RIDGID R42223 Manual Del Operador
RIDGID R42223 Manual Del Operador

RIDGID R42223 Manual Del Operador

Sierra ingleteadora de doble bisel deslizante de 305 mm (12 pulg.) con led
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Miter Saw Safety Rules ...................3-4
 Additional Safety Rules ...................4-5
 Symbols ..............................................6
 Electrical .............................................7
 Glossary of Terms .............................. 8
 Features .........................................9-12
 Tools Needed ................................... 13
 Loose Parts List ................................ 13
 Assembly .....................................14-22
 Operation .....................................23-36
 Adjustments ................................37-38
 Maintenance ................................39-40
 Accessories ......................................40
 Warranty ...........................................41
 Parts Ordering/Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the op-
erator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
12 in. DUAL BEVEL SLIDING MITER SAW WITH LED
SCIE À ONGLETS À DOUBLE BISEAU COULISSANTS
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité scie à onlgets ....3-4
 Symboles ............................................6
 Glossaire ............................................ 8
 Caractéristiques ............................9-12
 Outils nécessaires ............................ 13
 Assemblage .................................14-22
 Utilisation .....................................23-36
 Réglages ......................................37-38
 Entretien ......................................39-40
 Accessories ......................................40
 Garantie ............................................41
 Commande de pièces /
réparation ......................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
DE 305 mm (12 po) AVEC DEL
DE DOBLE BISEL DESLIZANTE
DE 305 mm (12 pulg.) CON LED
****************
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
SIERRA INGLETEADORA
To register your RIDGID
product, please visit:
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto de
RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales .......2-3
 Reglas de seguridad sierra
ingleteadora ....................................3-4
 Advertencias de seguridad
adicionales ......................................4-5
 Símbolos ............................................6
 Aspectos eléctricos ............................ 7
 Glosario de términos .......................... 8
 Características ..............................9-12
 Herramientas necesarias .................. 13
 Lista de piezas sueltas ..................... 13
 Armado ........................................14-22
 Funcionamiento ...........................23-36
 Ajustes .........................................37-38
 Mantenimiento .............................39-40
 Accessorios ...................................... 40
 Garantía ............................................41
 Pedidos de piezas/
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R42223
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R42223

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DE 305 mm (12 pulg.) CON LED R42223 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 82: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias, instrucciones, SEGURIDAD PERSONAL ilustraciones y especificaciones proporcionadas  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo con esta herramienta eléctrica.
  • Página 83: Reglas De Seguridad De La Sierra Ingleteadora

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. retire el paquete de baterías, si es desmontable, de la Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
  • Página 84: Advertencias De Seguridad Adicionales

    REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA INGLETEADORA  La pieza de corte no debe forzarse ni presionarse de pequeños, piezas de manera sueltas o cualquier otro objeto ningún modo contra la hoja de la sierra en movimiento. que haga contacto con la hoja en movimiento, estos podrían salir disparados a gran velocidad.
  • Página 85 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES  Siempre póngase protección ocular con protección  Nunca se pare ni tenga ninguna parte del cuerpo en línea lateral con la marca de cumplimiento de la norma con la trayectoria de la hoja de la sierra. ANSI Z87.1 junto con protección para los oídos.
  • Página 86 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 87: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso mínimo El doble aislamiento es una característica de seguridad de las requerido del cordón de extensión. Solamente deben utilizarse herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar cordones con forro redondo registrados en Underwriter’s el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a Laboratories (UL).
  • Página 88: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Este es un corte en el cual la hoja no corta la pieza de trabajo en dos pedazos. Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no Agujero guía (taladradoras de columna y sierras caladoras) ser lanzada hacia atrás, hacia la parte frontal la sierra durante Es un agujero pequeño taladrado en una pieza de trabajo, el...
  • Página 89: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la hoja ........305 mm (12 pulg.) Capacidad de corte con inglete a 0°/bisel a 45°: Tamaños nominales máximos Orificio del eje ..........25,4 mm (1 pulg.) de la madera: ..50,8 mm x 406,4 mm (2 pulg. x 16 pulg.) Velocidad en vacío ........4 000/min.
  • Página 90: Familiarícese Con La Sierra Ingleteadora Compuesta

    CARACTERÍSTICAS PERILLA DE CONTROL DE PROFUNDIDAD PASADOR DE ALMACENAMIENTO CABEZALES DE LA LLAVE DE LA HOJA MANGO DE ACARREO GATILLO DEL INTERRUPTOR PERILLA DE FIJACIÓN DE PALANCA DE BISEL ANULACIÓN DE TOPE DE INGLETE PALANCA DE RETENCIÓN DE BISEL PERILLA DE FIJACIÓN DE LA GUÍA Fig.
  • Página 91: Freno Eléctrico

    CARACTERÍSTICAS PERILLA DE CONTROL seguridad del bisel para soltar la sierra permitiendo que la hoja DE PROFUNDIDAD se incline hacia la izquierda o la derecha para cortes de bisel. PASADOR DE Ajuste la perilla para asegurar la sierra en su lugar. CABEZALES MANGOS DE ACARREO TOPE DE...
  • Página 92 CARACTERÍSTICAS ESCALA DE INGLETES GATILLO DEL PALANCA DEL SEGURO INTERRUPTOR La escala de ingletes tiene topes graduados a 0°, 15°, 22.5°, DEL GATILLO 31.6°, 45°, 60°, y 67,5° están a ambos lados, izquierdo y derecho, de la mesa de ingletes. PROTECCIÓN INFERIOR AUTORRETRAÍBLE DE LA HOJA La protección inferior de la hoja está...
  • Página 93: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no vienen incluidas) para efectuar ajustes o instalar la hoja: DESTORNILLADOR FLAT HEAD LLAVE DE COMBINACIÓN 8mm, 10 mm, 13 mm LLAVE HEXAGONAL 4 mm DESTORNILLADOR PHILLIPS ESCUADRA COMBINADA ESCUADRA DE CARPINTERO Fig. 7 LISTA DE PIEZAS SUELTAS Los siguientes artículos vienen incluidos con la sierra ingleteadora: ...
  • Página 94: Desempaquetado

    ARMADO  La sierra viene ajustada desde la fábrica para realizar cortes DESEMPAQUETADO exactos. Después de armarla verifique la exactitud de la Este producto requiere armarse. misma. Si en el envío resultaron afectados los ajustes,  Levante cuidadosamente de la caja la sierra sujetándola consulte los procedimientos específicos explicados en este del mango de acarreo y de la base, y colóquela sobre una manual.
  • Página 95: Agujeros De Montaje

    ARMADO ADVERTENCIA: Esta sierra puede volcarse si se suelta súbitamente GUÍA DE la cabeza de la misma y la sierra no está asegurada INGLETES a una superficie de trabajo. SIEMPRE asegure esta DESLIZABLE sierra a una superficie de trabajo estable antes de usarla para evitar lesiones serias.
  • Página 96: Profundidad

    ARMADO USO DE LA PERILLA DE CONTROL DE LA PASADOR DE CABEZALES PROFUNDIDAD Vea la figura 12. PERILLA DE CONTROL DE LA Su uso limita el descenso de la hoja durante cortes de ranura PROFUNDIDAD y demás tipos de corte no pasante. Para usar el tope de profundidad: ...
  • Página 97: Para Instalar O Reemplazar La Hoja

    ARMADO PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJA HOJA Vea la figura 14. ARANDELA EXTERIOR ADVERTENCIA: DE LA HOJA La sierra tiene capacidad para hojas hasta de un diámetro de 305 mm (12 pulg.). Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandela exterior de la hoja no se enganche en las partes planas del árbol.
  • Página 98: Ajuste/Extracción/Reemplazo De La Placa De Garganta Ajustable

    ARMADO AJUSTE/EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DE LA Para instalar la prensa de trabajo: PLACA DE GARGANTA AJUSTABLE  Sitúe el eje de la prensa de trabajo en uno de los orificios situados detrás de la guía de ingletes deslizante. Vea la figura 15. ...
  • Página 99: Escuadrado De La Hoja De La Sierra Con La Guía

    ARMADO ESCUADRADO DE LA HOJA DE LA SIERRA  Gire las mesas de extensión a la posición totalmente extendida. Consulte Para efectuar cortes a inglete más CON LA GUÍA adelante en este manual. Vea la figuras 17 - 24.  Levante la palanca de seguridad de inglete para desbloquear ...
  • Página 100 ARMADO  Gire la mesa de ingletes hasta que el puntero se encuentre  Oprima y no suelte el botón de retención de inglete. Suelte en la posición de 15° en la escala de ingletes. para activar la función de retención. ...
  • Página 101: Escuadrado De La Hoja Con La Mesa De Ingletes

    ARMADO La scie présente plusieurs indicateur d’échelle. Une fois les  Levante la palanca de seguridad de inglete para desbloquear réglages d’alignement effectués, il peut être nécessaire de la mesa de ingletes. desserrer les vis indicateur pour les régler à zéro. Voir les ...
  • Página 102 ARMADO PALANCA DE  Apriete la perilla de fijación de bisel. RETENCIÓN  Coloque una escuadra de combinación contra la mesa de DE BISEL ingletes y la parte plana de la hoja de la sierra. NOTA: Asegúrese de que la escuadra esté en contacto con la parte plana de la hoja de la sierra, no con los dientes.
  • Página 103: Funcionamiento

    La inobservancia de esta advertencia puede causar y en plástico, utilice una de las hojas de accesorio a la venta en lesiones corporales serias. el lugar de compra de su nueva sierra ingleteadora RIDGID ® 23 - Español...
  • Página 104: Forma De Cortar Con La Sierra Ingleteadora Combinada

    FUNCIONAMIENTO FORMA DE CORTAR CON LA SIERRA INTERRUPTOR INGLETEADORA COMBINADA ADVERTENCIA: Al utilizar la prensa de trabajo o una de mano para asegurar la pieza de trabajo, sujete ésta sólo en un lado de la hoja. La pieza de trabajo debe quedar libre en un lado de la hoja para evitar que ésta se atore en la pieza de trabajo.
  • Página 105: Para Hacer Cortes No Deslizantes

    FUNCIONAMIENTO PARA HACER CORTES NO DESLIZANTES CORTE TRANSVERSAL ADVERTENCIA: Apriete firmemente la perilla de fijación de la guía telescópica para realizar cortes no deslizantes. Si no se aprieta esta perilla, podría moverse el cabezal de la sierra durante la tarea de corte. PARA REALIZAR CORTES DE INGLETE/ TRANSVERSALES Vea las figuras 31 y 32.
  • Página 106: Para Realizar Cortes A Inglete Extendidos

    FUNCIONAMIENTO PARA REALIZAR CORTES A INGLETE EXTENDIDOS Vea las figuras 33 a 35. GUÍA DE INGLETES DESLIZABLE La capacidad de inglete extendida de la sierra le permite hacer cortes de inglete de hasta 70°. Utilizando las mesas de extensión de ingletes, puede cortar ingletes de 22.5° para esquinas de 45°.
  • Página 107 FUNCIONAMIENTO PARA CORTAR A BISEL MANGO DE Vea las figuras 36 y 37. ACARREO Un corte a bisel se realiza cortando de forma perpendicular a la veta de la pieza de trabajo con la hoja en ángulo hacia la pieza de trabajo. Un corte en bisel recto se efectúa con la PERILLA DE DESBLOQUEADA mesa de ingletes en la posición de cero grados y la hoja a un...
  • Página 108: Para Cortar Ingletes Compuestos

    FUNCIONAMIENTO CORTAR INGLETES COMPUESTOS PARA CORTAR INGLETES COMPUESTOS Vea la figura 38. Un corte de inglete compuesto es un corte empleando un ángulo de inglete y un ángulo de bisel al mismo tiempo. Este tipulg. de corte se usa para elaborar marcos de cuadros, cortar molduras, elaborar cajas con lados inclinados y para ciertos cortes para entramado de techos.
  • Página 109: Para Hacer Cortes Por Deslizamiento

    FUNCIONAMIENTO  Encienda el interruptor LED. ADVERTENCIA:  Baje la hoja y alinee la línea de corte de la pieza de trabajo con el borde de la hoja de la sierra o la sombra de la hoja. Nunca realice cortes tirando de la sierra hacia usted, ...
  • Página 110: Forma De Hacer Una Guía Auxiliar

    FUNCIONAMIENTO  Antes de encender la sierra, efectúe una simulación de la para evitar quebraduras. Quite la abrazadera cuando haya operación de corte, sólo para asegurarse de que no suceda terminado. ningún problema durante la operación de corte real. NOTA: Asegúrese de que los tornillos que use para colocar ...
  • Página 111: Corte De Ranuras Bastas

    FUNCIONAMIENTO CORTE DE RANURAS BASTAS PERILLA DE CONTROL DE LA PROFUNDIDAD Vea las figuras 44 y 45. Usando un cincel para madera y la perilla de control de la profundidad, es posible realizar ranuras bastas. Las marcas de la perilla de control de la profundidad sólo deben usarse como referencia.
  • Página 112: Cómo Efectuar Cortes A Inglete Combinados

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS Como ayuda para realizar los ajustes correctos, se suministra la siguiente tabla de ángulos combinados. Puesto que los cortes combinados son los más difíciles de obtener, deben efectuarse cortes de prueba en material de desecho, así como una gran cantidad de reflexión y planeación, antes de efectuar el corte final.
  • Página 113: Cómo Cortar Molduras De Corona

    FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA Al cortar molduras de corona con este método, el ángulo de bisel debe fijarse a 33,9°. Puede usarse el control manual de La sierra ingleteadora combinada realiza una labor excelente bisel para lograr un ángulo de bisel de 33,9°. El ángulo de para cortes de molduras de corona.
  • Página 114 FUNCIONAMIENTO Bisel Ángulo Tipo de corte Ajuste Lado izquierdo, esquina interior 1. Canto superior de la moldura contra la guía 2. Mesa de ingletes a 45° a la derecha. 3. Guarde extremo izquierdo del corte Lado derecho, esquina interior 1. Canto inferior de la moldura contra la guía 2.
  • Página 115: Palanca De Configuración De Coronay Rodapiés

    FUNCIONAMIENTO PALANCA DE CONFIGURACIÓN DE CORONA PALANCA DE LA BARRA LIMITADORA CORONA Y EL DE CORONA Y RODAPIÉS RODAPIÉS Vea la figura 48. RANURA DE La palanca de configuración de corona y rodapiés sirve para BLOQUEO hacer cortes de inglete de hasta 45º para moldura de corona DE RODAPIÉS alta y rodapiés vertical.
  • Página 116: Sujeción De Piezas Anchas

    FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MATERIAL TORCIDO Vea las figuras 50 y 51. Al cortar material torcido, asegúrese siempre de que esté situado sobre la mesa de ingletes con el canto convexo apoyado contra la guía, como se muestra en la figura 50. Si se coloca de forma incorrecta como se muestra en la figura 51, se trabará...
  • Página 117: Ajuste Del Pivote De Bisel

    AJUSTES AJUSTE DEL PIVOTE DE BISEL  Ajuste la tuerca de seguridad del inglete hasta que la zapata y la base de la sierra ingleteadora estén cerca, pero sin entrar  La sierra de ingletes combinada debe biselar fácilmente en contacto. ajustando la perilla de seguridad del bisel e inclinando la ...
  • Página 118: Ajuste De La Palanca De Seguridad De Inglete

    AJUSTES AJUSTE DE LA PALANCA DE SEGURIDAD DE  Presione el botón de retención de ingletes. INGLETE  Intente girar la mesa de ingletes. Deberá activar la retención de ingletes y fijarla en su lugar. Vea la figura 55.  Si el sistema de retención no posee un ciclo, se necesitará Levante la palanca de seguridad de inglete para desbloquear realizar ajustes.
  • Página 119: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO  Aceite para automóviles directamente sobre las guías telescópicas. ADVERTENCIA:  Aceite ligero o aceite pulverizado sobre el eje de pivotaje Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de del brazo. repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes ...
  • Página 120: Limpieza De La Lente Led

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA LENTE LED LENTE Vea la figura 57. HISOPO DE ALGODÓN Con el tiempo, es posible que la luz LED se vea opacada o tenue. Si ocurre esto, es posible que la lente LED deba limpiarse. Para limpiar la lente: ...
  • Página 121: Garantía

    Debe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original Se limita a las herramientas de mano y estacionarias RIDGID de venta minorista y es intransferible. Esta garantía sólo ®...
  • Página 122 NOTES / NOTAS...
  • Página 123 NOTES / NOTAS...
  • Página 124: Service Après-Vente

    être fournies lors d’un appel de demande de service. Información sobre servicio al consumidor: Para piezas de repuesto o servicio, no devuelva este producto a la tienda. Comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia. ®...

Este manual también es adecuado para:

R4222t

Tabla de contenido