Hitachi Koki C 10FCG Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this
manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners
before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière
de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi
à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode
d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones
de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
C 10FCG
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
Compound Miter Saw
Scie à onglets combinée
Sierra ingletadora
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki C 10FCG

  • Página 1 Model Compound Miter Saw C 10FCG Modèle Scie à onglets combinée Modelo Sierra ingletadora SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English PAGE PAGE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ......3 APPLICATIONS ............7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........3 PREPARATION BEFORE OPERATION .......7 SAFETY ................3 BEFORE USING ............8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BEFORE CUTTING ............9 USING ALL POWER TOOLS .........3 PRACTICAL APPLICATIONS ........10 REPLACEMENT PARTS ..........4 SAW BLADE MOUNTING AND USE PROPER EXTENSION CORD ......4...
  • Página 31: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 32: Piezas De Reemplazo

    Español 23. No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se LO QUE NO DEBERÁ HACERSE haya parado completamente. NO VIOLE NUNCA LAS NORMAS SIGUIENTES 24. Utilice siempre soportes para piezas de trabajo largas que sobrepasen PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD ESTA la longitud de la mesa de la sierra compuesta deslizable.
  • Página 33: Utilice El Cable Prolongador Adecuado

    Español UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) sufi ciente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de potencia y en recalentamiento.
  • Página 34: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la herramienta eléctrica. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA DE PARTES MODELO C10FCG Cabezal del motor...
  • Página 35: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Ítem Modelo C10FCG Motor Tipo Motor conmutador en serie Fuente de alimentación Monofásica, CA, 60 Hz Tensión (voltios) Corriente a plena carga (amperios) 15 Hoja de sierra aplicable Diámetro exterior: 10 pulg. (255mm) Diámetro del orifi cio: 5/8 pulg. (15.9mm) Velocidad sin carga 5000/min Dimensión máxima...
  • Página 36: Aplicaciones

    Español ACCESORIOS OPCIONALES..de venta por separado PRECAUCIÓN: 1 Soporte (Núm. de código 974562 Utilizando los pernos (6mm), asegure la herramienta eléctrica a 2 Destornillador de 6 mm (Núm. de código 949258 un banco de trabajo y, si la mesa giratoria está inclinada en un 3 Soporte de extensión y retén (Núm.
  • Página 37: Antes De La Utilización

    Español ADVERTENCIA: ANTES DE LA UTILIZACIÓN Operar la herramienta sin usar la protección ocular correcta podría Cerciórese de que la fuente de alimentación sea adecuada para la ocasionar lesiones severas. herramienta. 10. Freno eléctrico ADVERTENCIA: Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico que comúnmente detiene la cuchilla en un tiempo de 5 segundos después de liberar el No conecte nunca la herramienta eléctrica a menos que la fuente interruptor de activación.
  • Página 38: Aplicaciones Prácticas

    Español Retén (Accesorio opcional) Pieza de trabajo Soporte (Accesorio opcional) Tuerca de mariposa de 6mm (accesorio opcional) Mueva Perno de 8mm (B) (Retén para ángulo en bisel Perno de ajuste de la altura Perno de mariposa de 6mm de 45° hacia la izquierda) (accesorio opcional) (accesorio opcional) Fig.
  • Página 39 Español (3) Gire la perilla superior y fi je fi rmemente la pieza de trabajo en su lugar ∗ Si presiona la empuñadura con una fuerza excesiva o lateral, (Fig. 14). la hoja de sierra podría vibrar durante la operación de corte y provocar marcas innecesarias sobre la pieza de trabajo, perjudicando la calidad del corte.
  • Página 40 Español Procedimientos de corte compuesto El corte compuesto podrá realizarse siguiendo las instrucciones de Techo 4 y 5 anteriores. Con respecto a las dimensiones máximas del corte compuesto, consulte “ESPECIFICACIONES” de la página 35. PRECAUCIÓN: Siempre asegure la pieza de trabajo con el lado derecho para el Pared corte compuesto.
  • Página 41 Español Conj. de tornillo de carpintero para moldura Escuadra en vértice (accesorios opcionales) de guía Perno de aletas Ⓐ Ⓑ Moldura en de 6mm vértice Mesa de la base Fig. 22 Perilla Escuadra de guía Perno de aletas Escuadra de guía Ⓐ...
  • Página 42: Montaje Y Desmontaje De La Hoja De Sierra

    Español (4) Quite el perno, la arandela (D) y la arandela (E). Conjunto de tornillo de carpintero Abrazadera Escuadra de guía Tablón de madera Tornillo para Tablón de madera Vidriera corrediza de aluminio metales de 4mm Fig. 25-b Cubierta de husillo Forma de utilizar la bolsa para el polvo (Accesorio estándar) (1) Cuando la bolsa para el polvo esté...
  • Página 43: Mantenimiento E Inspección

    Español Desmontaje de la hoja de sierra NOTA: Desmonte la hoja de sierra invirtiendo el proceso de montaje descrito Cuando cambie las escobillas de carbón, utilice solamente las en el párrafo 1 anterior. escobillas Hitachi conteniendo “43” los dos últimos dígitos de su La hoja de sierra podrá...
  • Página 44: Modificaciones

    Español Limpieza Limpie periódicamente las virutas y demás materiales de la superfi cie de la herramienta eléctrica, especialmente del interior del revestimiento de protección inferior, con un paño humedecido en una solución jabonosa. Para evitar el mal funcionamiento del motor, protéjalo contra el aceite y el agua.
  • Página 45: Guia De Identificacion De Problemas

    Español GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: • Para evitar sufrir lesiones debido a un arranque accidental, ponga el interruptor en la posición OFF (apagado) y retire el enchufe de la lijadora de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste. •...
  • Página 48 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ●...

Tabla de contenido