Página 4
Tilkoblingssystem til Sistema de marcha Kahden painikkeen Sustav uključivanja 2 fingre: de dos botones: käynnistysjärjestelmä: s 2 prsta: 1a: Tilkoblingssikring 1a: seguro de marcha 1a: Varmistinpainike 1a: Blokada uključivanja 1b: Tilkoblingsknap 1b: botón de marcha 1b: Käynnistyspainike 1b: Tipka za uključivanje Stopplade Placa de tope Rajoitinlevy Zaustavna ploča Justeringsknap for Regulador del grosor Leikkauspaksuuden Gumb za podešava- skivetykkelse de corte säädin nje debljine rezanja Indstillingsskala for Escala de ajuste del Leikkauspaksuuden Skala za podešavanje skivetykkelse grosor de corte säätöasteikko debljine rezanja Opsamlingsskål Bandeja de recepción Viipaleiden ...
Español NORMAS GENERALES DE instruido sobre la manipulación SEGURIDAD segura del aparato y sobre sus Para evitar lesiones o el dete posibles riesgos. rioro del aparato es imprescin – Impida que los niños jueguen dible el cumplimiento estricto con el aparato. de las siguientes normas de –...
Página 43
(tarjetas de y póngase en contacto con el crédito, tarjetas de memoria, servicio técnico de ritter. etc.) y los dispositivos electró – En caso de que se dañe el nicos (teléfono móvil, ordena cable de red, deberá reempla...
Español Despliegue los gráficos de la Piezas de producto de gran Coloque a presión el protector tamaño cubierta anterior y posterior. de pulgar en los orificios del carro Nota: Lea atentamente las instruccio para el producto y deslícelo hasta Atención: siga estos pasos sólo nes antes de poner en marcha el el tope hacia la placa de tope (2) cuando vaya a cortar piezas de...
GARANTÍA las instrucciones de uso y el corte (3) se encuentra en la Esta cortadora multiuso ritter envase. posición "0". De lo contrario, el tiene una garantía de fabricante aparato no se podrá plegar por Los materiales son reciclables de 2 años de duración a partir de...