Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

13
tondo
13
lupo
de
Gebrauchsanleitung | Feinschneider
en
Operating instructions | Deli slicer
fr
Mode d'emploi | Trancheuse fine
bg
Ръководство за употреба | Уред за фино рязане
cs
Návod k obsluze | Kráječ
da
Brugsanvisning | Pålægsmaskine
es
Instrucciones de uso | Cortafiambres
fi
Käyttöohje | Siivutuskone
hr
Upute za uporabu | Rezač za fino rezanje
hu
Használati utasítás | Szeletelőgép
it
Istruzioni d'uso | Affettatrice
nl
Gebruiksaanwijzing | Fijnsnijder
no
Bruksanvisning | Skjæremaskin
pl
Instrukcja obsługi | Krajalnica
ro
Instrucțiuni de utilizare | Feliator fin
ru
Руководство по эксплуатации | Слайсер
sk
Návod na použitie | Stroj na jemné krájanie
sl
Navodilo za uporabo | Fini rezalnik
sr
Упутство за употребу | Фина месорезница
sv
Bruksanvisning | Skärmaskin
tr
Kullanım kılavuzu | İnce dilimleyici
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ritter tondo 13

  • Página 1 tondo lupo Gebrauchsanleitung | Feinschneider Operating instructions | Deli slicer Mode d'emploi | Trancheuse fine Ръководство за употреба | Уред за фино рязане Návod k obsluze | Kráječ Brugsanvisning | Pålægsmaskine Instrucciones de uso | Cortafiambres Käyttöohje | Siivutuskone Upute za uporabu | Rezač za fino rezanje Használati utasítás | Szeletelőgép Istruzioni d‘uso | Affettatrice Gebruiksaanwijzing | Fijnsnijder...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Anschlagplatte Stop plate Plaque protège-lame Schnittstärke-Verstellknopf Slice thickness adjustment knob Bouton de réglage de l’épaisseur de coupe Ein-/Ausschalter On/off switch Interrupteur marche/arrêt Rundmesser Rotary blade Lame Messerverschluss Blade catch Dispositif de serrage de la lame Restehalter Left-over holder Pousse-restes Schneidgutschlitten Slice carriage Chariot Verriegelungshebel...
  • Página 4 Ограничителна плоча Opěrná deska Stopplade Бутон за регулиране на Kotouč pro seřízení tloušťky Justeringsknap for skivetykkelse дебелината на рязане řezu Бутон за включване/ Vypínač Tænd-/sluk-knap изключване Дисков нож Kotoučový nůž Rundkniv Блокировка за ножа Uzávěr nože Knivlås Държач за остатъка Posuvný...
  • Página 44: Normas Generales De Seguridad

    Español NORMAS GENERALES DE – No trabaje con el aparato SEGURIDAD hasta que esté colocado de forma segura. Para evitar lesiones o daños materiales, observe las siguien­ – Seleccione un lugar de instalación donde los niños no tes indicaciones de seguridad y consérvelas en un lugar seguro puedan alcanzar la cuchilla para futuras referencias.
  • Página 45 Español que cuente con un sistema de Peligro de electrocución conductor protector. La cone­ – Desenchufe siempre el apa­ xión del aparato a una toma rato de la toma de corriente en de corriente sin conductor caso de fallos en el funciona­ protector no está...
  • Página 46 No realice – La cuchilla circular continúa cambios no autorizados en el girando durante un corto aparato por su cuenta.
  • Página 47: Fin Previsto

    Español Despliegue los gráficos de la Nota: Posicione el carro para el cubierta anterior y posterior. Por motivos de seguridad, en producto (7) en el aparato: la posición "0" de la escala de Lea atentamente las instruccio­ • Coloque los dos puentes ajuste del espesor de corte, el nes antes de poner en marcha el del carro (14) situados en la...
  • Página 48: Limpieza

    (o de vaselina) en Nota: De vez en cuando la rueda dentada de la cuchilla La cuchilla circular también circular (4) y en los patines •...
  • Página 49: Garantía

    Visite www.ritterwerk.de Conforme a lo dispuesto en las directivas comunitarias sobre garantías comerciales, este ACCESORIOS aparato cortafiambres ritter tiene ESPECIALES una garantía de fabricante de Hay disponible una cuchilla de 2 años a partir de la fecha de filo ondulado (19 cm de diámetro) compra, y una garantía exclusiva...

Este manual también es adecuado para:

Lupo 13

Tabla de contenido