Página 1
FT 95 DE Kontaktloses Thermometer Gebrauchsanweisung .....2 EN Non-contact thermometer Instructions for use ......32 FR Thermomètre sans contact Mode d’emploi ......61 ES Termómetro sin contacto Instrucciones de uso .....90 IT Termometro senza contatto Istruzioni per l’uso .......120 TR Temassız Termometre Kullanım Kılavuzu ......151 RU Бесконтактный...
Página 90
ESPAÑOL Índice 1. Símbolos ............91 8. Medición en la frente ........105 2. Uso correcto ........... 92 9. Medición de la temperatura de objetos/ 3. Indicaciones de advertencia y de seguridad .. 93 temperatura ambiente ......... 111 3.1 Peligros para el usuario ......93 10.
Atentamente, El equipo de Beurer Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato, deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presen- ten daños visibles y de que se retire el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
Nota Aparato protegido contra Indicación de información cuerpos extraños ≥12,5 mm y IP 22 importante. contra goteo oblicuo de agua Respetar las instrucciones Número de serie de uso Información importante/ Pieza de aplicación tipo BF Sugerencia El sello CE certifica que este Eliminación según la Directiva aparato cumple los requisitos europea sobre residuos...
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad Peligros para el usuario • No utilice el aparato hasta que haya leído y comprendido estas instrucciones de uso. • Conserve estas instrucciones de uso. Las instrucciones de uso deben encontrarse a disposición de todos los usuarios.
• Limpie el termómetro cada vez que lo use (w 12. Limpieza del aparato). • Si todavía tiene dudas sobre cómo usar el aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente. Peligros para el aparato •...
• Los dispositivos de comunicación de alta frecuencia portátiles y móviles pueden interferir en el fun- cionamiento de este aparato. Indicaciones para la manipulación de pilas • En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afecta- da con agua y busque asistencia médica.
Temperatura rectal De 36,3 °C a 37,8 °C (de 97,3 °F a 100,0 °F) Termómetro convencional Sugerencia de Beurer • No compare nunca las temperaturas medidas con distintos termómetros. • Indique a su médico con qué termómetro ha medido la temperatura corporal y en qué...
Página 97
Las actividades corporales y, en menor medida, las actividades mentales aumentan la tempe- ratura corporal. Sugerencia de Beurer La medición de la temperatura corporal proporciona el valor de medición actual de una persona. Si no está seguro de cómo interpretar el resultado de la medición o si los valores mostrados son anómalos (por ejemplo, fiebre), consulte a su médico de familia.
5. Descripción del aparato 1 Pantalla 2 Botón MODE/MEM 3 Botón 4 Botón LIGHT/SET 5 Botón SCAN 6 Indicador de fiebre 7 Sensor de medición 8 Tapa del compartimento de las pilas Botones Funciones MODE Ajuste del modo de medición. MODE/MEM Indicación de los valores de medición guardados.
Página 99
Descripción de la pantalla 1 Bluetooth ® 2 Modo temperatura de objeto 3 Modo temperatura ambiente 4 Modo temperatura de la frente 5 Símbolo de la señal acústica 6 Año 7 Función de almacenamiento 8 Fecha 9 Indicación del valor de la temperatura/número de posición de memoria 10 Indicación del estado de las pilas 11 Resultado de medición ≥...
6. Puesta en funcionamiento Colocar las pilas • Retire la tapa del compartimento de las pilas. • Coloque las dos pilas conforme a la polaridad que se indica en el compartimento de las pilas. • Utilice exclusivamente pilas de marca del tipo: 2 x 1,5 V micro (alcalinas, tipo LR03).
Página 101
Vuelva a insertar las pilas o mantenga pulsado el botón LIGHT/SET con el termómetro encendido durante 3 se- gundos. En la pantalla parpadeará la unidad de medición de la temperatura (fig. 1). Puede elegir que los resultados de la medición se mues- tren en grados Celsius (ºC) o en grados Fahrenheit (ºF).
Página 102
En la pantalla parpadeará el año (fig. 3). • Ajuste con el botón MODE/MEM el año y confírmelo con el botón LIGHT/SET. En la pantalla parpadeará el día/mes (fig. 4). • Ajuste con el botón MODE/MEM el día y el mes y con- fírmelos con el botón LIGHT/SET (fig.
Página 103
En la pantalla parpadeará (fig. 8). Puede encender o apagar la iluminación automática de la pantalla que aparece después de medir la temperatu- ra en la frente. • Para encender la iluminación automática de la panta- lla, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET.
Página 104
En la pantalla parpadeará (fig. 9). Puede encender o apagar las señales acústicas que sue- nan al encenderse el aparato, durante la medición y al fi- nalizar esta. • Para encender las señales acústicas, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET.
8. Medición en la frente Sugerencia de Beurer Tenga en cuenta lo siguiente: • La actividad física, una mayor sudoración en la frente, la ingesta de medicamentos va- soconstrictores y las irritaciones de la piel pueden alterar el resultado de las mediciones.
Página 106
• Mantenga el termómetro entre 2 y 3 cm por encima del punto de me- dición en la frente (fig. 11). Pulse el botón SCAN. Fig. 11 Si el resultado de la medición está por debajo de 37,5°C (99,5°F), el indicador de fiebre se ilumina en verde y en la pantalla aparece para indicar que no hay fiebre, lo que indica que la temperatura corporal se encuentra en un rango normal.
Página 107
Si el resultado de la medición está por encima de 38°C (100,4°F), el indicador de fiebre se ilumina en rojo y en la pantalla aparece , que indica que la temperatura corporal se encuentra por encima del rango normal. Fig. 14 El valor medido se almacena automáticamente con la fecha/hora y la clasificación “fiebre”...
• Si después de 30 segundos no ha sido posible establecer una conexión con la aplica- ción, se apaga el símbolo de Bluetooth ® y el aparato se apaga automáticamente después de 60 segundos. En la primera conexión, en el aparato se muestra un código PIN de seis dígitos generado al azar, y al mismo tiempo se muestra en el smartphone un campo de entrada en el que deberá...
Página 109
También existe la posibilidad de transferir los valores medidos y guardados en el aparato a un smar- tphone por Bluetooth ® . Para ello necesitará la aplicación “beurer HealthManager” o la aplicación “beurer BabyCare”, disponibles gratuitamente en el App Store de Apple y en Google Play. Requisitos del sistema iOS ≥ 9.0, Android ≥ 5.0 Bluetooth ®...
Página 110
Paso 2: Aplicación “beurer HealthManager” o “beurer BabyCare”* Agregue el FT 95 en la aplicación “beurer HealthManager” o “beurer BabyCare” en “Ajustes/Mis dispositivos”. Paso 3: FT 95 Realice una medición.
9. Medición de la temperatura de objetos/temperatura ambiente Si desea medir la temperatura de un objeto con este ter- mómetro, debe cambiar al modo temperatura de objeto. • Para ello, pulse brevemente el botón MODE/MEM con el termómetro encendido. El aparato cambia al modo temperatura de objeto (fig.
10. Visualización de errores Mensaje Problema Solución de error Medición durante la comprobación auto- Espere hasta que el símbolo de la frente mática, el aparato aún no está listo para deje de parpadear. medir. Temperatura ambiente inferior a 15 °C o La temperatura ambiente debe estar entre superior a 40 °C (<59 °F, >104 °F).
11. Pilas Cambiar las pilas El aparato requiere dos pilas tipo AAA, LR03. • Abra el compartimento de las pilas. Desplace para ello hacia abajo el compartimento de las pilas. • Extraiga del compartimento las pilas gastadas. • Coloque pilas nuevas. Asegúrese de que las pilas están colocadas con la polaridad correcta.
Limpie el sensor de medición tras cada uso. Para ello, utilice un paño suave o un bastoncillo de al- godón mojados con desinfectante o alcohol de 70º. Para limpiar todo el aparato utilice un paño suave humedecido ligeramente con lejía jabonosa suave. Bajo ningún concepto debe entrar agua en el aparato.
Página 115
Si se utiliza el aparato en el ejercicio de la medicina, deberán realizarse controles metrológicos con los medios adecuados. Puede solicitar más información sobre la comprobación de la precisión del aparato al servicio de asistencia técnica en la dirección indicada. Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas para mejorar y perfeccionar el pro- ducto.
Página 116
Rangos de medición y Medición de la temperatura de objetos de 0 °C a 80 °C (de 32 °F precisión de la medición de la a 176 °F) temperatura de objetos Precisión de la medición ± 4 % o ± 2 °C (± 4 °F) Función de almacenamiento Guarda automáticamente los últimos 60 valores de medición.
CE de este producto se encuentra en: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/ de/cedeclarationofconformity.php 17. Garantía/asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
Página 118
- productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer;...
Página 119
- daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; - productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daños derivados que resulten de una falta del producto.