Ritter AES 52 S Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para AES 52 S:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

MultiSchneider Einbausystem
AES 52 S für Schubkasten
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
en
Operating and assembly instructions
fr
Notice d'utilisation et de montage
it
Istruzioni per l'utilizzo e il montaggio
es
Instrucciones de montaje y de uso
nl
Gebruiks- en montageaanwijzing
no
Bruksanvisning og monteringsveiledning
cs
Návod k montáži a obsluze
hu
Használati és összeszerelési útmutató
pl
Instrukcja obsługi i montażu
sk
Návod na použitie a montáž
sl
Navodila za uporabo in vgradnjo
Руководство по эксплуатации и
ru
инструкция по сборке
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ritter AES 52 S

  • Página 1 MultiSchneider Einbausystem AES 52 S für Schubkasten Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and assembly instructions Notice d'utilisation et de montage Istruzioni per l'utilizzo e il montaggio Instrucciones de montaje y de uso Gebruiks- en montageaanwijzing Bruksanvisning og monteringsveiledning Návod k montáži a obsluze Használati és összeszerelési útmutató...
  • Página 3 Einschalter (Kurzbetrieb / Dauerbetrieb) Switch (temporary/continuous operation) Rundmesser Rotary blade Messerverschluss Blade catch Hebebügel Lifting bar Schneidgutschlitten Slice carriage Fingerschutz Finger protector Schlittenarretierung Slice carriage lock lever Restehalter Left-over holder Typenschild Type label Schnittstärke-Einstellskala Slice thickness adjustment scale Anschlagplatte Stop plate Entriegelungstaste Release button Schnittstärke-Verstelleinheit...
  • Página 10 Gebrauchs- und Montageanleitung .........4 Operating and assembly instructions ......10 Notice d'utilisation et de montage ........15 Istruzioni per l'utilizzo e il montaggio ......20 Instrucciones de montaje y de uso........25 Gebruiks- en montageaanwijzing ........30 Bruksanvisning og monteringsveiledning ....35 Návod k montáži a obsluze..........40 Használati és összeszerelési útmutató...
  • Página 32: Normas Generales De Seguridad

    Español NORMAS GENERALES DE – El aparato también puede ser SEGURIDAD utilizado por personas con disminución de sus facultades Para evitar lesiones o el deterioro físicas, sensoriales o psíqui- del aparato es imprescindible cas o por personas inexpertas el cumplimiento estricto de las siempre y cuando lo hagan siguientes normas de seguridad: bajo supervisión o se les haya...
  • Página 33 – En caso de desperfecto o ave- hasta la posición "0". ría en alguna pieza del aparato, – La cuchilla circular continúa desconéctelo inmediatamente funcionando durante un corto y póngase en contacto con el espacio de tiempo después de servicio técnico de ritter. la desconexión.
  • Página 34: Fin Previsto

    Español Despliegue los gráficos de la • Después de cada uso, ponga Introduzca la bandeja de cubierta anterior y posterior del el regulador del grosor de corte recepción del producto cor- folleto. en la posición "0" para que el tado (13) apoyándola en las filo de la cuchilla circular quede Lea atentamente las instruccio- guías.
  • Página 35: Mantenimiento

    Debe instrucciones del fabricante del GARANTÍA llevarlo a un punto de recogida mueble. Este aparato ritter tiene una específico para el reciclaje de Vuelva a colocar la cortadora garantía del fabricante de 2 años, aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 36: Montaje E Instalación

    Español MONTAJE E INSTALACIÓN La base del cajón deberá tener Montaje de la corta dora multiuso un grosor de al menos 16 mm. Consulte los gráficos (R a Y) • Abra el cajón hasta el tope. La guía de deslizamiento del que aparecen en las cubiertas cajón debería tener una capa- Coloque la plantilla en el...

Tabla de contenido