Resumen de contenidos para Foppapedretti CLEVER i-Size
Página 1
CLEVER i-Size (100 –145 cm) i-Size Booster Seat ECE R129-03 ISO/B2 - Istruzioni di montaggio SEGGIOLINO AUTO - Assembly instructions CAR SEAT - Notice d’utilisation SIÈGE-AUTO - Manual de instrucciones SILLA DE COCHE - Manual de instruções CADEIRA AUTO ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ...
Página 3
IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANT! READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS...
Página 45
• ESPAÑOL • ÍNDICE Advertencias Componentes Uso a bordo del vehículo Montaje de la silla de coche Desmontaje de la silla de coche Regulación del apoyacabezas Instalación con cinturón de seguridad de 3 puntos Instalación del KID-PAD Eliminar el revestimiento Volver a colocar el revestimiento Mantenimiento y limpieza Garantía convencional...
2. Clever i-Size debe instalarse en la dirección de la marcha con el anclaje FIX en un vehículo equipado con puntos de anclaje ISOFIX, combinados con el cinturón del coche de 3 puntos, aprobado según el reglamento UN/ECE N.º...
• ESPAÑOL • ADVERTENCIAS ATENCIÓN: Esta instalación solo puede ser realizada por un adulto competente. • ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que las personas que usen el producto, • aunque sea de vez en cuando (por ejemplo los abuelos), hayan leído las instrucciones de uso o hayan recibido explicaciones sobre el montaje y el uso correctos del producto por parte de una persona que haya leído las instrucciones.
Página 48
El producto está dirigido exclusivamente al uso como silla de coche y no a su • empleo en casa. La empresa FOPPAPEDRETTI declina toda responsabilidad por el uso indebido del • producto y por cualquier uso diferente a estas instrucciones.
ADVERTENCIAS de que las piezas de la silla de coche no entren en contacto con • el cuerpo del niño. FOPPAPEDRETTI NO PUEDE CONSIDERARSE RESPONSABLE POR DAÑOS O • MARCAS EN LA TAPICERÍA DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO. ADVERTENCIAS CINTURÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No use NUNCA puntos de anclaje diferentes de los descritos en las •...
Página 50
• ESPAÑOL • ADVERTENCIAS violento debido a un accidente que podría haber provocado una rotura interna imperceptible a la vista, o en caso de desgaste. El producto podría presentar daños internos no visibles que podrían comprometer la seguridad del niño.
GRUPO MÉTODO DE INSTALACIÓN HOMOLOGACIÓN DE COCHE CLEVER i-Size 100 cm/145 cm Cinturón de 3 puntos AVISO IMPORTANTE Este es un sistema de retención avanzado para niños clasificado como elevador “i-Size”. Está homologado de acuerdo con el reglamento n.º 129 para su uso en el interior de vehículos sobre asientos “compatibles con los sistemas i-Size”, según lo indicado por...
Página 53
• ESPAÑOL • USO A BORDO DEL VEHÍCULO IMPORTANTE: 1. Utilizar la silla de coche solo y exclusivamente en la dirección de la marcha. No se recomienda colocar la silla de coche en el asiento del copiloto. 2. La silla de coche puede instalarse solo si los vehículos considerados idóneos están dotados de cinturones de seguridad de 3 puntos, homologados según el Reglamento CEPE n.º...
• ESPAÑOL • USO A BORDO DEL VEHÍCULO MONTAJE DE LA SILLA DE COCHE (Fig. 1) Alinear los dispositivos de encaje del asiento y el respaldo, como se muestra en la figura. Acoplar los enganches del respaldo en el dispositivo de encaje del asiento. Levantar el respaldo verticalmente presionando sobre los dispositivos de encaje.
• ESPAÑOL • USO A BORDO DEL VEHÍCULO vehículo, introduciendo el cinturón pectoral del vehículo a través de la guía superior del cinturón (A) y el cinturón abdominal del vehículo a través de la guía del cinturón (B) y (C). •...
• ESPAÑOL • MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Controlar los dispositivos de regulación y bloqueo con frecuencia regular y • asegurarse de que la silla de coche esté regulada correctamente según la edad del niño. En caso de accidente, la silla de coche deberá sustituirse, ya que podrían haberse producido microrroturas no apreciables a simple vista.
• ESPAÑOL • GARANTÍA CONVENCIONAL El contenido indicado a continuación entra en EXCLUSIONES GARANTÍA vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye CONVENCIONAL. bajo cualquier concepto totalmente cualquier mensaje anterior con referencia a la garantía convencional queda excluida garantía prestada por Foppa Pedretti S.p.A. por daños ocasionados al Producto debidos a las siguientes causas: uso no conforme a GARANTÍA CONVENCIONAL...