Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Reims
Cordless vacuum cleaner
P V - S 6 8 1
´
o w n e r
S m a n u a l
loading

Resumen de contenidos para PEUGEOT PV-S681

  • Página 1 Reims Cordless vacuum cleaner P V - S 6 8 1 ´ o w n e r S m a n u a l...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Index Important safe guards· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 Component introduction · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 Precautionary measures ·...
  • Página 3: Important Safe Guards

    Important safe guards When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following. Read all instructions before using your vacuum cleaner. Warning: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury • Do not use outdoors or on wet surfaces •...
  • Página 4 • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or got ashes. • Use extra care when cleaning on stairs. •...
  • Página 5 • Use only on dry, indoor surfaces. • Do not use for any purpose other than described in this user’s guide. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 6: Component Introduction

    Component introduction Dust Cup Set Plastic Centering Filter System Dust Cup Dust Cup Bottom 1. Motorized Floor Brush head 8. Battery Pack 2. Aluminum tube 9. Dust cup 3. Tube release button 10. Dust cup bottom 4. Dust cup release button 11.
  • Página 7: Precautionary Measures

    Precautionary measures If the opening that sucks in the air, the brush or extension tubes are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner again. 1.
  • Página 8 - Floor brush head connected with the aluminum tube until you hear a audible clicking noise. Disassemble the floor brush head: - Press the tube release button, then remove the aluminum tube and floor brush head. Install the 2 in 1 crevice nozzle: - The crevice nozzle is suitable for narrow gaps cleaning and for using on upholstered surface cleaning.
  • Página 9 - Install the blowing device. - The blowing device is used for the blowing function. The blower function is recommended for use to gather scattered dry waste such as dust, leaves and confetti or any new ideas from you. - Insert the blowing device into the vacuum cleaner body.
  • Página 10: Use The Vacuum Cleaner

    Use the vacuum cleaner Install the battery pack: - Slide the battery pack onto the body block until you hear and feel it click into the place. Switch the vacuum cleaner on or off: - To switch it on, press the power switch, button, the vacuum cleaner is ON, and LED light is lighting up.
  • Página 11: Charge The Vacuum Cleaner

    Charge the vacuum cleaner The vacuum cleaner must be switched off for charging. The rechargeable battery is not fully charged upon delivery. To reach the maximum charging capacity, charge the appliance up fully before using it for the first time. Charging the product: - Plug the adapter plug into the connection socket on the rear side of the vacuum cleaner.
  • Página 12: Clean The Vacuum Cleaner

    Clean the vacuum cleaner Drop dust: Push the dust cup bottom release button, then the dust will fall down automatically. Usually you may only do like this to drop the dust (fig. a). Clean the dust cup: - Press the dust cup release button, then remove the dust cup from body.
  • Página 13: Remove The Battery Pack

    Clean the filter: - Take out the filter set. (fig. A) - Clean the filter by soft brush or rinse it in water and dry them completely before use again. All the filters are washable. (we recommend you to clean the filters when feeling the suction power becoming weak.) (fig.B) fig.
  • Página 14: Exploded View

    Exploded view 16 17 14 15 37 38 35 36 31 32 20 19 12. Body support 26. Transparent panel 1. Conductive pin 13. Right body 27. Light guide holder cover 14. Brushless Motor plate Seal 2. Conductive pin 28. Switch PCB 15.
  • Página 15 2. Hypa frame 11. Barbed wire 2. Battery PCB 3. Exhaust cover 12. Dust cup lid seal 3. Battery holder seal left 13. Dust cup lid 4. Battery pack 4. Exhaust cover 14. Exhaust cover insert contacts spring 5. Exhaust cover 5.
  • Página 16: Warranty

    • The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the authorized Technical Support Service of Peugeot Smart Living. • Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
  • Página 17 Spirit of Ingenuity w w w. p eug e ot -s mart li vi ng. com Th e Pe u geot l og o is a t rad emark of Eta b li s s em ents Pe ugeot Frères SA . Us e d u n d e r license.
  • Página 18 Reims Aspiradora inalámbrica P V - S 6 8 1 m a n u a l d e u S u a r i o...
  • Página 19 Contenidos Índice Importantes medidas de seguridad · · · · · · · 3 Introducción de componentes · · · · · · · · · · · · · 6 Medidas de precaución · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 Usar la aspiradora ·...
  • Página 20: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben seguir siempre precauciones básicas de seguridad, que incluyen lo siguiente. Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aspiradora. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. •...
  • Página 21 • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las partes móviles. • No recoja nada que esté ardiendo o humeante, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras.
  • Página 22 • Utilice sólo en superficies secas y en interiores. • No lo utilice para ningún otro propósito distinto al descrito en esta guía del usuario. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar peligros.
  • Página 23: Introducción De Componentes

    Introducción a los componentes Dust Cup Set Dust Cup Set Plastic Centering Filter System Dust Cup Dust Cup Bottom 1. Cabezal de cepillo de suelo 8. Paquete de baterías motorizado 9. Recipiente de polvo 2. Tubo de aluminio Fondo del recipiente de 3.
  • Página 24: Medidas De Precaución

    Medidas de precaución Si la abertura por la que succiona el aire, el cepillo o los tubos de extensión están bloqueados, debes apagar la aspiradora de inmediato. Primero despeja la sustancia bloqueada antes de intentar encender nuevamente la aspiradora. 1. No operes la aspiradora demasiado cerca de calentadores, radiadores, colillas de cigarrillos, etc.
  • Página 25 para todo tipo de pisos. - Conecte la cabeza del cepillo de piso al tubo de aluminio hasta que escuche un clic audible.. Desmonte la cabeza del cepillo de piso: - Presione el botón de liberación del tubo y luego retire el tubo de aluminio y la cabeza del cepillo de piso.
  • Página 26 - Instale el dispositivo de soplado. - El dispositivo de soplado se utiliza para la función de soplado. Se recomienda utilizar la función de soplado para recolectar residuos secos dispersos, como polvo, hojas y confeti, o cualquier nueva idea que tengas. - Inserte el dispositivo de soplado en el cuerpo de la aspiradora.
  • Página 27: Usar La Aspiradora

    Usar la aspiradora Instala la extensión de tubo de aluminio: - Conecta la cabeza del cepillo de suelo al tubo de aluminio para utilizarlo en la limpieza de suelos duros o alfombras. Enciende o apaga la aspiradora: - Para encenderla, presiona el interruptor de encendido, el botón.
  • Página 28: Cargar La Aspiradora

    Cargar la aspiradora La aspiradora debe estar apagada para cargarse. La batería recargable no está completamente cargada al momento de la entrega. Para alcanzar la máxima capacidad de carga, carga completamente el aparato antes de usarlo por primera vez. Cómo cargar el producto: - Conecta el enchufe del adaptador al enchufe de conexión en la parte trasera de la aspiradora.
  • Página 29: Limpiar La Aspiradora

    Limpiar la aspiradora Liberar el polvo: Presiona el botón de liberación del fondo de la copa de polvo, luego el polvo caerá automáticamente. Por lo general, solo debes hacer esto para soltar el polvo (fig. a). Limpiar el recipiente de polvo: - Presiona el botón de liberación de la copa de polvo, luego retira la copa de polvo del cuerpo.
  • Página 30: Quitar El Paquete De Baterías

    Limpiar el filtro: - Saque el conjunto de filtro. (fig. A) - Limpie el filtro con un cepillo suave o enjuáguelo con agua y séquelo completamente antes de usarlo nuevamente. Todos los filtros son lavables. (Le recomendamos que limpie los filtros cuando sienta que la potencia de succión se debilita).
  • Página 31: Vista Explotada

    Vista explotada 16 17 14 15 37 38 35 36 31 32 20 19 12. Soporte del 24. Cubierta cuerpo inferior del cuerpo 1. Cubierta del 25. Botón TPE portacontactos 13. Cuerpo derecho conductor panel 14. Sello del motor 2. Portacontactos sin carbones 26.
  • Página 32 10. Malla 1. Tapa de la caja de 1. Sellador de 11. Alambre de púa estante Hyp batería 12. Sellador de tapa 2. Marco Hypa de la bandeja de 2. PCB de la batería polvo 3. Soporte de 3. Sellador de cubierta de escape 13.
  • Página 33: Garantía

    En caso de uso indebido, la garantía no se aplicará. Si en algún momento detecta algún problema con su producto o tiene alguna duda, no dude en ponerse en contacto con el Servicio de Soporte Técnico de Peugeot Smart Living en nuestro web: www.peugeot-smartliving.com...
  • Página 34 Spirit of Ingenuity w w w. p eug e ot -s mart li vi ng. com Th e Pe u geot l og o is a t rad emark of Eta b li s s em ents Pe ugeot Frères SA . Us e d u n d e r license.

Este manual también es adecuado para:

Reims