RIDGID R4512 Manual Del Operador

RIDGID R4512 Manual Del Operador

Sierra de mesa de 254 mm (10 pulg.)
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
SCIE À TABLE de 254 mm (10 po)
SIERRA DE MESA de 254 mm (10 pulg.)
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
10 in. TABLE SAW
R4512
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R4512

  • Página 1 Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÌNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Table Saw Safety Rules ..............................4-6 Règles de sécurité scie à table / Reglas de seguridad sierra de mesa ...
  • Página 107: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use ADVERTENCIA: un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el Lea todas las advertencias, instrucciones, riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 108: Reglas De Seguridad Sierra De Mesa

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.  Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien retire el paquete de baterías, si es desmontable, de la afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
  • Página 109: Uso De La Sierra De Mesa

    REGLAS DE SEGURIDAD SIERRA DE MESA  Use solo el empujador provisto por el fabricante o uno  Nunca se acerque a la hoja de la sierra ni coloque las fabricado según las instrucciones. El empujador ofrece manos detrás de ella para empujar o sostener la pieza de trabajo.
  • Página 110: Advertencias De Seguridad Adicionales

    REGLAS DE SEGURIDAD SIERRA DE MESA  Nunca abandone la sierra de mesa mientras esté  Use siempre hojas de sierra con orificios de encastre de funcionando. Apáguela y no abandone la herramienta un tamaño y una forma apropiados (hojas con diamante hasta que se detenga por completo.
  • Página 111 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 112: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN VELOCIDAD Y CABLEADO Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de La velocidad en vacío de esta producto es de 3 450 pies/min tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija del (914 m/min) aproximadamente.
  • Página 113: Cambio Del Voltaje Del Motor

    ASPECTOS ELÉCTRICOS PATILLA DE CONEXIÓN ADVERTENCIA: A TIERRA Para prevenir posibles riesgos eléctricos, solicite a un electricista califiicado que inspeccione la línea si usted no tiene la certeza de que está debidamente cableada. CAMBIO DEL VOLTAJE DEL MOTOR Vea las figuras 2 a 4. CUBIERTA DE LA CAJA DE LA TOMA DE CORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA...
  • Página 114: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Agujero guía (taladradoras de columna y sierras caladoras) Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento Es un agujero pequeño taladrado en una pieza de trabajo, el cual correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no ser sirve como guía para taladrar con precisión agujeros más grandes.
  • Página 115: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío ........ 3 450 r/min (RPM) Árbol de la hoja de corte ......16 mm (5/8 pulg.) Diámetro de la hoja ....... 254 mm (10 pulg.) Profundidad de corte a 0º: ..... 82,5 mm (3-1/4 pulg.) Profundidad de corte a 45º: ....
  • Página 116: Familiarícese Con La Sierra De Mesa

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE MESA PROTECIÓN DE LA HOJA - Siempre mantenga la separable protección de la hoja sobre ésta al efectuar cortes con Vea la figura 5. traspaso del espesor de la pieza. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de VOLANTE DE AJUSTE DE ALTURA/PERILLA DE la información impresa en la herramienta y en el manual del FIJACIÓN DE ALTURA - El volante de ajuste de altura,...
  • Página 117: Componentes Empleados En El Manejo De La Unidad

    CARACTERÍSTICAS COMPONENTES EMPLEADOS EN EL MANEJO ADVERTENCIA: DE LA UNIDAD SIEMPRE asegúrese de que la pieza de trabajo La porción superior de la hoja sobresale de la mesa, y está no toque la hoja antes de accionar el interruptor rodeada por un inserto llamado placa de la garganta. La para encender la herramienta.
  • Página 118: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar) para el armado y la alineación: ESCUADRA DE CARPINTERO DESTORNILLADOR PHILLIPS DESTORNILLADOR DE PUNTA PLANA ESCUADRA DE COMBINACIÓN LLAVE DE CASQUILLO (8 mm, 13 mm CASQUILLO) LLAVE 4 mm, 8 mm, 10 mm, 13 mm, 14 mm PRENSAS EN C...
  • Página 119: Lista De Piezas Sueltas

    LISTA DE PIEZAS SUELTAS Con la sierra de mesa vienen incluidos los siguientes artículos: E, F Fig. 8 A. Protección de la hoja ............. 1 M. Barra conectora del riel ..........3 B. Trinquetes anticontragolpe ..........1 N. Extensións de la mesa ........... 2 C.
  • Página 120 LISTA DE PIEZAS SUELTAS Fig. 9 A. Pedestal sección lateral ..........2 F. Conjunto del eje trasero ..........1 B. Pedestal frente y atrás ........... 2 G. Eje delantero ..............1 C. Esquinas exteriores ............4 H. Soportes para guardar la guía de corte al hilo ....2 D.
  • Página 121: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta herramienta ni hacer  Levante cuidadosamente de la caja la sierra y colóquela accesorios no recomendados para la misma. sobre una superficie de trabajo nivelada. Cualquier alteración o modificación constituye NOTA: Esta herramienta es pesada.
  • Página 122: Instalación De Las Extensiones De La Mesa

    ARMADO INSTALACIÓN DE LAS EXTENSIONES DE LA MESA Vea las figuras 10 - 11. NOTA: Es útil colocar dos tablas de una pulgada de grosor en el piso antes de levantar la mesa de la sierra y el alojamiento del motor de la caja. Esto facilitará el armado de las piezas, mover la sierra y colocarla en posición vertical.
  • Página 123: Armado Del Pedestal De Patas En El Armazón De La Sierra

    ARMADO VERTEDERO ARMADO DEL PEDESTAL DE PATAS EN EL DE POLVO ARMAZÓN DE LA SIERRA Vea las figuras 13 - 14. ADVERTENCIA: Sólo instale el vertedero de asserrín cuando se usa esto vio con un cuatro sistema de captador de polvo. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias o la muerte.
  • Página 124: Instalación Del Juego De Ruedas Pivotantes En El Pedestal De Patas

    ARMADO INSTALACIÓN DEL JUEGO DE RUEDAS  Levante la sierra con cuidado hasta que quede asentada en posición vertical. PIVOTANTES EN EL PEDESTAL DE PATAS  Para levantar la sierra de mesa, pise sobre la plataforma Vea la figura 17. metálica hasta que el pedal se trabe.
  • Página 125: Instalación Del Volante De Ajuste De Altura

    ARMADO INSTALACIÓN DEL VOLANTE DE AJUSTE DE ALTURA Vea la figura 20. PERNO NOTA: La perilla del volante de ajuste de altura y la perilla del volante de ajuste de bisel funcionan como trabas. Para trabar la operación de la rueda, gire la perilla hacia la derecha hasta PERILLA que quede firmemente apretada.
  • Página 126: Para Instalar La Hoja

    ARMADO PARA INSTALAR LA HOJA HOJA Vea las figura 23 - 24. ARANDELA DE LA HOJA AVISO: TUERCA DE ÁRBOL DE Para funcionar correctamente, los dientes de la hoja LA HOJA LA HOJA deben apuntar hacia la parte frontal de la sierra, hacia abajo.
  • Página 127: Armado De Los Rieles

    ARMADO  Desasegure el volante de ajuste de altura y gírelo hacia la  Deslice la segunda sección del riel delantero sobre la primera, izquierda para bajar la hoja. por encima de las barras conectoras del riel acopladas. Apriete parcialmente los tornillos fijadores. ...
  • Página 128: Instalación De Los Rieles En La Mesa De La Sierra

    ARMADO INSTALACIÓN DE LOS RIELES EN LA MESA DE LA SIERRA Vea las figuras 29 - 32. TUERCA  Retire las siguientes piezas del paquete de sujetadores HEXAGONAL grandes: Pernos de cabeza hexagonal (M8 x 30 mm para el riel delantero) ........9 Pernos (M8 x 20 mm para el riel trasero) ......
  • Página 129: Instalación De La Barra Separadora

    ARMADO ESCUADRA DE CARPINTERO  Coloque horizontalmente una escuadra de carpintero sobre cada lado del tablero de la mesa, como se muestra, para asegurarse de que las extensiones de la mesa estén niveladas con la parte superior.  Si las extensiones de la mesa y los rieles están planos y nivelados, apriete firmemente las cuatro tuercas centrales en el riel delantero y los cuatro pernos centrales en el riel trasero.
  • Página 130: Instalación De Las Tapas De Los Extremos

    ARMADO INSTALACIÓN DE LAS TAPAS DE LOS EXTREMOS TORNILLOS Vea la figura 35.  Alinee las tapas de los extremos del riel delantero con el extremo del riel. RIEL DELANTERO  Asegúrelas usando tornillos autorroscantes de cabeza troncocónica (M4) en cada agujero con un destornillador Phillips.
  • Página 131 ARMADO Para colocar en la posición de “abajo” para todo por cortes PROTECCIÓN DE cortes no pasante: LA HOJA  Desmontaje de la placa de la garganta.  Desasegure el volante de ajuste de altura y gírelo hacia la derecha para levantar la hoja. ...
  • Página 132: Para Revisar Y Alinear Separador/ Cuchilla Separadora Y La Hoja

    ARMADO AJUSTE HORIZONTAL Para instalar el tranquetes anticontragolpe:  Presione y sostenga el botón en el lado drecho de los ESCUADRA DE CARPINTERO trinquetes anticontragolpe.  Alinee la ranura en los trinquetes sobre el último muesca en el cuchilla separadora. ...
  • Página 133: Aplicaciones

    FUNCIONAMIENTO fuerza y velocidad. Si sus manos están cerca de la hoja de la ADVERTENCIA: sierra, pueden soltarse de la pieza de trabajo y tocar la hoja. Obviamente, el contragolpe puede causar lesiones graves y No permita que su familarización con las vale la pena tener precauciones para evitar riesgos.
  • Página 134: Ayudas Para Cortar

    FUNCIONAMIENTO AYUDAS PARA CORTAR Vea la figura 41. Las estacas empujadoras son dispositivos empleados para empujar la pieza de trabajo por la hoja en cualquier corte al hilo. PALOS EMPUJADORES Al hacer cortes de no pasante o longitudinal estreche acciones, sempre utilice un palos empujadora, bloque empujador y/o peine de sujeción tan sus manos no vienen dentro de 3 pulgadas de la hoja de sierra.
  • Página 135: Cómo Hacer Una Vaivén (Para El Corte Al Hilo Pieza De Trabajo)

    FUNCIONAMIENTO CÓMO HACER UNA VAIVÉN (PARA EL CORTE Prepare la sierra para cortar al hilo como se explicó en la página AL HILO PIEZA DE TRABAJO) 38. Fije la guía de corte al hilo para permitir cortar un “diente” de en la madera.
  • Página 136: Tipos De Cortes

    FUNCIONAMIENTO TIPOS DE CORTES Vea la figura 46. Hay seis cortes básicos: 1) el corte transversal, 2) el corte al hilo, 3) el corte a inglete, 4) el corte transversal en bisel, 5) el corte al hilo en bisel y 6) el corte a inglete combinado (en bisel). Todos los otros cortes son combinaciones de estos seis básicos.
  • Página 137: Altura Y Del Volante De Ajuste De Bisel

    FUNCIONAMIENTO PERILLAS DEL VOLANTE DE AJUSTE DE GARGANTA ALTURA Y DEL VOLANTE DE AJUSTE DE BISEL La perilla del volante de ajuste de altura y la perilla del volante de ajuste de bisel funcionan como trabas. Para desasegurar cualquiera de las perillas antes de realizar un ajuste, gire la perilla hacia la izquierda para aflojar.
  • Página 138: Para Ajustar El Indicador De Bisel

    FUNCIONAMIENTO PARA AJUSTAR EL INDICADOR DE BISEL Vea la figura 50. Si el indicador de bisel no está a cero cuando la hoja de la sierra está a 0°, ajuste el indicador; para ello, afloje el tornillo y póngalo a 0° en la escala de bisel. Vuelva a apretar el tornillo. TORNILLO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre...
  • Página 139: Para Usar El Guía De Ingletes

    FUNCIONAMIENTO PARA AJUSTAR A LA HOJA EL INDICADOR DE ESCALA LA ESCALA DE LA GUÍA DE CORTE AL HILO TORNILLO Vea la figura 52. Use el indicador de la guía de corte al hilo para posicionar la guía sobre la escala en el riel delantero. NOTA: Para poder efectuar este ajuste, debe retirarse los trinquetes anticontragolpe y conjunto de protección.
  • Página 140: Ajuste De La Hoja Paralela A La Ranura Del Calibre De Inglete (Remoción Del Talón)

    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA HOJA PARALELA A LA RANURA DEL CALIBRE DE INGLETE (REMOCIÓN DEL TALÓN) PANEL Vea las figuras 54 a 57. POSTERIOR ADVERTENCIA: La hoja debe estar paralela a la ranura del calibre de inglete para que la madera no se atasque, lo que generaría un rebote.
  • Página 141: Forma De Efectuar Cortes

    FUNCIONAMIENTO  Si la parte trasera de la hoja está muy lejos de la ranura de DIENTE DE la guía de ingletes, mueva el motor y el conjunto de la hoja LA HOJA hacia la derecha (lejos de la hoja y del área para guardar la llave de la hoja) hasta que la hoja esté...
  • Página 142: Para Efectuar Cortes Transversales

    FUNCIONAMIENTO CORTE TRANSVERSAL Utilice la guía de ingletes cuando efectúe cortes trans-versales, a inglete, en bisel y a inglete combinados. Para fijar el ángulo, COLOQUE LA MANO deje bloqueada la guía de ingletes en su lugar girando la perilla IZQUIERDA EN LA PIEZA de bloqueo hacia la derecha.
  • Página 143 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES AL HILO CORTE AL HILO Vea la figura 60. GUÍA DE CORTE AL HILO ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione HOJA adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves. ADVERTENCIA: Los cortes de cónico sólo deben ser hechos con una vaivén especial, que está...
  • Página 144: Cómo Efectuar Cortes Transversales En Bisel

    FUNCIONAMIENTO VISTA DESDE EL FRENTE, DEBAJO DE LA SIERRA DE MESA  Sostenga firmemente la pieza de trabajo con ambas manos en la guía de ingletes y alimente la pieza a la hoja de corte. NOTA: La mano más cercana a la hoja debe colocarse en la perilla de bloqueo de la guía de ingletes y la mano más alejada debe colocarse en la pieza de trabajo.
  • Página 145: Cómo Efectuar Cortes Al Hilo En Bisel

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES AL HILO EN BISEL  Con una estaca empujadora y/o planchas empujadoras avance lentamente la pieza de trabajo hacia la hoja. Párese Vea la figura 64. a un lado de la madera conforme toca la hoja para reducir la posibilidad de lesiones si ocurre un contragolpe.
  • Página 146: Cómo Efectuar Cortes A Inglete Combinados (En Bisel)

    FUNCIONAMIENTO CORTE A INGLETE COMBINADO (EN BISEL) CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS (EN BISEL) COLOQUE LA MANO Vea la figura 65. IZQUIERDA LA GUÍA DE INGLETES AQUÍ ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves.
  • Página 147: Protección De La Hoja Desmontada

    FUNCIONAMIENTO CORTES SIN TRASPASO ADVERTENCIA: PROTECCIÓN El soporte inadecuado de la pieza de trabajo en DE LA HOJA el lateral o el lado de salida de la sierra podría DESMONTADA ocasionar el movimiento inesperado de la pieza o la sierra, lo que podría, a su vez, resultar en lesiones personales graves.
  • Página 148: Cómo Efectuar Cortes De Mortajas

    FUNCIONAMIENTO CORTE DE RANURA Una vez terminados todos los cortes no pasante:  Desconecte la sierra. SIN LA PROTECCIÓN  Baja cuchilla separador en la posición “arriba” entonces DE LA HOJA installar el protección de la hoja y trinquetes anticontragolpe. CÓMO EFECTUAR CORTES DE MORTAJAS Vea la figura 68.
  • Página 149: Construcción De Una Extensión De La Mesa

    FUNCIONAMIENTO Una vez terminados todos los cortesde ranura: 685,80 mm 371,47 mm (27 pulg.)  Desconecte la sierra. (14-5/8 pulg.)  Quite la hoja de ranurar y vuelva a instalar la hoja de corte estándar.  Baje cuchilla separador en la posición “arriba” entonces installar el protección de la hoja y trinquetes anticontragolpe.
  • Página 150: Para Reemplazar La Hoja

    AJUSTES CIERRE EL LLAVE DE HOJA ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada de la fuente ABRA EL LLAVE de alimentación y que el interruptor esté en la DE HOJA posición APAGADO ( O ). El incumplimiento de esta advertencia puede causar una lesión personal grave.
  • Página 151: Para Ajustar La Hoja De Corte A

    AJUSTES 0° TORNILLO DE  Asegurar la palanca de afloje. AJUSTE  Girar la hoja con la mano para comprobar.  Baje la hoja de la sierra y instalar la placa de garganta. PARA AJUSTAR LA HOJA DE CORTE A 0° O 45°...
  • Página 152: Ajuste Del Guía De Inglete

    AJUSTES AJUSTE DEL GUÍA DE INGLETE BASE DE LA GUÍA PERILLA DE INGLETES Vea la figura 76. Puede fijar el guía de inglete a 0° y a más o menos 45° con la clavija de parada del guía de inglete y los tornillos de parada ajustable.
  • Página 153 AJUSTES Si ambas distancias medidas son diferentes:  Vuelva a apretar los cuatro tornillos.  Ajuste la guía de corte.  Apriete de forma alternada los tornillos. Vuelva a revisar la alineación.  Repita los pasos necesarios hasta que quede correctamente alineada la guía de corte al hilo.
  • Página 154: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas puede presentar un peligro o causar daños al producto.
  • Página 155: Limpieza Del Vertedero De Polvo

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL VERTEDERO DE POLVO Limpie, periódicamente, el vertedero de polvo para eliminar el PERNO polvo de aserrín.  Usando una llave hexagonal de 4 mm, retire los tornillos que aseguran el panel posterior.  Inspeccione el vertedero de polvo y los dispositivos de captación de polvo acoplados para limpiar el polvo de aserrín u otros residuos.
  • Página 156: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Vibración excesiva. Está desequilibrada la hoja. Reemplace la hoja. Está dañada la hoja. Reemplace la hoja. No está montada firmemente la hoja. Apriete todas las piezas. Está desigual la superficie de trabajo. Coloque la pieza de trabajo sobre una superficie plana.
  • Página 157 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La sierra no hace cortes precisos de 90 Los topes positivos dentro de la caja Ajuste los topes positivos. o 45 grados. de la sierra necesitan ajuste. (Cortes en Bisel) La guía de inglete está desalineada. Ajuste la guía de inglete.
  • Página 158: Garantía

    La licencia de uso de la marca comercial es otorgada por modificación o reparación efectuada por terceros diferentes RIDGID, Inc. Toda comunicación en relación con la garantía de los centros de servicio autorizados para herramientas debe dirigirse a One World Technologies, Inc., a la atención eléctricas de mano y estacionarias de la marca RIDGID...
  • Página 159 NOTES / NOTAS...
  • Página 160: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 987000-988 6-25-18 (REV:08)

Tabla de contenido