Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 268

Enlaces rápidos

AKKU-SCHRAUBER 4 V /
CORDLESS SCREWDRIVER 4V /
TOURNEVIS SANS FIL 4 V PAS 5 D5
AKKU-SCHRAUBER 4 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS SCREWDRIVER 4V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
TOURNEVIS SANS FIL 4 V
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
ACCU-SCHROEVENDRAAIER 4 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA 4 V
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU ŠROUBOVÁK 4 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 384760_2107
AKUMULÁTOROVÝ
SKRUTKOVAČ 4 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
ATORNILLADORA
RECARGABLE 4 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
BATTERIDREVEN
SKRUETRÆKKER 4 V
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
AVVITATORE RICARICABILE 4 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS CSAVAROZÓ 4 V
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
AKUMULATORSKI
VIJAČNIK 4 V
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod izvirnih navodil
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PAS 5 D5

  • Página 1 AKKU-SCHRAUBER 4 V / CORDLESS SCREWDRIVER 4V / TOURNEVIS SANS FIL 4 V PAS 5 D5 AKKU-SCHRAUBER 4 V AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ 4 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS SCREWDRIVER 4V...
  • Página 2 DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana Página Side Pagina Oldal Stran...
  • Página 43: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Página 80: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC declaration of conformity 78 GB/IE...
  • Página 268 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..... Página 267 Introducción ....... Página 270 Uso previsto .
  • Página 269: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.
  • Página 270 NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. ¡Peligro – riesgo de descarga eléctrica! Tensión/corriente alterna Tensión/corriente continua Símbolo para un producto de la clase de protección II Utilice el producto solo en espacios interiores secos. Este símbolo significa que se deben respetar las instrucciones de uso cuando se utiliza el producto.
  • Página 271 Li-Ion Batería de iones de litio Velocidad al ralentí Proteja la batería contra el calor y la luz solar directa. máx. 50 °C Proteja la batería contra el fuego. Proteja la batería contra el agua y la humedad. Revoluciones por minuto –1 El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto.
  • Página 272: Atornilladora Recargable 4 V

    ATORNILLADORA RECARGABLE 4 V ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 273: Volumen De Suministro

    Cualquier modificación o uso distinto del producto se considera   como no conforme a lo previsto y puede suponer un riesgo como peligro de muerte, lesiones y daños. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado. El producto no está concebido para su uso comercial o ámbitos de uso similares.
  • Página 274 30 puntas de atornillar x 25 mm Puntas Phillips: PH0 (2x) (2x) (2x) Puntas Torx: Puntas SL4,5 SL5 SL5,5 SL6 ranuradas: Puntas hexagonales: Puntas Torx: Puntas Pozidriv: PZ0 (2x) (2x) (2x) Puntas H5,5 hexagonales: 272 ES...
  • Página 275: Descripción De Las Piezas

    ˜ Descripción de las piezas Antes de empezar a leer, abra la página desplegable con los dibujos. Familiarícese con todas las funciones del producto. (Fig. A) Indicador sentido de giro (apretar tornillos) LED de estado de carga de la batería Indicador sentido de giro (aflojar tornillos) Conmutador de sentido de giro...
  • Página 276: Atornilladora Recargable 4 V Modelo

    ˜ Datos técnicos Atornilladora recargable 4 V Modelo: HG07075 Tensión nominal: (corriente continua) Tensión de carga: (corriente continua) Corriente de carga máxima: 1,7 A Batería (integrada): Iones de litio Número de celdas: Capacidad: 1,5 Ah Velocidad al ralentí: = 200 min –1 Momento de torsión (atornillado blando/duro conforme ISO 5393): Máx.
  • Página 277: Información

    Información Valor Unidad Tensión de entrada 100–240 V∼ Frecuencia de la CA de entrada 50/60 Tensión de salida Intensidad de salida Potencia de salida Eficiencia media en activo 78,2 Consumo eléctrico en vacío 0,07 Corriente de entrada Clase de protección II / (aislamiento doble) Tipo de conexión...
  • Página 278: Valores De Emisión De Vibraciones

    Valores de emisión de ruido Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN 62841. El nivel de ruido de la herramienta eléctrica valorado con A es por lo general: Nivel de presión acústica: = 55,5 dB(A) Nivel de potencia acústica: L = 66,5 dB(A) Valor de incertidumbre K: = 3 dB...
  • Página 279 ¡ADVERTENCIA! Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica de los valores indicados en función del modo, en que se utiliza la herramienta eléctrica, en especial, el tipo de pieza de trabajo que se trabaja. Intente mantener lo más baja posible la carga por vibraciones y ruidos.
  • Página 280: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ˜ Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos con los que cuenta esta herramienta eléctrica. Las negligencias por la inobservancia de las siguientes instrucciones pueden provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
  • Página 281 No trabaje con la herramienta eléctrica en entornos potencialmente explosivos, en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, que pueden incendiar el polvo o los vapores. Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica.
  • Página 282 No utilice el cable de conexión para otros fines como llevar y colgar la herramienta eléctrica o desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Mantenga alejado el cable de conexión del calor, aceite, cantos afilados o partes móviles.
  • Página 283 Use siempre gafas de protección y el equipo de protección individual. El uso del equipo de protección individual como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección auditiva, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.
  • Página 284 Lleve ropa apropiada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga alejado el pelo o la ropa de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar enganchados en las partes móviles. Si se pueden montar dispositivos de recogida y aspiración de polvo, estos deberán conectarse y utilizarse correctamente.
  • Página 285 Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar los ajustes en el dispositivo, cambiar las partes de la herramienta de inserción o colocar aparte la herramienta eléctrica. Estas medidas de precaución evitan un arranque inesperado de la herramienta eléctrica.
  • Página 286 Utilice las herramientas eléctricas, accesorios, herramientas de inserción etc. conforme a las instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones de peligro. Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa.
  • Página 287 Un uso incorrecto puede provocar que se salga el líquido de la batería. Evite todo contacto con él. En caso de contacto accidental, enjuagarse con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica suplementaria. El líquido saliente de la batería puede causar irritaciones en la piel o quemaduras.
  • Página 288 ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue baterías no recargables. máx. 50 °C Proteja la batería del calor, p. ej., de la radiación solar permanente, fuego, agua y humedad. Existe peligro de explosión. Servicio técnico Deje que un especialista cualificado repare su herramienta eléctrica y sólo con piezas de recambio originales.
  • Página 289: Indicaciones De Seguridad Del Atornillador

    ˜ Indicaciones de seguridad del atornillador Sujete la herramienta eléctrica de las superficies de agarre aislantes si realiza trabajos, en los que los tornillos puedan entrar en contacto con cable eléctricos ocultos. El contacto del tornillo con un cable conductor de tensión puede poner en tensión partes metálicas del aparato y provocar una descarga eléctrica.
  • Página 290: Reducción De Las Vibraciones Y Los Ruidos

    ˜ Reducción de las vibraciones y los ruidos Limite el tiempo de uso, utilice modos de baja vibración y bajo ruido, y use equipos de protección individual para reducir los efectos de las vibraciones y los ruidos. Las medidas siguientes ayudan a reducir los riesgos derivados del ruido y de la vibración: Utilice el producto sólo conforme a su uso previsto y según se  ...
  • Página 291: Comportamiento En Caso De Emergencia

    ˜ Comportamiento en caso de emergencia Familiarícese mediante este manual de instrucciones con el uso de este producto. Memorice las indicaciones de seguridad y sígalas al pie de la letra. Esto ayuda a reducir riesgos y peligros. Preste siempre atención a la hora de utilizar este producto para  ...
  • Página 292 Los niños no deben jugar con el dispositivo. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión. No cargue baterías que no sean recargables.   El incumplimiento de esta indicación conlleva posibles riesgos. Proteja las partes eléctricas contra la  ...
  • Página 293: Riesgos Residuales

    ˜ Riesgos residuales Aunque utilice este producto de forma adecuada, existe un riesgo potencial por daños personales y materiales. Pueden aparecer los siguientes peligros en relación con el diseño y modelo de este producto: Daños para la salud debido a emisiones de vibraciones, si no se  ...
  • Página 294: Funcionamiento

    ˜ Funcionamiento ˜ Información sobre la batería La batería integrada está parcialmente cargada en la entrega. Las   baterías de iones de litio pueden cargarse en cualquier momento sin que afecte a su vida útil. La interrupción del proceso de carga no daña la batería.
  • Página 295: Inicio Del Proceso De Carga

    Inicio del proceso de carga (Fig. B) Conecte el cable USB a la conexión USB (tipo A)   cargador Conecte el otro extremo del cable USB a la conexión USB   tipo C Conecte el cargador a una toma de corriente.  ...
  • Página 296: Cambiar El Sentido De Giro

    ˜ Cambiar el sentido de giro Presione el conmutador de sentido de giro para ajustar el   sentido de giro (fig. C): Interruptor pulsado Indicador de Sentido desde la sentido Apretar Derecha tornillos Aflojar Izquierda tornillos ˜ Luz de trabajo LED Ajuste el conmutador de sentido de giro en la posición central,  ...
  • Página 297: Tapa Frontal

    NOTA: Las puntas se encuentran etiquetadas según su forma y dimensiones. Si no está seguro, seleccione una punta cualquiera para comprobar si asienta en la cabeza del tornillo sin que haya holgura. ˜ Tapa frontal La tapa frontal puede extraerse para colocar los accesorios disponibles en nuestro servicio de atención al cliente (fig.
  • Página 298: Limpieza Y Mantenimiento

    ˜ Limpieza y mantenimiento Antes de la limpieza y de realizar las tareas de mantenimiento:   Coloque el conmutador de sentido de giro en la posición – central. Esto evita un encendido inesperado. Quite el cable USB – Quite la punta –...
  • Página 299: Mantenimiento

    ˜ Mantenimiento Antes y después de cada uso: Revise el producto y las puntas de   atornillar para detectar signos de desgaste o daños. En su caso, renueve el accesorio (véase “Cambiar las puntas”). Observe los requisitos técnicos (véase “Datos técnicos”). ˜...
  • Página 300: Eliminación

    NOTA: La batería de iones de litio integrada solo debe ser extraída por   personal cualificado y formado. Para extraer la batería de la carcasa, la batería debe estar descargada y los tornillos de la carcasa deben aflojarse. Las conexiones de la batería deben desconectarse y aislarse individualmente.
  • Página 301: Garantía

    Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
  • Página 302: Tramitación De La Garantía

    Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
  • Página 303: Asistencia

    Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
  • Página 304: Declaración De Conformidad De La Ce

    ˜ Declaración de conformidad de la CE 302 ES...
  • Página 341: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring...
  • Página 453: Izjava Eu O Skladnosti

    ˜ Izjava EU o skladnosti...
  • Página 454 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07075 Version: 02/2022 IAN 384760_2107...

Tabla de contenido