Página 1
PMMC3 (Picco de 3/8 pulg) o PMC3 (Picco de 3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe. Read and follow all safety precautions in Instruction Manual –...
Página 61
Llenado del tanque de aceite de la Comuníquese con su representante de Declaración de garantía de STIHL cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su Incorporated sobre el control de Revisión de lubricación de la zona si no se entiende alguna de las...
Mejoramientos técnicos cadena; aceite de ilustraciones. cadena Los pasos individuales o La filosofía de STIHL es mejorar Aplicación y soltado del procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos. freno de la cadena STIHL pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente...
Usted debe estar en buenas Pida a su concesionario STIHL que le a la propiedad, incluso daños de la condiciones físicas y psíquicas y no enseñe el manejo de la herramienta máquina.
Página 64
STIHL. del marcapasos antes de usar esta Advertencia! máquina. –...
Página 65
Esté especialmente alerta y tenga usarse con el modelo específico de de chaquetas sueltas, cuidado cuando se usa protectores de STIHL. Si bien es posible conectar a la bufandas, corbatas, oídos, ya que los mismos reducen la herramienta motorizada de STIHL cier- joyas, pantalones acam- posibilidad de oír señales de...
Página 66
Combustible la tapa de llenado de combustible de la herramienta motorizada La herramienta motorizada STIHL utiliza cuidadosamente de modo que la una mezcla de aceite-gasolina como presión que se pueda haber acumulado combustible (vea el capítulo en el tanque se disipe lentamente.
Página 67
Tapa desalineada, dañada o rota Para hacer esto con esta tapa STIHL, Si la tapa no encaja completamente levante la empuñadura en la parte en la abertura cuando se alinean las superior de la tapa hasta dejarla vertical marcas de posición y/o si la tapa no...
Página 68
¡Nunca trate de ajus- motorizada que esté dañada, mal ajus- de la llave combinada de STIHL u otra tar la cadena mientras el motor está tada o mantenida o que no fue armada herramienta similar.
Página 69
Agarre el mango delantero firmemente con la mano izquierda y haga presión hacia abajo. Para las sierras con mango MS 192 C...
Página 70
Si no puede regular correctamente el en declives o terreno irregular. espada y la cadena sobre la rama o ralentí, pida a su concesionario STIHL tronco. Incluso en el caso de sierras Advertencia! que revise la herramienta motorizada y compactas diseñadas para usarse en...
Página 71
Apague el motor sierra en un espacio estrecho y haya inmediatamente si se le aproxima tomado las medidas de precaución para alguna persona. evitar ser lesionado por las ramas que caen. MS 192 C...
Página 72
La cadena de aserrado sigue en mar- cha por un rato después que se suelta el gatillo de aceleración (efecto de volante). Al aumentar la velocidad del motor con la cadena de aserrado bloqueada se aumenta la carga y se provoca el MS 192 C...
Página 73
Además, se podría dañar dos al aire y dañar la cadena de la sierra permanentemente el motor. Haga repa- o hacer que ésta retroceda o rebote. rar el silenciador únicamente por el concesionario de servicio STIHL. MS 192 C...
Página 74
Son un objeto sólido o queda muchos los factores que afectan la aprisionada. producción de contragolpes, así como su intensidad. Estos incluyen la MS 192 C...
Página 75
Lleve la motosierra a un centro de servi- b) las sierras con una cilindrada de cio de STIHL en su localidad. No use la 62 cm³ (3,8 pulg³) y más sierra hasta haber corregido la avería.
Página 76
Freno rápido de la cadena Quickstop Advertencia! Advertencia! de STIHL STIHL ha desarrollado un sistema de Nunca maneje la motosierra sin tener Nunca maneje la motosierra sobre la parada de la cadena para reducir el instalado el protector delantero de la velocidad de marcha en vacío durante...
Página 77
Advertencia! empaquetado están diseñados para STIHL ha desarrollado una cadena de reducir el riesgo de lesiones por bajo contragolpe para su motosierra. El uso de otras combinaciones de espa- contragolpe.
Página 78
No instale una guía en forma de arco en Tenga sumo cuidado cuando hacer contacto con la madera. ninguna de las motosierras de STIHL. vuelva a entrar a un corte Toda motosierra equipada con una guía Advertencia! previamente iniciado.
Página 79
2. No corte más de un tronco a la vez. autoridades del ferrocarril. 3. No tuerza la sierra cuando retire la espada de un corte con penetración o un corte por debajo, porque la cadena puede quedar aprisionada. MS 192 C...
Página 80
Quite el pedazo de 45° resultante. de la caída del árbol (A) y en un ángulo aproximado de 45°. Coloque todas las herramientas y equipo a una distancia segura lejos del árbol, pero no en las rutas de escape. MS 192 C...
Página 81
Advertencia! Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un con- tragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MS 192 C...
Página 82
Para el método de corte por secciones haga la primera parte del corte de tala moviendo la espada en abanico hacia el eje de inclinación. Después, usando la púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 192 C...
Página 83
No corte tala, emplee el método de corte por con la punta de la espada. Sea preca- secciones descrito anteriormente. vido y evite tocar el tronco o las ramas con la punta de la espada. MS 192 C...
Página 84
Esté atento a los troncos que pueden rodar. Corte solamente un tronco a la vez. La madera astillada deberá cortarse con mucho cuidado. Las astillas afiladas pueden atraparse y salir lanzadas hacia el operador. Troncos bajo tensión: MS 192 C...
Página 85
No pruebe nunca el sistema de encen- únicamente por el concesionario de ser- dido con el casquillo desconectado de vicio de STIHL. Por ejemplo, si se la bujía, o sin tener instalada la bujía, ya Los trabajos de mantenimiento, utilizan herramientas inadecuadas para...
– dos veces al año, uso madera fácil de cortar exige gran ocasional – anualmente. esfuerzo y cuando aparecen marcas de STIHL es el único fabricante en la La motosierra deberá también llevarse quemaduras en la madera. Mantenga la industria que produce sus propios inmediatamente al taller cada vez que el cadena correctamente tensada.
(10). Instalación de la cadena Destornille la tuerca (5) y quite la Use guantes para proteger las cubierta (6). manos de los cortadores afilados. MS 192 C...
– vea el capítulo cadenas nuevas con mayor frecuencia "Instrucciones de manejo". que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". MS 192 C...
50 a 1 de etanol. enfriados por agua o por aire (por gasolina sin plomo y aceite STIHL para ejemplo, en motores marinos fuera de motores de dos tiempos. ¡Advertencia!
/ EE.UU Apertura Llenado de combustible Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite lina de alta calidad equivalente) oz fl EE.UU. EE.UU. 2 1/2 Preparaciones 12,8 Deseche los envases vacíos usados para mezclar el aceite únicamente en vertederos autorizados para ello.
Página 91
Mientras presiona la tapa hacia abajo, gírela con firmeza en sentido horario hasta que haga tope Agarre la tapa y revise el apriete. (aprox. 1/4 de vuelta). Si puede moverla, no está instalada de manera apropiada. MS 192 C...
Preparaciones cadenas y espadas. Se recomienda el aceite STIHL Bioplus, el cual es Para corregir una alineación rápidamente biodegradable. incorrecta, gire la tapa (con el mango hacia arriba) hasta que...
Inmovilización de la cadena con el cadena, limpie los conductos de freno de la cadena aceite y comuníquese con el concesionario para obtener ayuda. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. – en caso de emergencia –...
La única excepción a esta está desconectado. competente, como el concesionario regla es cuando se está probando STIHL, cada vez que se cumplan los Posición de funcionamiento normal F el funcionamiento del freno de la siguientes intervalos: – el motor está en marcha o puede cadena.
Asegúrese de tener los pies Empuje hacia adelante el protector bien apoyados – verifique que la de la mano (1) – la cadena está cadena no esté en contacto con bloqueada. ningún objeto ni con el suelo. MS 192 C...
Página 96
– el pulgar debe quedar debajo del mango. Con la mano derecha tire lenta y uniformemente del mango de arranque y, al mismo tiempo, empuje hacia abajo el mango MS 192 C...
Página 97
Coloque la palanca de control tanque maestro en n, la posición de Después de llenar el tanque, oprima arranque. el bulbo de la bomba de combustible por lo menos cinco veces, aunque el bulbo esté lleno de combustible. MS 192 C...
(1), el conducto de aceite (2) y la ranura de la espada (3). Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. MS 192 C...
Siempre sustituya los filtros dañados. Si el filtro tiene incrustaciones de suciedad: Lave el filtro en un limpiador universal STIHL o una solución limpia y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelos. MS 192 C...
La cadena funciona con el motor a debido a una lubricación ralentí insuficiente y sobrecalentamiento. Efectúe el ajuste estándar del tornillo de velocidad baja (L). Gire el tornillo de ajuste de ralentí (LA) en sentido contrahorario hasta que la cadena MS 192 C...
Instale la placa deflectora. Si el motor pierde potencia, es difícil arrancarlo o funciona de modo irregular a ralentí, revise la bujía primero. Saque la bujía – vea "Arranque/parada del motor". Limpie la bujía si está sucia. MS 192 C...
Tire del nudo de vuelta en el mango. Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre empuje el casquillo (2) de la bujía firme- mente en el borne (1) del tamaño adecuado.
Página 104
Deslice el rotor de la cuerda (6) con Sustitución del resorte de el portador (7) sobre el poste del rebobinado roto arrancador. Gírelo hacia uno y otro lado para engranar la espiral Quite el rotor de la cuerda. terminal del resorte de rebobinado. MS 192 C...
Es mejor usar dos cadenas en rotación Instale el rotor de la cuerda, tense el con una rueda dentada. resorte de rebobinado, instale la STIHL recomienda el uso de piñones caja del ventilador y sujétela en su originales de STIHL para asegurar el lugar.
/ EE.UU Pida a un concesionario de servicio que El cumplimiento con los ángulos y Mantenimiento y afilado de sustituya el piñón de la cadena. STIHL dimensiones que se indican a la cadena de aserrado recomienda que un concesionario continuación es absolutamente...
Página 107
Bloquee la cadena de aserrado – Angulo de afilado Use un portalima empuje el protector hacia delante Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio Para avanzar la cadena de afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas...
Página 108
Para eliminar las rebabas de Cadenas de aserrado con eslabón afilado, utilice un trozo de madera impulsor con saliente (2) – la parte maciza superior del eslabón impulsor con Revise el ángulo con un calibrador MS 192 C...
Página 109
5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 192 C...
Lubricación de la cadena Revisar Inspeccionar, revisar afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Piñón de la cadena Revisar Limpiar Filtro de aire Reemplazar MS 192 C...
Página 111
Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento. MS 192 C...
17 Mango de arranque 18 Palanca del estrangulador 19 Bomba de combustible 20 Casquillo de bujía 21 Gatillo de aceleración 22 Palanca de control maestro 23 Bloqueo de gatillo de aceleración 24 Mango trasero 25 Protector trasero de la mano MS 192 C...
Página 113
Suministra alimentación adicional manos del operador. (no se de la espada. de combustible para el arranque en muestra) frío. MS 192 C...
(con etiqueta verde) Largo de corte: 35, 40 cm Lubricación de la cadena (14, 16 pulg) Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Paso: P de 3/8 pulg Bomba de aceite de émbolo giratorio (9,32 mm) controlada por velocidad y plenamente...
/ EE.UU Cadena de 3/8 pulg P Accesorios especiales Cadena de aserrado STIHL de bajo contragolpe (con etiqueta verde) Comuníquese con su concesionario Picco Micro Mini Comfort 3 STIHL para información acerca de (61 PMMC3) INCH accesorios especiales que pueden estar...
La Agencia de Protección del Medio nombres de las piezas. concesionario de servicio autorizado Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL STIHL utilizando piezas de repuesto Incorporated se complacen en Modelo originales de STIHL.
Página 117
STIHL Incorporated sin carretera a un centro de servicio STIHL cualquiera de las piezas del motor costo alguno para el propietario. tan pronto surja el problema. Las...
Página 118
Incorporated que afecten – Tanque de combustible emisiones se realiza ya sea en la fábrica desfavorablemente el de STIHL Incorporated o en un – Tapa de tanque de combustible funcionamiento y/o la durabilidad, y laboratorio de ensayos independiente. las alteraciones o modificaciones –...
El Consejo de Recursos del Aire del STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante Estado de California (CARB) y STIHL reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía...
Página 120
STIHL. Todo emisiones (vea más abajo) debe escritas requeridas en la Lista de trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el intervalo antes Piezas bajo la Garantía de Control...
La reparación o la sustitución de cualquier componente garantizado y ® STIHL DUROMATIC normalmente abarcado por la garantía ® STIHL Quickstop se puede excluir de la garantía si STIHL Incorporated demuestra el maltrato, ® STIHL ROLLOMATIC negligencia o mantenimiento incorrecto ® STIHL WOOD BOSS...
Página 122
Ematic™ Queda terminantemente prohibido todo FixCut™ uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de HT Plus™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, IntelliCarb™ Waiblingen. Master Control Lever™ Micro™ Pro Mark™ Quad Power™ Quiet Line™...
Página 124
California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-151-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04581518621A* 0458-151-8621-A...