Manual de Nuna TRES LX

ADVERTENCIA

TENGA CUIDADO de que los artículos rígidos y las piezas de plástico del sistema de retención infantil mejorado estén ubicados e instalados de manera que no puedan quedar atrapados por un asiento móvil o en la puerta del vehículo.
NO utilice los sistemas de retención infantil mejorados orientados hacia atrás en las posiciones de asiento donde haya instalado un airbag frontal activo.

Para utilizar este sistema de retención infantil mejorado de acuerdo con el Reglamento n.º 129 de la ONU, su hijo debe cumplir los siguientes requisitos.
Orientado hacia atrás:
Estatura del niño: 40 cm-105 cm/peso máximo del niño: 22 kg;
Orientado hacia delante:
Estatura del niño: 100 cm-145 cm


NO UTILICE LA ORIENTACIÓN HACIA DELANTE ANTES DE QUE EL NIÑO TENGA MÁS DE 15 MESES (Consulte las instrucciones).

Cuando se utiliza para alturas de entre 135 cm y 145 cm (asiento elevador), es posible que no encaje en todos los vehículos, debido a una posición baja del techo del vehículo en el lateral.
Es posible que el sistema de retención infantil mejorado no encaje en todos los vehículos homologados cuando se utiliza en una de estas posiciones.
Cualquier correa que sujete el sistema de retención infantil mejorado al vehículo debe estar tensa. Cualquier correa que sujete al niño debe ajustarse al cuerpo del niño, y las correas no deben estar torcidas.
NO utilice ningún punto de contacto que soporte carga que no sea el que se describe en las instrucciones y esté marcado en el sistema de retención infantil mejorado.
Después de colocar a su hijo en este sistema de retención infantil mejorado, el cinturón de seguridad debe utilizarse correctamente.
Asegúrese de que cualquier correa abdominal se lleve baja, de modo que la pelvis quede firmemente enganchada, y debe estar tensada.
Este sistema de retención infantil mejorado debe sustituirse cuando se haya sometido a tensiones violentas en un accidente. Un accidente puede causarle daños que no pueda ver.
Tenga en cuenta el peligro de realizar cualquier modificación o adición al dispositivo sin la aprobación de la autoridad competente, y el peligro de no seguir de cerca las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante del sistema de retención infantil mejorado.
Mantenga este sistema de retención infantil mejorado alejado de la luz solar, de lo contrario, puede estar demasiado caliente para la piel del niño. Toque siempre el sistema de retención infantil mejorado antes de colocar al niño en él.
NO deje a su hijo desatendido en el sistema de retención infantil mejorado.
Cualquier equipaje u otros objetos susceptibles de causar lesiones en caso de colisión deben estar debidamente asegurados.
El sistema de retención infantil mejorado NO DEBE UTILIZARSE sin los componentes blandos.
Los componentes blandos no deben sustituirse por otros que no sean los recomendados por el fabricante, ya que los componentes blandos constituyen una parte integral del rendimiento de la retención.
Compruebe si este sistema de retención infantil mejorado puede instalarse correctamente en su vehículo antes de comprarlo.
NINGÚN sistema de retención infantil mejorado puede garantizar la protección total contra lesiones en un accidente. Sin embargo, el uso adecuado de este sistema de retención infantil mejorado reducirá el riesgo de lesiones graves o muerte para su hijo.
NO instale este sistema de retención infantil mejorado sin seguir las instrucciones de este manual o puede poner a su hijo en grave riesgo de lesiones o muerte.
NO utilice este sistema de retención infantil mejorado si tiene piezas dañadas o faltantes.
NO ponga a su hijo ropa grande o de gran tamaño, ya que esto puede impedir que su hijo quede bien sujeto y asegurado por las correas del arnés para los hombros y la correa de la entrepierna entre las piernas.

Registro del producto

Anote el número de modelo y la fecha de fabricación. Puede encontrarlos en la parte posterior del TRES lx.

Para registrar su producto, visite:
www.nunababy.com
Haga clic en el enlace "Register Gear" (Registrar equipo) en la página de inicio.

Requisitos de uso infantil

Este producto es adecuado para su uso con niños que cumplan los siguientes requisitos:


NO UTILICE LA ORIENTACIÓN HACIA DELANTE ANTES DE QUE EL NIÑO TENGA MÁS DE 15 MESES
(Consulte las instrucciones)

Tamaño del niño Modo de instalación Figura para la instalación Edad de referencia Posición del asiento Instrucciones del inserto para bebés
40 cm-105 cm/ ≤22 kg Modo de orientación hacia atrás <4 años Posición 5-6 Recomendamos utilizar el inserto completo para bebés mientras el bebé mida menos de 60 cm y se puede utilizar hasta que le quede pequeño.
El inserto para bebés aumenta la protección contra impactos laterales.
100 cm-145 cm/ 15-36 kg Modo de orientación hacia delante 3 años a 12 años Posición 1-4 Retire el inserto para bebés y guarde el arnés en los lugares de almacenamiento adecuados

Modo de orientación hacia atrás
Para la instalación con cinturón de 3 puntos

  1. Este es un sistema de retención infantil mejorado con cinturón universal. Está homologado según el Reglamento n.º 129 de la ONU para su uso principalmente en "posiciones de asiento universales", tal como indican los fabricantes de vehículos en el manual del usuario del vehículo.
  2. En caso de duda, consulte al fabricante del sistema de retención infantil mejorado o al minorista.

Modo de orientación hacia delante
Para la instalación con cinturón de 3 puntos o cinturón de 3 puntos y conector ISO

  1. Este es un sistema de retención infantil mejorado con asiento elevador i-Size. Está homologado según el Reglamento n.º 129 de la ONU para su uso principalmente en "posiciones de asiento i-Size", tal como indican los fabricantes de vehículos en el manual del usuario del vehículo.
  2. En caso de duda, consulte al fabricante del sistema de retención infantil mejorado o al minorista.
  3. Cuando la altura aplicable es de 135 cm a 145 cm, pertenece a "asiento elevador específico del vehículo".

Lista de piezas

Lista de piezas

  1. Reposacabezas
  2. Almohadilla del asiento
  3. Hebilla
  4. Ajustador de la correa
  5. Botón de ajuste del conector ISO
  6. Manija de ajuste de reclinación
  7. Cubierta del arnés de la entrepierna
  8. Inserto para bebés
  9. Cubiertas del arnés para los hombros
  10. Palanca de ajuste del reposacabezas
  11. Bloqueo
  12. Compartimento de almacenamiento del manual de instrucciones
  13. Base
  14. Fijación ISOFIX (conector ISO)
  15. Ranuras del cinturón abdominal del vehículo
  16. Guías del conector ISO
  17. Protección contra impactos laterales

Consideraciones sobre la instalación

NO instale este sistema de retención infantil mejorado en asientos de vehículo solo con cinturones abdominales. (1)
Nota sobre la instalación en asientos de coche con cinturones abdominales

Este sistema de retención infantil mejorado es adecuado para asientos de vehículo con un cinturón de seguridad retráctil de 3 puntos. (2) Si su vehículo tiene puntos de anclaje ISOFIX, le recomendamos que conecte la fijación del conector ISO a los puntos de anclaje ISOFIX (modo de orientación hacia delante). (3)
Instalación en asientos de coche con cinturón de seguridad de 3 puntos
Instalación mediante la fijación del conector ISO

NO utilice el sistema orientado hacia atrás en el asiento del pasajero con el airbag frontal activado. (4) Podrían producirse la muerte o lesiones graves. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener más información.
NO instale este sistema de retención infantil mejorado en asientos de vehículo que estén orientados lateralmente o hacia atrás con respecto a la dirección de movimiento del vehículo.
Consulte el manual del propietario de su vehículo para conocer las posiciones de instalación recomendadas o sugeridas. Este sistema de retención infantil mejorado debe instalarse en el asiento trasero del vehículo. (4)
Posiciones de instalación sugeridas

NO instale esto en asientos de vehículo móviles durante la instalación.

Uso del producto

Uso de la protección contra impactos laterales

  1. El sistema de retención infantil mejorado se entrega con una protección contra impactos laterales desmontable. Esta protección contra impactos laterales debe utilizarse en el lado de la puerta del vehículo para una mejor protección. Debe conectarse en el exterior del sistema de retención infantil mejorado. Instalación que se muestra en la figura (5).
    Uso de la protección contra impactos laterales - Paso 1
  2. Pulse el botón de liberación para retirar la protección contra impactos laterales. (6)
    Uso de la protección contra impactos laterales - Paso 2

Ajuste de reclinación

  1. Pulse la manija de ajuste de reclinación y ajuste el sistema de retención infantil mejorado a la posición correcta. (7)
    Ajuste de reclinación - Paso 1
  2. Los ángulos de reclinación se muestran como (8).
    Ajuste de reclinación - Paso 2

! Hay dos ángulos de reclinación 5-6 para el modo de orientación hacia atrás.
! Hay cuatro ángulos de reclinación 1-4 para el modo de orientación hacia delante.
Alinee el indicador de reclinación superior con los números inferiores para la posición de reclinación deseada.

Ajuste de altura para el reposacabezas y los arneses para los hombros

Ajuste el reposacabezas y los arneses para los hombros a la altura adecuada según la altura del niño.

! Cuando se utiliza en el modo de orientación hacia atrás, las ranuras del arnés para los hombros deben estar a la misma altura o justo por debajo de los hombros del niño. (9)-1
Si los arneses para los hombros no están a la altura adecuada, el niño puede salir despedido del sistema de retención infantil mejorado en caso de accidente.
! Cuando se utiliza en el modo de orientación hacia delante, las guías del cinturón para los hombros deben estar a la misma altura o justo por encima de los hombros del niño. (9)-2
Ajuste de altura para los arneses para los hombros

Ajuste de altura para el reposacabezas
Apriete la palanca de ajuste del reposacabezas (10)-1, mientras tanto, tire hacia arriba o hacia abajo del reposacabezas hasta que encaje en una de las 10 posiciones.
Las posiciones del reposacabezas se muestran como (10)-2.
! A medida que el reposacabezas se ajusta hacia arriba (desde la 6.ª hasta la 9.ª posición), los lados del sistema de retención infantil se mueven automáticamente hacia fuera para proporcionar más espacio para los hombros.

Modo de orientación hacia atrás

(Altura del niño 40 cm-105 cm/ Peso del niño ≤ 22 kg)
! Instale el sistema de retención infantil mejorado en el asiento trasero del vehículo y, a continuación, coloque al niño en el sistema de retención infantil mejorado.

Instalación para el modo de orientación hacia atrás

! Ajuste el sistema de retención infantil mejorado a la posición de reclinado deseada (2 posiciones para el modo de orientación hacia atrás). Alinee el indicador de reclinado superior con uno de los números blancos inferiores.
! Asegúrese de que el arnés de hombro esté ajustado a la altura adecuada antes de instalar este sistema de retención infantil mejorado.
! Al instalar y ajustar los cinturones de seguridad, asegúrese de que tanto el cinturón de hombro como el cinturón abdominal no estén retorcidos y no impidan que los cinturones de seguridad funcionen correctamente.

  1. Pase el cinturón abdominal del vehículo por las ranuras del cinturón abdominal del vehículo y, a continuación, introduzca la lengüeta de la hebilla del vehículo en la hebilla. (11)(12)
    Instalación para el modo de orientación hacia atrás - Paso 1
    Instalación para el modo de orientación hacia atrás - Paso 2

! El cinturón abdominal del vehículo debe pasar por debajo del inserto para bebés.

  1. Pase el cinturón de hombro del vehículo a través de las dos ranuras del cinturón del vehículo orientadas hacia atrás en la parte posterior del sistema de retención infantil mejorado. (13)
    Instalación para el modo de orientación hacia atrás - Paso 3

Instalación para el modo de orientación hacia atrás - Paso 4
! Abra el bloqueo del cinturón e inserte el cinturón de hombro a través de él. (14)
! Asegúrese de que el bloqueo del cinturón esté completamente cerrado cuando no esté en uso para evitar lesiones o daños en la tapicería del vehículo.

  1. Presione firmemente el sistema de retención infantil mejorado y tire del cinturón de hombro del vehículo para sujetar el sistema de retención infantil mejorado de forma segura. (15)-1(15)-2
    Instalación para el modo de orientación hacia atrás - Paso 5

! Asegúrese de cerrar el bloqueo después de comprobar que el sistema de retención infantil mejorado está bien sujeto. (15)-3(15)-4
! Mantenga los dedos alejados al cerrar los clips de bloqueo para evitar lesiones.
! El sistema de retención infantil mejorado no se puede utilizar si la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo (extremo de la hebilla hembra) es demasiado larga para anclar el sistema de retención infantil mejorado de forma segura.
! Compruebe de nuevo que el sistema de retención infantil mejorado está bien instalado y no se mueve en el asiento del vehículo.

Instalación para el modo de orientación hacia atrás - Paso 6
El cinturón del vehículo correctamente ensamblado se muestra como (16)
! Asegúrese de que el cinturón abdominal del vehículo pase por la ranura del cinturón abdominal del vehículo. (16)-1
! Asegúrese de que el cinturón de hombro del vehículo pase por la ranura del cinturón del vehículo orientado hacia atrás. (16)-2
! La lengüeta de la hebilla del vehículo está encajada correctamente en la hebilla, como se muestra en (16)-3.

Cómo sujetar a su hijo con el inserto para bebés


Recomendamos utilizar el inserto completo para bebés cuando el bebé mida menos de 60 cm y se puede utilizar hasta que el bebé crezca y el inserto para bebés le quede pequeño. El inserto para bebés aumenta la protección contra impactos laterales.

Desenganche los broches del soporte para la cabeza para quitar la parte de la cabeza del inserto para bebés.

Retire la parte del soporte para la cabeza del inserto para bebés cuando la cabeza del niño ya no quepa cómodamente.

Retire la parte del cuerpo del inserto para bebés cuando los hombros del bebé ya no quepan cómodamente.

Retire el cojín del inserto para bebés desenganchando los broches para dejar más espacio cuando el bebé no quepa cómodamente. El cojín se puede utilizar por separado sin necesidad de fijarlo al inserto para bebés para reforzar la espalda del bebé y que esté más cómodo.
  1. Mientras presiona el botón de ajuste del arnés, tire completamente de los dos arneses de hombro del sistema de retención infantil mejorado. (17)
    Cómo sujetar a su hijo con el inserto para bebés - Paso 1
  2. Pulse el botón para desenganchar la hebilla. (18)
    Cómo sujetar a su hijo con el inserto para bebés - Paso 2
  3. Coloque las lengüetas de la hebilla contra el área magnética en el lado externo del sistema de retención infantil para que las lengüetas se mantengan en su lugar.(19)
    Cómo sujetar a su hijo con el inserto para bebés - Paso 3
  4. Enganche la hebilla.
    El indicador verde muestra que se ha abrochado en su lugar. (20)
    Cómo sujetar a su hijo con el inserto para bebés - Paso 4
  5. Tire de la correa de ajuste hacia usted para ajustarla a la longitud adecuada y asegúrese de que su hijo esté bien sujeto. (21)
    Cómo sujetar a su hijo con el inserto para bebés - Paso 5

! Después de que el niño esté sentado, vuelva a comprobar si los arneses de hombro están a la altura adecuada.
! Mantenga siempre al niño sujeto con el arnés y correctamente apretado eliminando cualquier holgura.

Modo de orientación hacia delante

(Altura del niño 100 cm-145 cm)

Instalación para el modo de orientación hacia delante

! Cuando lo utilice en el modo de orientación hacia delante, retire el cojín reductor para bebés y coloque las correas del arnés de hombros, la hebilla y las lengüetas de la hebilla en los compartimentos de almacenamiento ocultos del arnés.
! Ajuste los arneses de hombros a la longitud adecuada antes de guardar las correas de los hombros y la hebilla en sus compartimentos de almacenamiento.
! Ajuste el sistema de retención infantil mejorado a la posición de reclinado deseada. (4 posiciones para el modo de orientación hacia delante). Alinee el indicador de reclinado superior con uno de los números blancos inferiores.
! Mientras utiliza y ajusta el cinturón de seguridad del vehículo, compruebe que no haya torceduras en el cinturón de seguridad del vehículo que puedan provocar que su hijo esté abrochado incorrectamente.

  1. Pulse el botón para desenganchar la hebilla como en (18).
  2. Retire la correa de la entrepierna como se muestra en (37) y, a continuación, el cojín reductor para bebés.
    Instalación para el modo de orientación hacia delante - Paso 1

! Cuando instale el sistema de retención infantil mejorado en el modo de orientación hacia delante, no utilice el cojín reductor para bebés.

  1. Suelte los broches. (22)-1
    Instalación para el modo de orientación hacia delante - Paso 2
  2. Levante la solapa superior hacia arriba y tire de la solapa inferior hacia delante y, a continuación, guarde las correas de los hombros en sus compartimentos de almacenamiento. (22)-2
  3. Tire de la hebilla hacia la parte posterior de la almohadilla del asiento y, a continuación, guarde la hebilla y las lengüetas de la hebilla en sus respectivos compartimentos de almacenamiento. (22)-3 (22)-4
  4. Vuelva a colocar los broches para recuperar la almohadilla del asiento. La almohadilla del asiento recuperada se muestra como (23).
    Instalación para el modo de orientación hacia delante - Paso 3

Instalación de los accesorios del conector ISO

  1. Inserte las guías de fijación del conector ISO para facilitar la instalación. Las guías de fijación del conector ISO pueden proteger la superficie del asiento del vehículo para que no se rompa. (24)
    Instalación de los accesorios del conector ISO - Paso 1
  2. Extienda los accesorios del conector ISO pulsando el botón de ajuste (25) y sacando los accesorios. (26)
    Instalación de los accesorios del conector ISO - Paso 2
    Instalación de los accesorios del conector ISO - Paso 3

! Asegúrese de que ambos accesorios del conector ISO estén bien sujetos a sus puntos de anclaje ISOFIX. Los colores de los indicadores de ambos accesorios del conector ISO deben ser completamente verdes. (27) Los accesorios del conector ISO deben estar sujetos y bloqueados en los puntos de anclaje ISOFIX.
! Compruebe que el sistema de retención infantil mejorado esté instalado de forma segura tirando de ambos accesorios del conector ISO.
Instalación de los accesorios del conector ISO - Paso 4

  1. Pulse el botón de ajuste del conector ISO y empuje el sistema de retención infantil mejorado hacia atrás contra el asiento del vehículo hasta que quede ajustado. (28)
    Instalación de los accesorios del conector ISO - Paso 5

Extracción y almacenamiento de los accesorios del conector ISO

  1. Para retirarlo del vehículo, pulse el botón de ajuste del conector ISO (29)-1 y retire la base del asiento. (29)-2
    Extracción de los accesorios del conector ISO - Paso 1
  2. Para liberar los conectores ISO de los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo, pulse y mantenga pulsado el botón frontal (30-1), mientras pulsa el trasero (30-2).
    Extracción de los accesorios del conector ISO - Paso 2
  3. Para retraer los accesorios del conector ISO en la base, pulse el botón de ajuste del conector ISO. (31)
    Extracción de los accesorios del conector ISO - Paso 3

Sujeción del niño

  1. Compruebe si las guías del cinturón de hombro del vehículo están a la altura adecuada cuando el niño está en el sistema de retención infantil mejorado.
  2. Coloque el cinturón de hombro a través de la guía del cinturón de hombro y pase el cinturón abdominal por las ranuras del cinturón abdominal del vehículo. Enganche la hebilla del vehículo y tire del cinturón del vehículo para asegurarse de que esté apretado. (32)(33)
    Sujeción del niño

! El cinturón de hombro debe pasar por la guía del cinturón de hombro.
! El cinturón abdominal debe pasar por las ranuras del cinturón abdominal.
! NUNCA utilice un cinturón de seguridad de 2 puntos (solo cinturón abdominal) para sujetar a su hijo.
! NO utilice el cinturón de hombro suelto o colocado debajo del brazo.
! NO utilice el cinturón de hombro detrás de la espalda del niño.
! NO permita que el niño se deslice hacia abajo en el sistema de retención infantil mejorado en caso de estrangulamiento.

Con cinturón de 3 puntos del vehículo y conector ISO

  1. La instalación de los accesorios del conector ISO se muestra en la figura (24) - (28).
  2. Coloque al niño en el sistema de retención infantil mejorado y compruebe si las guías del cinturón de hombro están a la altura adecuada.
  3. Coloque el cinturón de hombro a través de la guía del cinturón de hombro y pase el cinturón abdominal por las ranuras del cinturón abdominal del vehículo. Enganche la hebilla del vehículo y tire del cinturón del vehículo para asegurarse de que esté apretado. (32)(33)
  4. El cinturón de 3 puntos y el accesorio del conector ISO correctamente montados se muestran como (34).
    Uso con cinturón de 3 puntos del vehículo y conector ISO

! Asegúrese de que ambos accesorios del conector ISO estén bien sujetos a los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo. Los colores de los indicadores de ambos accesorios del conector ISO deben ser completamente verdes. (34)-1
! Compruebe que el sistema de retención infantil mejorado esté instalado de forma segura tirando de ambos accesorios del conector ISO.
! El cinturón de hombro debe pasar por la guía del cinturón de hombro. (34)-3
! El cinturón abdominal debe pasar por las guías del cinturón abdominal.
! El sistema de retención infantil mejorado no se puede utilizar si la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo (extremo de la hebilla hembra) es demasiado larga para anclar el sistema de retención infantil mejorado de forma segura. (34)-2
! NUNCA utilice un cinturón de seguridad de 2 puntos (solo cinturón abdominal) para sujetar a su hijo.
! NO utilice el cinturón de hombro suelto o colocado debajo del brazo.
! NO utilice el cinturón de hombro detrás de la espalda del niño.
! NO permita que el niño se deslice hacia abajo en el sistema de retención infantil mejorado en caso de estrangulamiento.

Desmontaje y montaje de los tejidos blandos

Vea las imágenes (35) - (43)
Para montar los tejidos blandos, invierta los pasos anteriores.
Desmontaje de los tejidos blandos - Paso 1
Desmontaje de los tejidos blandos - Paso 2

Limpieza y mantenimiento

Guárdelo en un lugar al que el niño no pueda acceder.
Lave los tejidos blandos con agua fría a menos de 30 °C.
NO planche los tejidos blandos.
NO blanquee ni lave en seco los tejidos blandos.
NO utilice detergente neutro sin diluir, gasolina u otro disolvente orgánico para lavar el sistema de retención infantil mejorado. Puede causar daños al sistema de retención infantil mejorado.
NO retuerza los tejidos blandos para secarlos con gran fuerza. Puede dejar los tejidos blandos con arrugas.
Cuelgue los tejidos blandos para que se sequen a la sombra.
Retire el sistema de retención infantil mejorado del asiento del vehículo si no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado.

Contacto

Para piezas de repuesto, servicio o preguntas adicionales sobre la garantía, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com

En el Reino Unido:
infouk@nunababy.com
www.nunababy.com

NUNA International B.V.
Van der Valk Boumanweg 178 C
2352JD Leiderdorp
Países Bajos

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Nuna TRES LX

Idiomas disponibles

Tabla de contenido