Página 1
Destornillador de impacto inalámbrico / Llave de impacto inalámbrica Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY75A7 / EY75A8 EY75A7 EY75A8 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
Página 3
6.35 mm hex quick connect chuck Square drive (ball detent) Mandrin de connexion rapide hexagonal Mandrin de 6,35 mm (A)’ Portabroca Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm Nose protector Forward/Reverse lever Protection du bec Levier d’inversion marche avant-marche Protector del morro arrière Palanca de avance/inversión...
Página 4
[Fig.1] [Fig.5] 6.35 mm (1/4″) 9.5 mm (3/8″) [Fig.2] [Fig.6] Pack cover Couvercle de la batterie autonome Cubierta de batería Terminals Bornes Terminales [Fig.3] Label (red or yellow) Alignment marks Etiquette (rouge ou jaune) Marques d’alignement Etiqueta (roja o amarilla) Marcas de alineación [Fig.7] Button...
Página 19
X. HARMONIZED STANDARDS MAIN UNIT Conforms to UL Std.60745-1 & 60745-2-2 Certified to CSA Std.C22.2 No. 60745-1 & 60745-2-2 BATTERY CHARGER Conforms to UL Std.1310 Certified to CSA Std.C22.2 No. 223-M91 3136277 - 19 -...
Esta herramienta, como una unidad completa No haga funcionar herramientas eléctri- con un paquete de pilas, satisface los grados cas en un ambiente explosivo como en lugares donde hay líquidos inflamables de protección IP basados en las normas IEC. cajas o polvo. Definición del código IP Las herramientas eléctricas producen IP5X: El ingreso de polvo no está...
Si no hay más remedio que operar una Si se entregan dispositivos para reco- herramienta eléctrica en un lugar lección y extracción de polvo, asegúre- húmedo, utilice suministro eléctrico se que estén conectados y se utilicen protegido por un interruptor diferencial bien.
Utilice la herramienta eléctrica, acceso- En condiciones de uso abusivo, el rios y brocas de herramienta, etc. de líquido puede salir de la batería; evite acuerdo con estas instrucciones y la el contacto. Si se produce un contacto forma especificada para el tipo particu- por accidente, lave con agua.
III. PARA EL CARGADOR Utilice la herramienta con cuidado para que no entre polvo por el portabroca. DE BATERIA Y LA No toque las piezas giratorias para evitar BATERIA herirse. No utilice la herramienta continuamente Instrucciones de seguridad durante un largo período de tiempo. Deje importantes de utilizar la herramienta de vez en cuando para evitar que suba la temperatu-...
Página 39
19) El cargador fue diseñado para funcionar TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO sólo con la corriente eléctrica normal del PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS hogar. ¡No trate de utilizar con otro voltaje! CARGADORES DE BATERIA Espec. entrada de Amperios Tamaño promedio 20) No abuse del cable.
“Fuerte” cuando sale de fábrica. puede causar una descarga excesiva de la [EY75A7] batería y el subsiguiente fallo de la batería. • Selección de la potencia de impacto entre 4 modos (Fuerte, Tornillo autoperforante, Funcionamiento del interruptor y de la Suave, Medio).
Página 42
Solo para EY75A7 Fuerte • Tareas que requieren un par motor elevado sin que Tornillo auto- • Tareas que requieren un haya posibilidad de rroscante acabado plano del tornillo romper el tornillo o de autoperforante. desconcharle la cabeza. (diám. 4 mm × 15 mm o * Fijación de un tornillo...
Página 43
PRECAUCIÓN: Advertencia de recalentamiento • La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña area de trabajo temporalmente. • No lo utilice en lugar de una linterna normal ya que no tiene suficiente brillo. Apagado Iluminado: Destella: (funciona- Sobrecalenta- Sobrecalen- PRECAUCIÓN: NO MIRE FIJAMENTE EL...
[Bloque de pilas] NOTA: El indicador no mostrará el nivel de la Para un uso adecuado de la batería cuando se presiona el botón en los siguientes casos. batería [Fig.6] • La unidad principal está apagada. • Las baterías recargables tienen una vida útil •...
Página 45
La variación de temperatura ambiente es NOTA: de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). No todas las baterías muestran la marca de Si la batería se utiliza cuando la tempera- alineamiento (Q) (en página 2). ture de la batería es inferior a 0°C (32°F), Deslice hacia adelante en el sen tido la herramienta puede no funcionar correc- de la flecha.
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Luz de estado de carga (Verde) (Naranja) Aparecerá...
VII. ACCESORIOS OPCIONALES Utilice sólo brocas de tamaño adecuado. VIII. ANEXO MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS N.º de modelo EY75A7 EY75A8 Tornillo para Φ 3,5 mm – Φ 9,5 mm madera (1/8″ – 3/8″) Apriete de —...
UNIDAD PRINCIPAL N.º de modelo EY75A7 EY75A8 Voltaje del motor 14,4 V DC 18 V DC 14,4 V DC 18 V DC Velocidad sin 0 – 950 0 – 1000 Modo suave carga 0 – 1450 0 – 1500 Modo medio 0 –...
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. Estas limitacio- nes están diseñadas para brindar protección razonable contra las interferencias perjudiciales en un entorno residencial.