Página 1
PMN (Picco de 3/8 pulg) o PMMC3 (Picco de 3/8 pulg) o PMC3 (Picco de 3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe.
Página 62
Tabla de mantenimiento ....109 uso y de seguridad para todas las moto- Controles y piezas principales ..111 Medidas de seguridad para sierras STIHL de la serie MS 192 T. usuarios de motosierras ....63 Especificaciones ......113 Accesorios especiales ....114 Precauciones de seguridad ....
STIHL para obtener la ayuda que requiera. Palanca (2) ... Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoramientos no hayan sido descritos en este manual. MS 192 T, MS 192 TC...
Agarre firmemente, con – Apague el motor antes de apoyar la cabeza. los pulgares y los otros dedos, los motosierra en el suelo. mangos de la motosierra. MS 192 T, MS 192 TC...
Preste especial atención a la sección en que deben observarse para reducir el la que se habla de las fuerzas reactivas. riesgo aumentado de lesiones personales. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 67
STIHL o expresamente autorizados inmediatamente al médico. motosierra. Póngase por STIHL para usarse con los modelos botas gruesas con suela específicos de sierras de STIHL. Si bien Advertencia antideslizante. es posible conectar al motor de STIHL Recomendamos las botas de seguridad El sistema de encendido de la máquina...
Página 68
De vez en cuando el gancho puede dañarse o salirse. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 69
Si detecta alguna fuga de correctos de arranque reducen el riesgo combustible o aceite, no arranque el de sufrir lesiones. Nunca arranque el motor ni lo haga funcionar sin antes motor por lanzamiento de la máquina. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 70
Estos gases pueden ser está aplicado, la cadena girará. correspondientes. incoloros e inodoros. Utilice la motosierra solamente en lugares al aire libre bien ventilados. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 71
Existe un peligro siga las recomendaciones de OSHA/ mayor de resbalarse en los troncos NIOSH y asociaciones laborales y recién descortezados. comerciales. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 72
No puede controlar las fuerzas reactivas y puede perder el control de la sierra, causando el patinaje o rebote de la espada y la cadena sobre la rama o tronco. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 73
Si se golpee al operador. trabaja sin usar la púa de tope, es posible que la motosierra lo tire bruscamente hacia adelante. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 74
Cuanto mayor la fuerza de la reacción Esas fuerzas reactivas pueden causar la de contragolpe, tanto más difícil para el pérdida del control, lo que a su vez operador controlar la sierra. puede causar lesiones graves o MS 192 T, MS 192 TC...
Página 75
ángulo no mayor que 45°. cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³), como un freno de cadena, cadena como se especifica en la norma ANSI B de bajo contragolpe, espada de 175.1-2001. contragolpe reducido, etc. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 76
Para detalles, lea su folleto reducir el riesgo de lesiones por "Información sobre espadas y cadenas contragolpe. de STIHL". MS 192 T, MS 192 TC...
Página 77
“Freno de cadena” en inmediatamente la motosierra. Lleve la el manual del propietario. motosierra a un centro de servicio de STIHL en su localidad. No use la sierra Advertencia hasta haber corregido la avería (vea la Nunca maneje la motosierra sin tener sección “Freno de cadena”).
Página 78
La mejor protección contra lesiones afilada y correctamente tensada. personales como resultado de un 12. Sitúese a un lado de la trayectoria contragolpe es evitar las situaciones de de corte de la motosierra. contragolpe: MS 192 T, MS 192 TC...
Página 79
Siempre empiece el corte con la cadena girando a velocidad máxima y la púa de tope en contacto con la madera. El tirón también se puede impedir colocando cuñas para abrir la entalla o el corte. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 80
(2) en el extremadamente peligroso. lado de tensión (B). – Si la sierra queda aprisionada, apague el motor y retírela de la rama. Si las condiciones lo permiten, trabaje desde un cucharón elevador. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 81
Mantenga la bujía limpia, y asegúrese que el conductor de encendido esté en buen estado. MS 192 T, MS 192 TC...
(por ejemplo, 1,6). cubierta (6). No haga funcionar juntos compo- nentes desiguales (distintos pasos o tamaños de eslabón impulsor) ya que se dañarían para siempre den- tro de un período muy corto de fun- cionamiento. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 83
Gire el tornillo tensor (7) en sentido horario hasta que la cadena tenga muy poco huelgo por el lado inferior de la barra y las pestañas de los eslabones impulsores se encuen- tren en la ranura de la barra. MS 192 T, MS 192 TC...
Este motor está certificado para funcio- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- lina sin plomo y aceite STIHL para moto- res de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gaso- lina de calidad y aceite de calidad para motores de dos tiempos enfriados por aire.
Según sea necesario, limpie el tanque lentamente. de combustible de la máquina y el envase en que se guarda la mezcla de combustible. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 86
Si no queda totalmente a ras y el tope en la empuñadura no encaja en el hueco en el cuello de llenado (vea la flecha), la tapa está mal asentada y apretada y se deberán repetir los pasos anteriores. MS 192 T, MS 192 TC...
2 a 3 minutos Después del rodaje inicial de la cadena, revise su tensión y ajústela de ser nece- sario – vea “Revisión de la tensión de la cadena”. MS 192 T, MS 192 TC...
Esta es la posición de arranque del acelerador. Ponga la palanca del estrangulador (5) en j. También utilice esta posición si el motor ha estado en marcha, pero todavía se encuentra frío. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 92
(embrague, freno de cadena). Respete las medidas de seguridad. Pruebe siempre el funcionamiento del sistema de lubricación de la cadena antes de comenzar a trabajar. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 93
(3). Apalanque el casquillo de la bujía. Mueva la palanca de control Abra el bloqueo (1) en el sentido de maestro a 0 o STOP. la flecha. Quite la cubierta del filtro (2). MS 192 T, MS 192 TC...
(embrague, cadena después de terminar los tra- freno de cadena). bajos. La cadena se contrae al enfriarse. Si no se suelta la tensión, se podría dañar el cigüeñal y los cojinetes. MS 192 T, MS 192 TC...
(3). máquina". Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación*, en la zona utilizada para la mayoría de los cortes vea “Guía para el uso de este manual” MS 192 T, MS 192 TC...
(por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelos. No limpie un filtro de fieltro* con un cepillo. vea "Guía para el uso de este manual" vea “Guía para el uso de este manual” MS 192 T, MS 192 TC...
3/4 de vuelta). Atornille el tornillo de velocidad baja (en sentido horario) hasta que tope en su asiento. Abra el tornillo de velocidad baja (L) una vuelta completa. vea "Guía para el uso de este manual" MS 192 T, MS 192 TC...
Normalmente es necesario cambiar el ajuste del tornillo de ajuste de ralentí (LA) después de cada ajuste del tornillo vea “Guía para el uso de este de baja velocidad (L). manual” MS 192 T, MS 192 TC...
Una conexión suelta entre el casquillo de la bujía y el conector del alambre de encendido puede formar un arco eléctrico, inflamar los vapores combustibles y finalmente causar un incendio. MS 192 T, MS 192 TC...
(2) del poste del arrancador. Quite cuidadosamente el rotor de la cuerda con la arandela (3) y el trinquete (4). El resorte de rebobinado puede saltarse y desenrollarse durante esta operación – tome medidas para evitar lesiones. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 101
Tire de la cuerda de arranque a través del rotor y fíjela con un nudo de rizo simple. El resorte debajo del portador debe enganchar el rotor de la cuerda y el portador (vea las flechas). MS 192 T, MS 192 TC...
Página 102
Pase la cuerda nueva por el mango de arranque y haga un nudo de rizo sencillo. Tire del nudo de vuelta en el mango. Vuelva a instalar la tapa en el mango. Opción especial MS 192 T, MS 192 TC...
Cuando la cuerda de arranque se extiende completamente, debe ser posible girar el rotor por lo menos media vuelta adicional. En caso contrario, el resorte está sobretensado y podría romperse. Quítele una vuelta de la cuerda al rotor. MS 192 T, MS 192 TC...
Es mejor usar dos cadenas en personas no autorizadas. hasta donde tope. rotación con una rueda dentada. STIHL recomienda el uso de ruedas dentadas originales de STIHL para asegurar el funcionamiento correcto del freno de la cadena. MS 192 T, MS 192 TC...
Retire la rueda dentada de la cadena (4) y la caja de cojinetes de aguja (5) del cigüeñal. Limpie la caja de cojinetes de aguja y la punta del cigüeñal y lubrique con grasa STIHL (accesorio especial). MS 192 T, MS 192 TC...
Página 107
35° 10° 0° 90° Utilice un calibrador de rectificación STIHL (accesorio especial – vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una herramienta universal para revisar los ángulos de rectificación y de la placa Como estos requisitos pueden cum- lateral, el ajuste de los calibradores de plirse solamente después de una prác-...
(9.32) 0.45 (0.018) PMMC3 (9.32) 0.65 (0.026) 0.325 (8.25) 0.65 (0.026) (9.32) 0.65 (0.026) 0.404 (10.26) 0.80 (0.031) Lime el calibrador de profundidad hasta que esté a nivel con el de rec- tificación. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 109
1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 1) Use la lima triangular 0811 421 8971 para PM1 y RM2 2) compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación MS 192 T, MS 192 TC...
Rueda dentada de la cadena Revisar Limpiar Filtro de aire Reemplazar Inspeccionar Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su reemplazo STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo vea „Freno de cadena“ MS 192 T, MS 192 TC...
Página 111
Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento no en todas las versiones, de acuerdo con el mercado...
18 Tapa de llenado de combustible 19 Tapa de llenado de aceite 20 Protector de la mano 21 Manillar (mango delantero) 22 Mango de arranque 23 Palanca del estrangulador 24 Bomba de combustible 25 Aro #= Número de serie MS 192 T, MS 192 TC...
10. Cubierta de la rueda dentada de que la mano izquierda toque la la cadena cadena si llega a deslizarse fuera Cubre el embrague y la rueda del manillar. dentada. MS 192 T, MS 192 TC...
Peso seco sin accesorio de corte: norma ANSI B 175.1-2000 no use una Motor MS 192 T: 3,0 kg (6,6 lb) cadena de sierra de repuesto a menos MS 192 TC: 3,2 kg (7,10 lb) Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos que se haya determinado que satisface los requerimientos de §...
Solamente los talleres autoriza- vistos. Con ello se facilitará el pedido. dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. La barra guía y la cadena de sierra están expuestas a desgaste normal.
/ EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
/ EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de Cobertura de garantía del Usted es responsable de llevar el motor pequeño para equipo de uso fuera de...
Un componente reparado o reparaciones bajo garantía sin costo sustituido bajo la garantía debe alguno para el propietario. garantizarse durante el resto del período de garantía. MS 192 T, MS 192 TC...
Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Lleve el producto de STIHL a cualquier concesionario de servicio autorizado por STIHL y presente la tarjeta de registro de producto STIHL firmado o la copia impresa del registro electrónico del producto. Limitaciones La reparación o la sustitución de cualquier...
YARD BOSS Queda terminantemente prohibido todo STIHL Compact™ uso de estas marcas comerciales sin el STIHL HomeScaper Series™ consentimiento expreso por escrito de STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen. MS 192 T, MS 192 TC...
Página 122
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...