Página 1
Afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm Ingletadora telescopica Serra telescópica Φαλτσοκ πτης Radial C10FSH C10FSB • Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Página 3
LASER RADIATION Do not show in the laser line. (laser beam) LASER CLASS Po<3mW, C6=3, (lambda)=654nm, Time basis 0.25s DIN EN 60825-1:2001-11 C417607...
Página 7
Cubierta secundaria Indicatore (Per la scala di Indicator (Voor rechter Indicador (Para escala smussatura destra) afschuiningsschaal) en bisel derecho) Lasermarkeerinrichting Marcatore laser (Solo C10FSH) Marcador láser (Sólo C10FSH) (Alleen voor C10FSH) Lama sega Zaagblad Cuchilla de sierra Gruppo morsa Bankschroef...
Página 8
Italiano Nederlands Español Vite di fissaggio a testa Prisionero de cabeza hueca 8 mm inbus-stelschroef esagonale da 8 mm hexagonal 8 mm Bullone di regolazione profondità da 8 mm 8 mm diepte-stelbout Perno de ajuste de profundidad de 8 mm Dado ad alette da 8 mm 8 mm vleugelmoer Tuerca de aletas de 8 mm...
Página 11
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show symbols used Die folgenden Symbole werden für Les symboles suivants sont utilisés Di seguito mostriamo i simboli for the machine. Be sure that you diese Maschine verwendet. Achten pour l’outil. Bien se familiariser usati per la macchina.
Página 56
Español (Traducción de las instrucciones originales) 13. No extenderse excesivamente para efectuar un PRECAUCIONES GENERALES PARA OPERACIÓN trabajo. Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo. ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, 14. Mantener cuidadosamente las herramientas. Tener tome las medidas de ˙seguridad básicas para reducir el las siempre limpias y afiladas para obtener un riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones,...
Página 57
Español 18. Cerciórese de que el protector inferior se mueva PRECAUCIONES SOBRE EL USO DE LA INGLETADORA suavemente. TELESCOPICA 19. No utilice la tronzadora sin los protectores en su posición, en buenas condiciones de uso y Apoye la máquina sobre un piso nivelado, en sometidos a un correcto mantenimiento.
Producto láser Po<3 mW Clase Marcador láser (lambda) 654 nm (Sólo modelo C10FSH) Medio de láser Diodo láser * Cerciórese de comprobar la placa de características del producto, ya que éstas pueden variar de acuerdo con el lugar de destino.
Español 3. Ajuste el soporte de la base (Fig. 3) AJUSTE DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Afloje el perno de 6 mm con la llave de cubo de 10 ANTES DE UTILIZARLA mm suministrada. Ajuste el soporte de la base hasta que su superficie inferior entre en contacto con el PRECAUCIÓN banco o la superficie del piso.
Página 60
Ajuste de la misma manera el inserto de mesa del 11. Ajuste de posición de la línea de láser (Sólo modelo lado derecho. C10FSH) PRECAUCIÓN La línea de tinta puede ser realizada fácilmente en Si después de ajustar el inserto de mesa para el corte esta herramienta para el marcador láser.
Página 61
Español ADVERTENCIA Cuando no se va a utilizar la herramienta, confirme Antes de enchufar la clavija de alimentación en el que el interruptor de gatillo esté en OFF y que la clavija tomacorriente siempre compruebe que el cuerpo de alimentación esté desconectada del tomacorriente. principal y el marcador láser se encuentren apagados.
Página 62
Español 16. Procedimientos de corte en bisel (2) Después del ajuste, apriete firmemente la tuerca de aletas PRECAUCIÓN y sujete el soporte con el perno de perilla de 6 mm Cuando efectúe el biselado, asegúrese de que la (accesorio opcional), si el largo del perno de ajuste de palanca de fijación se encuentre firmemente fijada.
Español Apriete el perno de forma que no se afloje durante la ADVERTENCIA operación. Siempre asegure firmemente la moldura en vértice Antes de poner en funcionamiento la herramienta, al tope-guía pues de lo contrario, la moldura en vértice confirme que el perno haya quedado correctamente podrá...
Página 64
Español 2. Inspección de los tornillos de montaje En el manejo y el mantenimiento de las herramientas Inspeccione regularmente los tornillos de montaje y eléctricas, se deberán observar las normas y cerciórese de que estén correctamente apretados. Si reglamentos vigentes en cada país. hay alguno flojo, apriételo inmediatamente.
Página 100
108/CE und 2006/42/CE entspricht. 2006/42/CE. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. está autorizado para recopilar archivos técnicos. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung Esta declaración se aplica a los productos con marcas...