Resumen de contenidos para Ritter MultiSchneider icaro 7
Página 1
MultiSchneider icaro Gebrauchsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Návod k obsluze Használati utasítás Navodilo za uporabo...
Página 3
Dispositif de mise sous tension à 2 doigts : Sistema di accensione a 2 dita: 1a : Protection contre la mise sous tension 1a: Interruttore di sicurezza 1b : Touche de mise sous tension 1b: Tasto di accensione Plaque protège-lame Piano mobile Bouton de réglage de l'épaisseur de coupe Manopola di regolazione dello spessore del taglio...
Español NORMAS GENERALES DE siempre y cuando lo hagan SEGURIDAD bajo supervisión o se les haya Para evitar lesiones o el deterio- instruido sobre la manipulación ro del aparato es imprescindible segura del aparato y sobre sus el cumplimiento estricto de las posibles riesgos.
Página 29
– En caso de desperfecto o ave- hasta la posición "0". ría en alguna pieza del aparato, – La cuchilla circular continúa desconéctelo inmediatamente. funcionando durante un corto Envíe el aparato completo al espacio de tiempo después de servicio técnico de ritter. la desconexión.
Español Piezas de producto de gran Coloque a presión el protector cubierta anterior y posterior del tamaño folleto. Advertencia: para el producto y deslícelo hasta Atención: siga estos pasos sólo Lea atentamente las instruccio- el tope hacia la placa de tope (2) cuando vaya a cortar piezas de nes antes de poner en marcha el hasta que encaje de forma...
Español MANTENIMIENTO Con el aparato en marcha, Retire el carro del producto (10): desplace el producto que se vaya La multicortadora no precisa Si es necesario desbloquee el a cortar empujándolo suavemen- mantenimiento. Sin embargo, le carro para el producto desplazan- te contra la cuchilla circular.
GARANTÍA Consulte a su ayuntamiento cuál Este aparato ritter tiene una es el punto de recogida que le garantía del fabricante de 2 años, corresponde. que empieza a contar a partir de...