno de la cadena. maestro de la posición de estrangulador cerrado (l) a la de estrangulador abierto (j) con rapidez suficiente luego MS 193 T...
  • Página 95: Instrucciones Para El Uso

    (j). el motor sea disipado por la corriente de de la cadena). aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar Ahora arranque el motor. que los componentes montados en el motor (encendido, carburador) sufran sobrecargas térmicas. MS 193 T...
  • Página 96: Cuidado De La Espada

    (1), el conducto de aceite (2) y la ranura de la espada (3). Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. MS 193 T...
  • Página 97: Sistema De Filtro De Aire

    Siempre sustituya los filtros dañados. Si el filtro tiene incrustaciones de suciedad: Lave el filtro en un limpiador universal STIHL o una solución limpia y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelos. INDICACIÓN No use nunca un cepillo para limpiar el filtro de vellón.
  • Página 98: Gestión Del Motor

    Gire el tornillo de velocidad baja (L) vacío, pida a su concesionario de en sentido horario hasta que tope, y servicio que revise y repare la después gírelo en sentido contrario motosierra. 1/4 de vuelta. MS 193 T...
  • Página 99: Chispero En El Silenciador

    Si el ajuste es demasiado pobre existe Quite la cubierta de la caja del el riesgo de dañar el motor debido a una carburador (2) lubricación insuficiente y calor excesivo. MS 193 T...
  • Página 100 Apalanque el casquillo de la bujía. quemaduras, utilice solamente las demasiado aceite en la mezcla de – Destornille la bujía. bujías autorizadas por STIHL. Siempre combustible, inserte el casquillo de la bujía (1) bien filtro de aire sucio, – apretado en el borne de la bujía (2).
  • Página 101: Almacenamiento De La Máquina

    Es mejor usar dos cadenas en rotación con un piñón. STIHL recomienda el uso de piñones originales de STIHL para asegurar el funcionamiento correcto del freno de la cadena. MS 193 T...
  • Página 102 Limpie la caja de cojinetes de aguja Gire el embrague en sentido horario y la punta del cigüeñal y lubrique hasta donde tope. con grasa STIHL (accesorio especial). Armado Empuje la caja de cojinetes de aguja y el piñón de la cadena sobre el cigüeñal.
  • Página 103: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    – esto causa un Angulo de afilado aumento en el esfuerzo físico, un Las cadenas de aserrado STIHL se aumento en las vibraciones, cortes no afilan con un ángulo de 30°. Las satisfactorios y un aumento en el cadenas desgarradoras, que se afilan desgaste.
  • Página 104 No lime las tiras ni los eslabones impulsores Gire la lima levemente con regularidad para evitar desgastarla El calibrador de afilado STIHL de modo desigual (accesorio especial, consulte la tabla "Herramientas de afilado") – una Para eliminar las rebabas de...
  • Página 105 Paso de cadena Calibrador de baja al mismo tiempo que el calibrador Si los calibradores de profundidad profundidad de profundidad del cortador. quedan muy bajos, se aumenta la Distancia (a) propensidad de contragolpes con la motosierra. pulg (mm) (pulg) MS 193 T...
  • Página 106 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 193 T...
  • Página 107: Información Para Mantenimiento

    Limpiar Lubricación de la cadena Revisar Revise, preste atención al afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Piñón de la cadena Revisar MS 193 T...
  • Página 108 Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20...
  • Página 109: Componentes Importantes

    18 Tapa de llenado de combustible 19 Tapa de llenado de aceite 20 Protector de la mano 21 Mango delantero (manillar) 22 Mango de arranque 23 Palanca del estrangulador 24 Bomba de combustible 25 Aro para atar la cuerda Número de serie MS 193 T...
  • Página 110 Piñón de la cadena 19 Tapa de llenado de aceite La rueda dentada que impulsa la Para tapar el depósito de aceite. cadena de aserrado. 10 Cubierta del piñón de la cadena Cubre el embrague y el piñón. MS 193 T...
  • Página 111: Especificaciones

    Capacidad del depó- 0,27 l (9,1 oz. fl.) sito de combustible: Motor Lubricación de la cadena Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Bomba de aceite de émbolo giratorio controlada por velocidad y plenamente automática Capacidad del 0,22 l (7,4 oz. fl.) depósito de aceite:...
  • Página 112: Pedido De Piezas De Repuesto

    La longitud de corte real será menor que combinaciones de espada/cadena para para los accesorios de corte de la longitud de espada que se indica. la MS 193 T hayan sido desarrolladas contragolpe reducido recomendados. Espadas Rollomatic E Light después de la publicación de este...
  • Página 113: Información De Reparación

    1-800-GO- símbolo de piezas STIHL K. El STIHL (1-800-467-8445). símbolo aparece solo en algunas piezas No se debe botar los aparatos STIHL en pequeñas. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del accesorios y el embalaje a un vertedero...
  • Página 114: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De Control De Emisiones Según Normas Federales

    La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
  • Página 115 (Módulo de encendido en que el motor de equipo utilitario es realiza ya sea en la fábrica de STIHL o unidad de control electrónica) comprado por el comprador inicial. Se Incorporated o en un laboratorio de recomienda el registro de producto, por ensayos independiente.
  • Página 116: Declaración De Garantía De Stihl

    "Combustible"). Las discrepancias de El Consejo de Recursos del Aire del estas recomendaciones con respecto a Estado de California (CARB) y STIHL la calidad y la proporción de la mezcla Incorporated se complacen en de combustible y aceite pueden exigir explicarle la Garantía del sistema de...
  • Página 117 STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno relativas a la garantía...
  • Página 118 STIHL Incorporated reparará los escritas requeridas por la lista de defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de piezas bajo la garantía de control de cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad.
  • Página 119: Marcas Comerciales

    A pesar de lo anterior, ® STIHL Cutquik el ajuste de un componente que tiene un ® STIHL DUROMATIC dispositivo limitador instalado en fábrica Marcas registradas de STIHL y funcionando correctamente no ® STIHL Quickstop perjudicará la cobertura bajo garantía. ® STIHL ROLLOMATIC ®...
  • Página 120 STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. MS 193 T...
  • Página 121 / EE.UU MS 193 T...
  • Página 122 / EE.UU MS 193 T...
  • Página 124 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-559-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585598621A* 0458-559-8621-A...

Tabla de contenido