Página 1
markant / orbis markant / orbis Allesschneider Gebrauchsanleitung Food slicer Operating instructions Trancheuse universelle Mode d‘emploi Univerzální kráječ Návod k obsluze Multiskæremaskine Brugsanvisning Cortadora multiuso Instrucciones de uso Viipalointikone Käyttöohje Univerzális szeletelőgép Használati utasítás Affettatrici multiuso Istruzioni d‘uso Allessnijder Gebruiksaanwijzing Universalskjæremaskin Bruksanvisning Krajalnica uniwersalna...
Página 3
Spínač Kontakt Inerruptor de encendido (krátkodobý/trvalý chod) (Kortvarig drift / permanent (Funcionamiento breve / drift) Funcionamiento continuo) Kotouč pro seřízení tloušťky Justeringsknap for Regulador del grosor de corte řezu skivetykkelse Opěrná deska Stopplade Placa de tope Schránka na kabel Ledningsrum Compartimento para cable Výrobní...
Español NORMAS GENERALES DE lo hagan bajo supervisión o SEGURIDAD se les haya instruido sobre Para evitar lesiones o el dete- la manipulación segura del rioro del aparato es imprescin- aparato y sobre sus posibles dible el cumplimiento estricto riesgos. de las siguientes normas de –...
Página 29
"0". rato, desconéctelo inmediata- – La cuchilla circular continúa mente y póngase en contacto funcionando durante un corto con el servicio técnico de ritter. espacio de tiempo después de la desconexión.
Español Despliegue los gráficos de la el cable de red en la ranura del marcha sin necesidad de man- cubierta anterior y posterior del fondo de la carcasa prevista para tener el interruptor de encendido folleto. tal fin. presionado hasta que sitúe el interruptor de encendido en la Lea atentamente las instruccio- Bascule la placa de coloca-...
GARANTÍA • Lave a fondo todas las piezas embalaje así lo indican. Este aparato ritter tiene una extraídas, incluida la cuchilla cir- Los materiales son reciclables garantía del fabricante de 2 años, cular, con agua corriente caliente según indica el marcaje.