Stihl MS 151 TC Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para MS 151 TC:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 151 TC
2 - 35
2 - 35
Manual de instrucciones
35 - 69
35 - 69
Instruções de serviço

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 151 TC

  • Página 1 STIHL MS 151 TC 2 - 35 2 - 35 Manual de instrucciones 35 - 69 35 - 69 Instruções de serviço...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    él Calefacción de empuñadura sin problemas. En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribui‐ Accionar la válvula de descompresión dor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. 0458-508-8421-B...
  • Página 3: Marcación De Párrafos De Texto

    No dejar que se acerquen niños, animales ni Perfeccionamiento técnico espectadores. STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ El usuario es el responsable de los accidentes o namiento de todas las máquinas y dispositivos; peligros que afecten a otras personas o sus pro‐...
  • Página 4: Ropa Y Equipo

    No realizar modificaciones en la motosierra – ello Revisar el estado del equipo y sustituir las pie‐ puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL zas que estén dañadas. excluye cualquier responsabilidad ante daños Transporte personales y materiales que se produzcan al emplear equipos de acople no autorizados.
  • Página 5: Accesorios

    – Comprobar el sistema de combustible en por STIHL para esta motosierra. Si tiene pregun‐ cuanto a estanqueidad, especialmente las pie‐ tas al respecto, consulte a un distribuidor espe‐ zas visibles como p. ej. el cierre del depósito, cializado.
  • Página 6: Durante El Trabajo

    español 2 Indicaciones relativas a la seguridad El manejo con una mano resulta de lesiones originadas por la cadena en movi‐ especialmente peligroso – p. ej. al miento. serrar en madera seca, nudosa y muerta, la cadena no penetra en la La motosierra la maneja una sola persona.
  • Página 7: Vibraciones

    2 Indicaciones relativas a la seguridad español Hacer siempre oportunamente pausas en el tra‐ seguir utilizándola – véase también "Antes del bajo para prevenir el cansancio y el agotamiento trabajo". – ¡peligro de accidente! Comprobar en especial la estanqueidad del sis‐ Los polvos que se generan durante el aserrado tema de combustible y la operatividad de los dis‐...
  • Página 8: Mantenimiento Y Reparaciones

    – Haciendo pausas Emplear únicamente bujías en perfecto estado, El tiempo de uso se acorta por: autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". – La predisposición personal a una mala circula‐ Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento ción sanguínea (síntomas: dedos fríos con fre‐...
  • Página 9: Fuerzas De Reacción

    3 Fuerzas de reacción español Fuerzas de reacción Disminuir el riesgo de rebote – Trabajando con prudencia y correctamente Las fuerzas de reacción que con mayor frecuen‐ – Sujetando firmemente la sierra bien empu‐ cia se producen son: el rebote, el golpe de retro‐ ñada con ambas manos ceso y el tirón hacia delante.
  • Página 10: Golpe De Retroceso (B)

    español 4 Técnica de trabajo Golpe de retroceso (B) Trabajar preferentemente desde una plataforma elevadora de trabajo, si lo permiten las condicio‐ Cuando, al cortar con el lado superior de la nes del trabajo. espada – corte del revés – la cadena se apri‐ No trabajar subido en escaleras, en lugares ines‐...
  • Página 11: Equipo De Corte

    5 Equipo de corte español Equipo de corte No tronzar desde abajo ramas que estén col‐ gando – ¡peligro de golpe de retroceso por apri‐ La cadena, la espada y el piñón de cadena for‐ sionamiento de la cadena! man el equipo de corte. Tener cuidado al cortar matorrales y arboleda El equipo de corte contenido en el volumen de joven.
  • Página 12: Montar La Espada Y La Cadena

    español 6 Montar la espada y la cadena Montar la espada y la cadena Soltar el freno de cadena ► Montar la espada en el tornillo (3) y pasar el orificio de inmovilización (4) sobre el pivote de la corredera tensora Colocar la cadena ►...
  • Página 13: Tensar La Cadena (Tensado Lateral De La Cadena)

    Una cadena nueva se ha de retensar con más frecuencia que otra que lleve más tiempo en ser‐ El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la vicio. máxima durabilidad del motor con el aceite de ► Controlar con cierta frecuencia la tensión de la motor de dos tiempos HP Ultra STIHL.
  • Página 14: Mezclar Combustible

    JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto 10.1 Preparar la máquina rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida...
  • Página 15 10.2 Abrir 10.3 Repostar combustible Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). ► Repostar combustible 10.4 Cerrar ► Desplegar el estribo El estribo está en posición vertical: ►...
  • Página 16: Si El Cierre Del Depósito No Se Puede Enclavar Con El Depósito De Combustible

    10.5 Si el cierre del depósito no se cante para cadenas de calidad – utilizar prefe‐ puede enclavar con el depósito rentemente el STIHL BioPlus que es rápida‐ mente biodegradable. de combustible INDICACIÓN La parte inferior del cierre del depósito está...
  • Página 17: Repostar Aceite De Lubricación Para La Cadena

    Al repostar, no derramar aceite lubricante ni lle‐ nar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para aceite lubricante para cadenas (accesorio especial). ► Cerrar el cierre del depósito Al vaciarse el depósito de combustible, tiene que...
  • Página 18: Bloquear La Cadena

    14.2 Desactivar el freno de cadena sonal instruido. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Se han de observar los siguientes intervalos: Aplicación a jornada completa: cada 3 meses...
  • Página 19: Posiciones De La Mariposa De 15.5 Arranque

    15 Arrancar / parar el motor español 15.2 Posiciones de la mariposa de 15.5 Sujetar la motosierra arranque ► Depositar la motosierra en el suelo de forma segura – adoptar una postura estable – la cadena no deberá tocar objeto alguno ni tam‐ Mariposa de arranque cerrada l –...
  • Página 20: Tras El Primer Encendido

    español 15 Arrancar / parar el motor 15.8 Tras el primer encendido ► Oprimir el protector salvamanos (1) hacia ade‐ lante – la cadena queda bloqueada ► Poner la palanca de la mariposa de arranque ► Oprimir al mismo tiempo el bloqueo del acele‐ en la posición de mariposa de arranque rador (2) y el acelerador (3) y retenerlos –...
  • Página 21: Con Temperaturas Muy Bajas

    16 Indicaciones para el servicio español ► Poner la palanca del mando unificado en la INDICACIÓN posición de gas de arranque n – también al estar frío el motor Acelerar únicamente estando desactivado el ► Arrancar de nuevo el motor freno de cadena.
  • Página 22: Después Del Trabajo

    español 17 Mantenimiento de la espada 16.2 Durante el trabajo 16.3 Después del trabajo ► Destensar la cadena si se había tensado INDICACIÓN durante el trabajo a temperatura de servicio No ajustar el carburador a un valor de mezcla INDICACIÓN más pobre para conseguir una potencia aparen‐...
  • Página 23: Limpiar El Filtro De Aire

    ► Retirar el filtro de aire hacia arriba en marcha en ralentí durante 10 segundos. ► Lavar el filtro con detergente especial STIHL (accesorio especial) o con un líquido deter‐ gente limpio, no inflamable (p. ej. agua jabo‐...
  • Página 24: Corrección Del Ajuste Del Carburador Para Servicios A Gran Altura

    ► Girar el tornillo de tope del ralentí (LA) en sen‐ están muy quemados – emplear sólo bujías tido antihorario hasta que se pare la cadena – autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ dejar el motor funcionando durante 10 segun‐ tadas – véase "Datos técnicos"...
  • Página 25: Guardar La Máquina

    ► En el caso de emplear aceite lubricante bioló‐ gico para la cadena (p. ej. STIHL BioPlus), lle‐ nar por completo el depósito de aceite lubri‐ ► Limpiar la bujía si está sucia cante ►...
  • Página 26: Cuidados Y Afilado De La Cadena

    STIHL recomienda acudir a un distribui‐ A Angulo de afilado dor especializado STIHL. Las cadenas STIHL se afilan con un ángulo de ADVERTENCIA 30°. Las excepciones de ello son las cadenas de corte longitudinal, con un ángulo de afilado de Deberán observarse sin falta los ángulos y las...
  • Página 27: Para El Control De Los Ángulos

    23 Cuidados y afilado de la cadena español 23.4 Portalimas ► Afilar con frecuencia, quitar poco material – para un simple reafilado suelen ser suficientes dos o tres pasadas con la lima 90° ► Utilizar un portalimas Afilar a mano las cadenas solamente con la ayuda de un portalimas (accesorio especial, véase la tabla "Herramientas de afilar").
  • Página 28: Distancia Del Limitador De Profundidad

    español 23 Cuidados y afilado de la cadena 23.7 Distancia del limitador de pro‐ Cadenas con eslabones impulsores de cor‐ fundidad cova (2) – la parte superior del eslabón impulsor de corcova (2) (con marca de servicio) se repasa simultáneamente con el limitador de profundidad del diente de corte.
  • Página 29 23 Cuidados y afilado de la cadena español ADVERTENCIA Los limitadores de profundidad demasiado bajos aumentan la tendencia al rebote de la motosierra ► Colocar la plantilla de limado sobre la cadena – el punto más alto del limitador de profundi‐ dad tiene que estar enrasado con la plantilla ►...
  • Página 30: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Desbarbar Sustituir STIHL recomienda el distribuidor especializado STIHL Al poner en servicio por primera vez motosierras profesionales (a partir de 3,4 kW de potencia), apretar firmemente los tornillos de la base del cilindro tras haber funcionado de 10 a 20 horas...
  • Página 31: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    STIHL recomienda el distribuidor especializado STIHL Al poner en servicio por primera vez motosierras profesionales (a partir de 3,4 kW de potencia), apretar firmemente los tornillos de la base del cilindro tras haber funcionado de 10 a 20 horas...
  • Página 32: Trabajos De Mantenimiento

    Si no puede efectuar estos trabajos de mantenimiento el usuario mismo, deberá encargarlos a un distri‐ buidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
  • Página 33: Datos Técnicos

    ² el factor K‑según RL 2006/42/CE es = 2,0 m/s depósito vacío y sin equipo de corte 27.8 REACH MS 151 TC: 2,6 kg REACH designa una ordenanza CE para el 27.6 Equipo de corte registro, evaluación y homologación de produc‐...
  • Página 34: Accesorios Especiales

    – Grasa lubricante STIHL que estén especificados en este manual de ins‐ – Sistema de llenado STIHL para combustible – trucciones. Las reparaciones de mayor alcance impide el derramamiento o el rebose al repos‐...
  • Página 35: Declaración De Conformidad Ue

    Conservación de la documentación técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung El año de construcción y el número de máquina Los productos STIHL no deben echarse a la están indicados en la misma. basura doméstica. Entregar el producto STIHL, Waiblingen, 03/02/2020 el acumulador, los accesorios y el embalaje para ANDREAS STIHL AG &...
  • Página 72 *04585088421B* 0458-508-8421-B...

Tabla de contenido