Safety instructions • Important safety instructions. Read these instructions before using this robot vacuum cleaner. It is intended for household use only. Please keep alert when use this product and respect below instructions. • If you don’t use it for one month, please turn off the power over discharge.
Página 4
• Please use the product according to the instruction manual. Use only accessories recommended or sold by the manufacturer. • Make sure the supply voltage is in accordance with the voltage marked on the charging base. • Make sure the dust box and filter material are installed in place before using the product.
Página 5
• Use only in household environment. Do not use in outdoor, commercial and industrial areas. • Do not use the product in the room where infants sleep. • Do not use the product when it cannot work normally due to falling, damage, outdoor use or water intrusion.
Página 6
use the product when the roller brush mouth is blocked. Clean the dust, cotton wadding, hair, etc. at the roller brush mouth to ensure smooth air circulation. • Use the power cord carefully to avoid damage. It is forbidden to use the power cord to drag or lift the product and its charging base, to use the power cord as a handle, to clamp the power cord in the crack of the door, and to pull the power cord at sharp corners.
Packing list Tips: the illustrations of products, accessories, user interfaces and so on in the lnstructions are schematic diagrams, which are for reference only. Due to the update and upgrading of the product, the real product may be slightly different from that shown in the schematic diagrams.
Integrated water tank and dust box Water inlet High efficiency Filter Integrated water Sponge filter Tank and dust box Mop holder Primary Filter Washable Mop cloth Big dust box High Efficiency Filter Sponge Filter Primary Filter Charging base Signal Transmission Area DC connector Charging Contacts...
Preparation and installation Remove protection and install accessories • Before using the product, please remove the protective strip and protective film on the Robot and charging base. Remove the Remove the Install side brushes and lock protective strip protective film screw (L for L, R for R) Robot charging •...
Página 11
• Turn on the power switch of the Robot, put it into the charging base, and connect the charging contacts at the bottom with the charging contacts of the charging base when it’s power off. - Please note that the Robot cannot be charged •...
Página 12
Install integrated water tank and dust box Warm tips: - In order to prolong the service life of the water tank, it is recommended to use purified water or soft water. - Do not use the mopping function on the carpet. - After mopping, please empty the water tank in time and remove the mop holder.
Página 13
Step 3: Place the magnetic stripe on the edge of the forbidden area. No Entry - Make sure the magnetic strip is placed on the same surface as the Robot. - Keep the magnetic strip away from anything that gives off too much heat.
Página 14
Warm Reminder : 1. APP has requirements for mobile system version: IOS 9.0 & above, Android 5.0 & above. Please update the mobile system version before using APP. 2. Before WIFI connection, please make sure that the mobile phone and home network are connected. 3.
Product use Attentions Check and arrange the area to be cleaned to ensure the operation is safe. Put the furniture and remove the unfriendly obstacles. Remove or cover the low objects on the ground, such as the scale and the base of the floor fan, that may affect the Robot working.
Página 16
Warm tips: for the first time, please follow the Robot through the whole process to help eliminate some unfriendly small problems, so that it can clean smoothly. When follow the Robot, please be careful not to stand in front of it. Power on / pause / sleep •...
Página 17
• Sleep If the Robot is not operated within 10 minutes, it will automatically enter sleep mode. When Robot is not in charging base and sleep for more than 5 hours, it will automatically shutdown. Robot operation (Start/pause button) Full clean: •...
Página 18
App operation and functions • Switch off Map Save Mode Select the Full Cleaning mode, Robot will automatically scan surrounding environment and clean all areas. Cleaning parameters (cleaning suction, mopping water) can be adjusted according to needs. • Switch on Map Save Mode 1.
Página 19
Tips: 1. It’s necessary to switch on Map Save Mode in APP and save a map before staring Room Cleaning. 2. Room Cleaning can only be used to customize the cleaning area and not to isolate hazards. Robot may enter unselected areas during cleaning.
and rooms. By default, no-mop zones will be activate only when mop holder is in place. Tips: 1. It’s necessary to switch on Map Save Mode in APP and save a map before setting Restricted Areas. 2. Restricted Areas can only be used to customize cleaning area and not to isolate hazards.
Regular care & maintenance Cleaning & maintaining integrated water tank & dust box Press & hold the release Take out the mop Wash and dry the key and pull the integrated holder and mop cloths. mop cloths water tank & dust box. Open the dust box with Take out the High Clean the dust on the...
Página 22
Cleaning and maintaining big dust box Press & hold the release Open the big dust box to Open the dust box lock, key to pull the big dust box. sides as shown in picture take out the High efficiency below and empty it. filter and filter sponge, and tap to remove dust.
Página 23
Cleaning & maintaining charging contacts, anti-drop sensors and tof sensors Clean the robot Clean the contacts Clean the anti- Clean tof Charging contacts Of charging base Drop sensors Sensors Warm tips: - The Charging contacts, Anti-drop sensors and TOF sensors all contain sensitive electronic components.
Troubleshooting During the use of the product, in case of the following conditions. It can be checked and solved independently by users. • Robot can’t - The router user name Configure the router network and make sure that the “user name” and password are incorrect connect to APP and “password”of the router are...
Página 25
- The charging contacts of the Ensure that the charging contacts of the robot and charging base is robot and the charging base fully connected, and the START is not fully connected or the key is flashing. Check whether the charging contacts of the robot charging contacts are dirty.
Página 26
• Noisy operation - The dust baffle at the air Take out the dust box and adjust inlet of the dust box is stuck the dust baffle to ensure its flexible movement. The suction is at high level It is suggested that users can choose lower or mute suction power for cleaning when they are at home and use high-grade...
Página 27
• Not breakpoint - The robot is in Do Not It will not follow scheduled Disturb mode cleaning in Do Not Disturb mode, resume cleaning you can adjust the Do Not Disturb mode time in the APP or clean at other times - The robot didn’t automatically Recharging or putting the robot...
Fault elimination Robot Status Light Indication APP Indication Voice Alarm Cliff Sensor Error, please Error 1, Anti-drop sensors error, Fall (Anti-drop clean the cliff sensor and pls put the robot on the ground RED Light On sensor alarm) start the robot away from to start it the cliff Error 2, please make sure the...
Página 30
13. Ultrasound 24. Battery cover 37. Side cover of PCBA 25. Side Brushes-R dust box 26. Side Brushes-L 14. Ultrasonic shock 38. Integrated ring 27. Universal wheel water tank 15. Side brush 28. Driving and dust box box-R wheel-R 39. Release button 16.
• The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the authorized Technical Support Service of Peugeot Smart Living. • Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
Página 32
Spirit of Ingenuity w w w. p eug e ot -s mart li vi ng. com Th e Pe u geot l og o is a t rad emark of Eta b li s s em ents Pe ugeot Frères SA . Us e d u n d e r license.
Página 33
Niza Aspiradora robot P V - r 5 9 2 m a n u a l d e u s u a r i o...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad importantes. Lea estas instrucciones antes de usar esta aspiradora robot. Está destinado solo para uso doméstico. Por favor, manténgase alerta al usar este producto y respete las siguientes instrucciones. • Si no lo utiliza durante un mes, desconecte la alimentación para evitar la descarga excesiva.
Página 36
• Utilice el producto de acuerdo con el manual de instrucciones. Utilice solo accesorios recomendados o vendidos por el fabricante. • Asegúrese de que el voltaje de suministro sea conforme al voltaje marcado en la base de carga. • Asegúrese de que el compartimento de polvo y el material del filtro estén instalados correctamente antes de usar el producto.
Página 37
supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de manera segura y comprenden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. • Usar solo en ambiente doméstico. No utilizar en exteriores, áreas comerciales o industriales.
Página 38
• Está prohibido que el producto aspire materiales inflamables, como gasolina y tóner para impresoras o fotocopiadoras. Está prohibido utilizar el producto en áreas con sustancias inflamables. • Está prohibido que el producto aspire artículos en llamas, como cigarrillos, cerillas, cenizas y otros artículos que puedan causar incendios.
Lista de embalaje Consejos: las ilustraciones de los productos, accesorios, interfaces de usuario, etc., en las instrucciones son diagramas esquemáticos, que son solo de referencia. Debido a la actualización y mejoramiento del producto, el producto real puede ser ligeramente diferente al mostrado en los diagramas esquemáticos.
Visión General del Producto Nombre de las partes Unidad principal Inicio/Pausa Bumper Parcialmente limpio Indicador Wifi Recarga Sensor Lds Sensores Tof Reset Botón de prendido Vista trasera Sensores anticaida Rueda universal Contactos de carga Sensores Anti-caida Cepillos Laterales Sensor de alfombra Batería Rodillo Cepillo Botón de liberación...
Tanque de agua integrado y caja de polvo Entrada de agua Filtro de alta Tanque de agua eficiencia y caja de polvo Filtro de esponja integrada Mop holder Filtro Primario Tela de mopa lavable Caja de polvo grande Filtro de Alta Eficiencia Esponja de filtro Filtro Primario Base de carga...
Preparación e instalación Quitar la protección e instalar los accesorios • Antes de usar el producto, por favor retire la tira protectora y la película protectora del robot y la base de carga. Retirar la tira Retirar el film plástico Instalar los cepillos y trabar protectora protector...
Página 43
-Enciende el interruptor de encendido del robot, colócalo en la base de carga y conecta los contactos de carga en la parte inferior con los contactos de carga de la base de carga cuando esté apagado. Por favor, ten en cuenta que el robot no se puede cargar.
Instalación el depósito de agua integrado y repositorio de polvo Consejos importantes: - Para prolongar la vida útil del tanque de agua, se recomienda usar agua purificada o agua suave. - No utilice la función de trapeado en alfombras. - Después de trapear, por favor vacíe el tanque de agua a tiempo y retire el soporte de trapeado.
Paso 3: Coloca la tira magnética en el borde del área prohibida. No Entry - Asegúrate de que la tira magnética se coloque en la misma superficie que el Robot. - Mantén la tira magnética alejada de cualquier cosa que genere demasiado calor.
Página 46
Recordatorio: 1. La aplicación tiene requisitos para la versión del sistema móvil: iOS 9.0 y superior, Android 5.0 y superior. 2. Antes de usar la aplicación, actualiza la versión del sistema móvil. 3. Antes de la conexión WIFI, asegúrate de que el teléfono móvil y la red doméstica estén conectados.
Uso del producto Atención: Verifique y organice el área a limpiar para garantizar una operación segura. Coloque los muebles y retire los obstáculos no amigables. Quite o cubra los objetos bajos en el suelo, como la balanza y la base del ventilador de piso, que pueden afectar el funcionamiento del robot.
Página 48
Consejos importantes: la primera vez, por favor siga al Robot durante todo el proceso para ayudar a eliminar algunos problemas pequeños no amigables, para que pueda limpiar sin problemas. Cuando siga al Robot, por favor tenga cuidado de no pararse frente a él.
botón de inicio en el robot o la tecla de pausa en la aplicación para pausar el robot. Pre- siona el botón de inicio en el robot o la tecla de inicio en la aplicación para continuar la lim- pieza. •...
Página 50
Recarga: Presiona este botón y el robot regresará a la Base de carga. Modo de operación de la aplicación y funciones: •Apagar el modo de guardado de mapa Selecciona el modo de limpieza completa, el robot escaneará automáticamente el entorno circundante y limpiará...
Página 51
siguiente cuadrado hasta que se haya cubierto eficientemente cada zona de cada habitación. Cuando termine, volverá a la base de carga. • Limpieza de habitaciones El robot limpiará las habitaciones seleccionadas en la aplicación. Consejos: 1. Es necesario activar el modo de guardado de mapa en la aplica- ción y guardar un mapa antes de comenzar la limpieza de las habi- taciones 2.
Consejos: 1. El robot no reanudará la limpieza en modo de No Molesta; 2. Recargar manualmente o mover el robot no reanudará la limpieza. • Crear áreas restringidas para crear zonas sin acceso, zonas sin limpieza y barreras virtuales en el mapa para evitar que el robot acceda a ciertas áreas y habitaciones.
Cuidado y mantenimiento regular Limpieza y mantenimiento del tanque de agua integrado y la caja de polvo Presione y mantenga Saque el soporte para Lave y seque presionada la tecla de trapeador y los paños los paños para liberación y saque el para trapeador.
Limpieza y mantenimiento del repositorio de polvo Presione y mantenga Abra la caja de polvo Abra el seguro de la caja presionada la tecla de grande hacia los lados de polvo, saque el filtro de liberación para quitar la como se muestra en la alta eficiencia y la esponja caja de polvo grande.
Limpieza y mantenimiento de los contactos de carga, los sensores anticaídas y los sensores Limpie los Limpie los Limpie los Limpie los contactos de contactos de la sensores sensores carga del robot. base de carga. anticaídas. TOF. Consejos útiles: - Los contactos de carga, los sensores anticaídas y los sensores TOF contienen componentes electrónicos sensibles.
Solución de problemas Durante el uso del producto, en caso de las siguientes condiciones. Puede ser verificado y resuelto de forma independiente por los usuarios. • El robot no El nombre de usuario y la Configure la red del enrutador contraseña del enrutador son y asegúrese de que el “nombre puede conectarse...
Página 57
Los contactos de carga del Asegúrate de que los contactos robot y la base de carga de carga del robot y la base de no están completamente carga estén completamente conectados o los contactos de conectados y que la tecla de carga están sucios.
Página 58
• Operación - El deflector de polvo en Saque la caja de polvo y ajuste el la entrada de aire de la caja deflector de polvo para asegurar ruidosa de polvo está atascado. La su movimiento flexible. succión está en un nivel alto Se sugiere que los usuarios elijan una potencia de succión más baja o en modo silencioso para limpiar...
Página 59
• No se reanuda - El robot está en modo No No seguirá la limpieza molestar programada en el modo No la limpieza en molestar, puedes ajustar el el punto de tiempo del modo No molestar en interrupción. la aplicación o limpiar en otros momentos.
Eliminación de fallas Estado Robot Indicación LUZ Indicación APP Alarma de Voz Falla (Alarma del sensor Luz ROJA encendida Error del sensor de Error 1, error en los anticaídas) acantilado, por favor limpie sensores anticaídas, por el sensor de acantilado y favor coloque el robot en el comience el robot lejos del suelo para iniciarlo.
Página 62
11. PCB de placa 24. Cepillos la mopa Cubierta principal laterales derecho lateral de la caja de polvo 12. PCBA de 25. Cepillos ultrasonidos laterales izquierdo 36. Tanque de agua integrado y caja de 13. Anillo de choque 26. Rueda de polvo ultrasónico conducción...
En caso de uso indebido, la garantía no se aplicará. Si en algún momento detecta algún problema con su producto o tiene alguna duda, no dude en ponerse en contacto con el Servicio de Soporte Técnico de Peugeot Smart Living en nuestro web: www.peugeot-smartliving.com...
Página 64
Spirit of Ingenuity w w w. p eug e ot -s mart li vi ng. com Th e Pe u geot l og o is a t rad emark of Eta b li s s em ents Pe ugeot Frères SA . Us e d u n d e r license.