Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FBD-KM
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FBD-KM

  • Página 1 STIHL FBD-KM Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 21 Manual de instrucciones 22 - 43...
  • Página 24 Sustitución de la cuchilla www.stihlusa.com. Revisión y sustitución del protector Comuníquese con el concesionario o contra desgaste distribuidor de STIHL si no se entiende Información para mantenimiento alguna de las instrucciones dadas en los Componentes importantes dos manuales. Especificaciones Información de reparación...
  • Página 25: Sistema Kombisystem

    Símbolos en el texto Mejoramientos técnicos Muchas de las instrucciones de uso y Con el sistema KombiSystem de STIHL, seguridad vienen acompañadas de La filosofía de STIHL es mejorar varios motores KombiEngine y ilustraciones.
  • Página 26: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Los objetos refieren al uso de todas las Pida a su concesionario STIHL que le lanzados, incluso las cuchillas rotas, rebordeadoras de lechos de STIHL. Los enseñe el manejo de la herramienta...
  • Página 27 Para reducir destreza o juicio. No maneje esta tegerse las piernas. No el riesgo de lesionarse la máquina cuando está fatigado. use pantalones cortos, cara, STIHL recomienda sandalias o pies usar también una careta ADVERTENCIA descalzos. o protector facial ade- Esté...
  • Página 28 KombiEngine Puede acarrearse solamente en desprendimiento de la cuchilla y lesionar específico de STIHL. Si bien es posible posición horizontal. Agarre el eje de una gravemente al operador o a las conectar a la herramienta motorizada de manera que mantenga la máquina...
  • Página 29 "Uso de la máquina"). Tan pronto arranque, accione Ajuste el arnés y el mango tórico de inmediatamente por un breve momento modo correspondiente a su estatura el gatillo de aceleración para antes de empezar a trabajar. La máquina debe estar correctamente FBD-KM...
  • Página 30 (suelo húmedo, El accesorio de corte giratorio puede opuesto del operador. Observe las nieve) y en terreno difícil y con mucha arrojar objetos extraños a gran distancia recomendaciones emitidas por vegetación. Para evitar tropezarse, esté directa o indirectamente. FBD-KM...
  • Página 31 / EE.UU concesionario STIHL. Nunca use un ADVERTENCIA motor KombiEngine con un accesorio 15 m (50 ft) KombiTool suelto. La bordeadora de lechos normalmente se usa a nivel del suelo con el accesorio KombiTool perpendicular al suelo. El ADVERTENCIA...
  • Página 32: Uso

    Utilice solamente piezas de repuesto de Limpie el pasto, las malezas, etc. de la restaurar su contorno bien marcado. El STIHL para el mantenimiento y la cuchilla en intervalos regulares. rebordeado produce un surco con reparación. El uso de piezas no ángulos bien agudos.
  • Página 33 Esto asegura que corte (A) o hacia abajo para reducir el material cortado y la basura sean la profundidad de corte (A). lanzados en sentido opuesto a la herramienta motorizada y al operador. Apriete la tuerca mariposa en sentido horario. FBD-KM...
  • Página 34: Motores Kombiengine Aprobados

    Utilice la mira (1) para alinear la KombiEngine siguientes: cuchilla con el borde del lecho. Inicie el corte con el motor a media STIHL KM 90 R, KM 94 R, KM 110 R, aceleración como mínimo y KM 130 R continúe el corte a aceleración máxima.
  • Página 35: Accesorios De Corte Aprobados

    El tapón puede salir del tubo de mando ranura en la abrazadera (4), cuando se quita la tapa. Empújelo hasta empújelo totalmente hasta que el tope en el tubo de mando. tope. Apriete el tornillo de la abrazadera moderadamente. FBD-KM...
  • Página 36: Instalación Del Kombitool

    Invierta la secuencia anterior para algunas opciones: de pie, retirar el tubo de mando. encorvado o arrodillado Presione la máquina firmemente contra el suelo con la mano izquierda – no toque los mandos del mango de control al presionarla – FBD-KM...
  • Página 37: Almacenamiento De La Máquina

    Para intervalos de 3 meses o más INDICACIÓN rueda reguladora de profundidad Retire, limpie e inspeccione la desgastada. STIHL recomienda que un ¡No se pare ni se arrodille sobre el eje! cuchilla. concesionario STIHL autorizado efectúe Si el accesorio KombiTool se retira...
  • Página 38: Sustitución De La Faldilla

    / EE.UU Sustitución de la faldilla Sustitución de la cuchilla STIHL recomienda usar exclusivamente Retiro de la faldilla las cuchillas genuinas de STIHL – vea "Accesorios especiales". Cuchilla nueva Cuchilla parcialmente desgas- tada – aún es útil Cuchilla desgastada – instale una cuchilla nueva Saque los tornillos (1).
  • Página 39 Quite la arandela de empuje (7). eje (9) y bloquee el eje. Retire y reemplace la cuchilla (8). Coloque el tornillo (6) en el eje enroscándolo en sentido contrahorario (roscas izquierdas) y apriételo bien firme. FBD-KM...
  • Página 40: Revisión Y Sustitución Del Protector Contra Desgaste

    El protector contra desgaste debe firmes. sustituirse cuando el deflector (2) Instale la cuchilla - vea "Sustitución (flecha) está visible. de la cuchilla". INDICACIÓN Es posible dañar severamente la caja de engranajes si no se cambia periódicamente el protector contra desgaste. FBD-KM...
  • Página 41: Información Para Mantenimiento

    Volver a apretar profundidad) Inspección visual Rueda Reemplazar Tuerca mariposa (en rueda) Revisar el apriete Inspección visual Lodera Reemplazar Inspección visual Cuchilla Reemplazar Revisar el apriete Revisar Protector contra desgaste Reemplazar Etiquetas de seguridad Reemplazar FBD-KM...
  • Página 42: Componentes Importantes

    / EE.UU Componentes importantes Cuchilla Deflector Tubo de mando Rueda reguladora de profundidad Tuerca mariposa Caja de engranajes Protector contra desgaste Faldilla FBD-KM...
  • Página 43: Especificaciones

    Los repuestos genuinos STIHL se una altura predeterminada para identifican por medio del número de cortar los bordes. pieza STIHL, el logotipo { y el Tuerca mariposa símbolo de piezas STIHL K. El símbolo aparece solo en algunas piezas Es necesario soltarla para poder pequeñas.
  • Página 44: Desecho

    Algunos de las marcas comerciales de 3,400,477; y 3,400,476) STIHL por ley común No se debe botar los aparatos STIHL en el basurero. Lleve el producto, los accesorios y el embalaje a un vertedero autorizado para reciclarlos y contribuir al...
  • Página 45 STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FBD-KM...
  • Página 46 / EE.UU FBD-KM...
  • Página 48 State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-590-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585908621A* 0458-590-8621-A...

Tabla de contenido