Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
SCIE À TABLE de 254 mm (10 po)
SIERRA DE MESA de 254 mm (10 pulg.)
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
10 in. TABLE SAW
R4520
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R4520

  • Página 1 : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÌNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Table Saw Safety Rules ..............................4-6 Règles de sécurité scie à table / Reglas de seguridad sierra de mesa ...
  • Página 117: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase ADVERTENCIA: protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para Lea todas las advertencias, instrucciones, los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye ilustraciones y especificaciones proporcionadas con el riesgo de lesiones.
  • Página 118: Reglas De Seguridad Sierra De Mesa

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la ...
  • Página 119: Uso De La Sierra De Mesa

    REGLAS DE SEGURIDAD SIERRA DE MESA  Proporcione apoyo auxiliar para la pieza de trabajo en la  Tenga mayor precaución cuando realice un corte en áreas parte trasera y los laterales de la mesa de la sierra cuando ciegas de piezas de trabajo ensambladas. La hoja de la sierra corte piezas largas o anchas, a fin de mantenerlas niveladas.
  • Página 120: Advertencias De Seguridad Adicionales

    REGLAS DE SEGURIDAD SIERRA DE MESA  Nunca se pare sobre la sierra de mesa. No la use como  Use siempre hojas de sierra con orificios de encastre de taburete para pararse. Si la herramienta vuelca o usted toca un tamaño y una forma apropiados (hojas con diamante en comparación con hojas redondas).
  • Página 121: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 122: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN VELOCIDAD Y CABLEADO Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de La velocidad en vacío de esta producto es de 3 450 pies/min tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija del (914 m/min) aproximadamente.
  • Página 123: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) es un corte en el cual la hoja no corta la pieza de trabajo en dos pedazos. Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no ser Agujero guía (taladradoras de columna y sierras caladoras) lanzada hacia atrás, hacia la parte frontal la sierra durante una Es un agujero pequeño taladrado en una pieza de trabajo, el...
  • Página 124: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Árbol de la hoja de corte ........16 mm (5/8 pulg.) Velocidad en vacío ..........3 450/min (RPM) Diámetro de la hoja ......... 254 mm (10 pulg.) Profundidad de corte a 0º: ......74,4 mm (3-1/8 pulg.) Profundidad de corte a 45º: ......57 mm (2-1/4 pulg.) Inclinación de la hoja ............
  • Página 125: Familiarícese Con La Sierra De Mesa

    CARACTERÍSTICAS ÁREA DE ALMACENAMIENTO PARA LOS TRINQUETES ANTICONTRAGOLPE, LA CUCHILLA SEPARADORA, Y LA PROTECCIÓN DE LA HOJA ÁREA DE ALMACENAMIENTO PARA LA HOJA Y LA LLAVE ALMACENAMIENTO DE LA GUÍA DE SOPORTES PARA PALOS INGLETES GUARDAR LA EMPUJADORA GUÍA DE CORTE AL HILO Fig.
  • Página 126: Componentes Empleados En El Manejo De La Unidad

    CARACTERÍSTICAS NOTA: No es necesario que levante la cubierta del interruptor GUÍA DE INGLETES - La guía de ingletes sirve para alinear la pieza para operarlo. para cortes transversales. Este indicador de fácil lectura muestra el ángulo exacto para cortes a inglete, y tiene topes a 90° y a 45°. PARA ENCENDER LA SIERRA: RANURAS DE LA GUÍA DE INGLETES - La guía de ingletes se ...
  • Página 127: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar) para el armado y la alineación: ESCUADRA DE CARPINTERO DESTORNILLADOR PHILLIPS DESTORNILLADOR DE PUNTA PLANA ESCUADRA DE COMBINACIÓN LLAVE DE CASQUILLO (8 mm, 13 mm CASQUILLO) LLAVE 4 mm, 8 mm, 10 mm, 13 mm, 14 mm PRENSAS EN C...
  • Página 128: Lista De Piezas Sueltas

    LISTA DE PIEZAS SUELTAS Con la sierra de mesa vienen incluidos los siguientes artículos: 14 − Español...
  • Página 129 LISTA DE PIEZAS SUELTAS Con la sierra de mesa vienen incluidos los siguientes artículos: A. Soportes para guardar la guía de corte al hilo ......................2 B. Varios elementos B1. Barra separadora .............................. 1 B2. Barra conectora del riel ............................. 3 B3.
  • Página 130: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta herramienta ni hacer  Levante cuidadosamente de la caja la sierra y colóquela sobre accesorios no recomendados para la misma. Cualquier una superficie de trabajo nivelada. alteración o modificación constituye maltrato y puede NOTA: Esta herramienta es pesada.
  • Página 131: Instalación Del Volantes De Ajuste

    ARMADO INSTALACIÓN DEL VOLANTES DE AJUSTE Vea las figuras 7 y 8. NOTA: Es útil colocar dos tablas de una pulgada de grosor en el piso antes de levantar la mesa de la sierra y el alojamiento del motor de la caja. Esto facilitará el armado de las piezas, mover la sierra y colocarla en posición vertical.
  • Página 132 ARMADO CÓMO ASEGURAR EL VERTEDERO DE POLVO AL GABINETE DE LA SIERRA TORNILLO Vea las figuras 9 y 10.  Localice las siguientes piezas en el paquete de sujetadores TORNILLO grandes: Tornillos (M5, autorroscantes) ..........2  Levante la parte posterior del vertedero de polvo y alinee los orificios del vertedero con los orificios de la parte posterior del gabinete de la sierra.
  • Página 133: Armado Del Juego De Ruedas Pivotantes

    ATRÁS NOTA: Las patas delantera y trasera tienen el logotipo de RIDGID.  Alinee los orificios de la pata derecha con los orificios de la pata delantera.  Introduzca un perno (M6 x 10 mm) en cada uno de los tres agujeros y apriételos con los dedos.
  • Página 134: Instalación Del Juego De Ruedas

    ARMADO CONJUNTO DEL RUEDA CONJUNTO PIVOTANTE DEL EJE DELANTERO PEDAL PERNO PERNO TUERCA CONJUNTO SOPORTE DEL EJE CENTRAL TRASERO PERNOS TUERCA Fig. 15 DE CABEZA HUECA NOTA: Use dos llaves de 13 mm para sujetar el perno y aflojar la tuerca.  Coloque los ejes delanteros y los traseros como se muestra.
  • Página 135: Colocación De La Sierra En Posición Vertical

    ARMADO PEDAL  Alinee los orificios del soporte con los orificios del pedestal. PEQUEÑO  Coloque pernos en los orificios de los soportes y el pedestal.  Coloque tuercas en cada perno. PEDAL  Use una llave de 8 mm para sujetar las tuercas y un GRANDE destornillador Phillips para ajustar los pernos.
  • Página 136: Para Instalar/Alinear/Retirar La Placa De La Garganta

    ARMADO  Coloque la arandela de la hoja y la tuerca de la hoja sobre el CIERRE EL LLAVE vástago de la hoja. Verifique que el lado redondeado de la DE HOJA arandela de la hoja esté cara afuera con respecto a y que todos los componentes estén bien colocados contra la brida del árbol.
  • Página 137: Para Cambiar Posición Un Cuchilla Separadora

    ARMADO PARA CAMBIAR POSICIÓN UN CUCHILLA SEPARADORA PALANCA DE AFLOJE Vea la figura 23. (DESBLOQUEO) La sierra es enviado con el cuchilla separadora colocó en el corte no pasante o “abajo” la posición (cuchilla separadora la posición) y debe estar ser colocado en el lanzamiento o “arriba” la posición para todas las otras operaciones cortes.
  • Página 138 ARMADO PARA INSTALAR EL TRANQUETES ANTI- MANGO DE TRINQUETES BOTÓN CONTRAGOLPE Y PROTECCIÓN DE LA HOJA Vea las figuras 24 a 26. TRINQUETES ANTICONTRAGOLPE ADVERTENCIA: Instale siempre la protección de la hoja y las garras que no permiten el retroceso en la cuchilla separadora en la posición “ascendente”...
  • Página 139: Separadora Y La Hoja

    ARMADO PARA REVISAR Y ALINEAR CUCHILLA Para ajustar (horizontal y vertically): SEPARADORA Y LA HOJA  Levante los trinquetes anticontragolpe, conjunto de protección de la hoja, y placa de la garganta. Vea las figuras 27 - 28.  Para realizar ajustes horizontales, use una llave hexagonal de Para verificar la alineación del cuchilla separadora: 4 mm para aflojar los tornillos de ajuste horizontal que sujetan ...
  • Página 140: Armado De Los Rieles

    ARMADO CONJUNTO DEL RIEL DELANTERO ARMADO DE LOS RIELES Vea las figuras 29 a 31. SECCIÓN LARGA Para armar el riel delantero: DEL RIEL ESCALA DE CORTE NOTA: No apriete completamente los tornillos fijadores hasta que AL HILO BARRA todas las piezas del riel delantero estén armadas y usted se haya CONECTORA asegurado de que el riel permanecerá...
  • Página 141: Instalación De Los Rieles En La Mesa De La Sierra

    ARMADO INSTALACIÓN DE LOS RIELES EN LA MESA  Inserte tornillos autorroscantes de cabeza ovalada (M4) en cada uno de los orificios y ajústelos con un destornillador Phillips. DE LA SIERRA  Levante el riel delantero y alinee los ocho pernos (M8 x 30 Vea las figuras 32 a 37.
  • Página 142 ARMADO NOTA: Coloque el riel trasero con el lado ranurado en la parte inferior y el reborde en la parte superior y en dirección hacia afuera. PERNOS  Inserte ocho pernos (M8 x 20 mm) en los orificios. PERNOS  Usando una llave de 6 mm, apriete los cuatro pernos centrales. No apriete completamente.
  • Página 143: Instalación De La Barra Separadora

    ARMADO MONTAJE DEL CONJUNTO DEL INSTALACIÓN DE LA BARRA SEPARADORA Vea las figuras 38 y 39. INTERRUPTOR  Retire las siguientes piezas del paquete de sujetadores grandes: Vea la figura 40. Tuercas (M8) ................4  Retire las siguientes piezas del paquete de sujetadores grandes: Pernos (M8 x 20 mm para el riel trasero) ........1 Arandelas de seguridad (6 mm) ..........2 NOTA: El perno de cabeza hexagonal (M8 x 30 mm) necesario...
  • Página 144: Almacenamiento De Accesorios De La Sierra De Mesa

    ARMADO ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS DE LA SIERRA DE MESA Vea las figura 41 a 43. Cuando no estén en uso, la guía de corte al hilo, la cuchilla separadora, las llaves, la protección de la hoja, el medidor de ALMACENAMIENTO inglete, los trinquetes anticontragolpe y el palo empujador pueden DEL MEDIDOR DE guardarse debajo de la mesa de la sierra.
  • Página 145: Aplicaciones

    FUNCIONAMIENTO CAUSAS DE LOS CONTRAGOLPES ADVERTENCIA: El contragolpe puede ocurrir cuando la hoja se atasca o dobla, No permita que su familarización con las herramientas lanzando la pieza de trabajo hacia atrás, hacia usted, con gran lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido fuerza y velocidad.
  • Página 146: Ayudas Para Cortar

    FUNCIONAMIENTO  Mantenga la protección de la hoja, la cuchilla separadora y Para fabricar un bloque empujador: los trinquetes anticontragolpe en su lugar y en un estado de El material, la forma y el tamaño del bloque empujador pueden funcionamiento apropiado. La cuchilla separadora debe estar variar.
  • Página 147: Soportes De La Pieza De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO SOPORTES DE LA PIEZA DE TRABAJO Vea la figura 46. Cuando corte con la sierra de mesa, asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sujetada. El soporte adecuado de la pieza de trabajo durante el proceso de corte no solo mejora la precisión del corte, sino que también permite que este proceso sea más SOPORTE DE seguro para el usuario.
  • Página 148: Peines De Sujeción

    FUNCIONAMIENTO Para utilizar vaivén: la tabla. Reajuste la guía de corte al hilo y haga cortes espaciados en la pieza de trabajo para dejar dedos de 6,4 mm (1/4 pulg.) y  Posicione el pieza de trabajo plano sobre la mesa con el rubor 3,2 mm (1/8 pulg.) de espacio entre los dedos aproximadamente.
  • Página 149: Tipos De Cortes

    FUNCIONAMIENTO TIPOS DE CORTES Vea la figura 51. Hay seis cortes básicos: 1) el corte transversal, 2) el corte al hilo, 3) el corte a inglete, 4) el corte transversal en bisel, 5) el corte al hilo en bisel y 6) el corte a inglete combinado (en bisel). Todos CORTE TRANSVERSAL los otros cortes son combinaciones de estos seis básicos.
  • Página 150: Perillas Del Volante De Ajuste De Altura Y Del Volante De Ajuste De Bisel

    FUNCIONAMIENTO PERILLAS DEL VOLANTE DE AJUSTE DE GARGANTA ALTURA Y DEL VOLANTE DE AJUSTE DE BISEL La perilla del volante de ajuste de altura y la perilla del volante de ajuste de bisel funcionan como trabas. Para desasegurar cualquiera de las perillas antes de realizar un ajuste, gire la perilla hacia la izquierda para aflojar.
  • Página 151: Para Ajustar El Indicador De Bisel

    FUNCIONAMIENTO PARA AJUSTAR EL INDICADOR DE BISEL Vea la figura 55. Si el indicador de bisel no está a cero cuando la hoja de la sierra está a 90°, ajuste el indicador; para ello, afloje los tornillos y póngalo a 0° en la escala de bisel. Vuelva a apretar los tornillos. PARA USAR LA GUÍA DE CORTE AL HILO TORNILLOS Vea las figuras 56 y 57.
  • Página 152: Ajuste Del Guía De Inglete

    FUNCIONAMIENTO PARA AJUSTAR A LA HOJA EL INDICADOR DE ESCALA LA ESCALA DE LA GUÍA DE CORTE AL HILO GUÍA DE INDICADOR Vea la figura 58. CORTE Use el indicador de la guía de corte al hilo para posicionar la guía sobre la escala en el riel delantero.
  • Página 153: Ajuste De La Hoja Paralela A La Ranura Del Calibre De Inglete (Remoción Del Talón)

    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA HOJA PARALELA A LA RANURA DIENTE DE DEL CALIBRE DE INGLETE (REMOCIÓN DEL LA HOJA TALÓN) Vea las figuras 60 - 63. ADVERTENCIA: La hoja debe estar paralela a la ranura del calibre de inglete para que la pieza de trabajo no se atasque, lo que generaría un rebote.
  • Página 154 FUNCIONAMIENTO Si ambas distancias medidas son diferentes: PANEL POSTERIOR  Retirar la protección de la hoja, el cuchilla separadora y trinquetes anti contragolpe. Desasegure el volante de ajuste de altura y gírelo hacia la derecha para levantar la hoja.  Con una llave de tuercas de 4 mm, retire los 6 tornillos que aseguran el panel trasero de la sierra.
  • Página 155: Para Efectuar Cortes Transversales

    FUNCIONAMIENTO CORTE TRANSVERSAL Durante el uso, el medidor de inglete puede moverse ligeramente hacia la izquierda o hacia la derecha dentro de la ranura del medidor COLOQUE LA MANO de inglete. Para lograr mayor precisión, presione el medidor de IZQUIERDA EN LA PIEZA inglete contra el borde izquierdo o derecho de la ranura del medidor DE TRABAJO Y LA GUÍA DE de inglete al realizar cortes.
  • Página 156: Corte Transversal Repetitivo

    FUNCIONAMIENTO CORTE TRANSVERSAL REPETITIVO Para realizar cortes transversales repetitivos, siga estos pasos: Se puede usar un bloque de detención como indicador de corte para realizar cortes transversales repetitivos de la misma longitud sin tener que marcar la pieza de trabajo para hacer cada corte. El extremo del bloque de detención debe estar siempre delante de la hoja.
  • Página 157 FUNCIONAMIENTO  Cuando corte una pieza de trabajo larga o ancha, coloque un la hoja cuando corte materiales de más de 19,05 mm (3/4 pulg.) soporte de la misma altura que la superficie de la mesa delante de espesor. La guía baja solo debe estar orientada hacia la hoja de la sierra, detrás de la sierra y a ambos lados de la sierra, cuando corte materiales angostos de 19,05 mm (3/4 pulg.) de según sea necesario.
  • Página 158: Cómo Efectuar Cortes Transversales En Bisel

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE CORTE A INGLETE Vea la figura 69. HOJA EN POSICIÓN VERTICAL GUÍA DE INGLETES EN ADVERTENCIA: ÁNGULO Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves. ...
  • Página 159: Cómo Efectuar Cortes Al Hilo En Bisel

    FUNCIONAMIENTO  Sostenga firmemente la pieza de trabajo con ambas manos en  Enciendido la sierra. la guía de ingletes y alimente la pieza a la hoja de corte.  Coloque la pieza de trabajo plana sobre la mesa con la orilla NOTA: La mano más cercana a la hoja debe colocarse en la pegada contra la guía de corte al hilo.
  • Página 160: Cómo Efectuar Cortes A Inglete Combinados (En Bisel)

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE CORTE A INGLETE COMBINADO (EN BISEL) COMBINADOS (EN BISEL) COLOQUE LA MANO Vea la figura 73. DERECHA EN LA PIEZA DE TRABAJO AQUÍ ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves.
  • Página 161: Cómo Efectuar Un Corte Sin Traspaso

    FUNCIONAMIENTO CORTES SIN TRASPASO  Según sea la forma del panel, utilice la guía de corte al hilo o la guía de ingletes. Si el panel es demasiado grande para usar ya SIN LA sea la guía de corte al hilo o la guía de ingletes, es demasiado PROTECCIÓN grande para esta sierra.
  • Página 162: Cómo Efectuar Cortes De Mortajas

    FUNCIONAMIENTO CORTE DE RANURA CÓMO EFECTUAR CORTES DE MORTAJAS Vea la figura 76. SIN LA GUÍA DE Para este procedimiento se requiere una placa de la garganta para corte de ranuras optativa (vea la sección Accesorios de este PROTECCIÓN INGLETES DE LA HOJA manual y consulte al personal de la tienda de menudeo de su preferencia).
  • Página 163: Construcción De Una Extensión De La Mesa

    FUNCIONAMIENTO CONSTRUCCIÓN DE UNA EXTENSIÓN DE LA 685,80 mm 371,47 mm MESA (27 pulg.) (14-5/8 pulg.) Vea la figura 77. Usted puede construir una extensión de la mesa, de madera para apoyar piezas de trabajo más grandes.  La altura terminada de la extensión de la mesa debe ser de 44,45 mm (1-3/4 pulg.).
  • Página 164: Para Reemplazar La Hoja

    AJUSTES CIERRE EL LLAVE ADVERTENCIA: DE HOJA Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de ABRA EL LLAVE corriente y que el botón superior del interruptor no esté DE HOJA presionado. La falta de atención a esta advertencia podría causar lesiones corporales graves.
  • Página 165 AJUSTES PARA FIJAR EL INDICADOR DE BISEL Y LOS 0° TORNILLO DE TOPE HOJA TOPES DE BISEL A 0° Y 45° ESCUADRA Vea las figuras 81 y 82. COMBINADA Los ajustes de ángulo de su sierra se hicieron en la fábrica y, a menos que se hayan dañado durante el transporte, no necesitan ajuste durante el armado.
  • Página 166: Verificacion Del Alineamiento De La Guía De Corte Al Hilo En Relacion A La Hoja

    AJUSTES Una vez que la hoja forme un ángulo de 45° con respecto a PERILLA BASE DE LA GUÍA la mesa: DE INGLETES  Verifique el indicador de bisel.  Si el indicador no está apuntando a la marca de 45º en la escala del bisel, afloje el tornillo de ajuste del indicador y ajuste el indicador.
  • Página 167: Tornillo De Ajuste Para Ángulos

    AJUSTES Si ambas distancias medidas son diferentes: La guía de corte al hilo debe quedar a 90º de la parte superior de la mesa de la sierra. Si necesita realizar un ajuste:  Vuelva a apretar los cuatro tornillos.  Coloque una escuadra de entramado sobre la mesa de la sierra  Ajuste la guía de corte.
  • Página 168: Verificacion La Tirantez Del Manija De Bloqueo De La Guía De Corte Al Hilo

    AJUSTES Para verificar la alineación de la guía baja:  Desconecte la sierra. PARTE DELANTERA DE  Verifique que la hoja esté paralela a la ranura del calibre de GUIA DE CORTE AL HILO inglete, tal como se describe en la sección Ajuste de la hoja ESCUADRA paralela a la ranura del calibre de inglete (remoción del COMBINADA...
  • Página 169: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO LUBRICACION ADVERTENCIA: Los cojinetes del motor de esta sierra han sido empaquetados en Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de la fábrica con la debida lubricación. repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes  Limpie las roscas de los tornillos y tuercas con un solvente puede presentar un peligro o causar daños al recomendado para eliminar goma y resina.
  • Página 170: Cómo Limpiar Las Placas De La Palanca De Bloqueo De La Cuchilla Separadora

    MANTENIMIENTO CUCHILLA CÓMO LIMPIAR LAS PLACAS DE LA PALANCA SEPARADORA DE BLOQUEO DE LA CUCHILLA SEPARADORA Vea la figura 91. La palanca de bloqueo de la cuchilla separadora podría resultar difícil de bloquear de forma segura después del uso prolongado, debido a la acumulación de aserrín o suciedad en las placas.
  • Página 171: Accesorios

    ACCESORIOS Busque estos accesorios donde adquirió este producto o llame al 1-866-539-1710:  Placa de ranurar para la garganta .......................089240038701  Soporte portátil para piezas de trabajo Flip Top ....................AC9934 ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta.
  • Página 172 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La sierra no hace cortes precisos de 90 Los topes positivos dentro de la caja Ajuste los topes positivos. o 45 grados. de la sierra necesitan ajuste. (Cortes en Bisel) La guía de inglete está desalineada. Ajuste la guía de inglete.
  • Página 173: Garantía

    La licencia de uso de la marca comercial es otorgada por modificación o reparación efectuada por terceros diferentes RIDGID, Inc. Toda comunicación en relación con la garantía de los centros de servicio autorizados para herramientas debe dirigirse a One World Technologies, Inc., a la atención eléctricas de mano y estacionarias de la marca RIDGID...
  • Página 174 NOTES / NOTAS...
  • Página 175 NOTES / NOTAS...
  • Página 176: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000838 5-3-19 (REV:01)

Tabla de contenido