Página 70
 Índice de Contenidos MUCHAS GRACIAS ........72 MODO FOTO ..........89 Contenido de la caja ......... 72 Pantalla Modo Foto ........90 Cómo tomar fotografías ......93 PANORAMA DE LA GRABADORA DE Controles de fotografías ....93 VIDEO ............73 Ajustar las opciones de fotografías ...94 Vista frontal ..........
Página 71
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A UNA COMPUTADORA ........113 Conexión a una computadora ....113 ACERCA DEL SOFTWARE INCLUIDO ..116 Instalación de muvee™ autoProducer ... 117 Uso de muvee™ autoProducer ....122 Realización de un muvee™ ...123 FUNCIÓN DE CÁMARA WEB ......126 Instalación del controlador de cámara Web .............127 Uso de la cámara Web ......131...
 Muchas Gracias Gracias por comprar este producto de Coby Electronics. Para un rendimiento y seguridad óptimos, lea este manual cuidadosamente. Antes de conectar, operar o regular este producto, lea completa- mente las instrucciones. Conserve este manual para referencias futuras.
 Panorama de la Grabadora de Video En esta sección, usted: Obtendrá información sobre la grabadora de video y para qué sirve cada parte. Vista frontal Parte Descripción Apunte la lente en dirección al sujeto Lente que desea grabar. Evite tocar o rayar la superficie de la lente.
Página 74
Parte Descripción Conecte a una computadora con Aliment- el cable USB incluido para cargar ación/Puerto la grabadora de video o para trans- ferir archivos desde la grabadora de video. (También puede usar un adap- tador de alimentación USB opcional para cargar la grabadora de video). Utilice un cable mini HDMI opcional Salida de para conectar la grabadora de video...
Vista Posterior Parte Descripción Muestra la imagen captada por Pantalla táctil el lente así como el estado y los menús del sistema. Controle su grabadora de video tocando los iconos, botones y elementos del menú que se muestran en la pantalla. MENU (MENÚ) Presione MENU (menú) para ver un menú...
Página 76
Parte Descripción Las luces son de color rojo cu- 11 Luz activa ando la grabadora de video está en uso. 12 T (telescópico) Realice un acercamiento mientras graba una película o toma una fotografía. Realice un alejamiento mientras 13 W (ancho) graba una película o toma una fotografía.
Vista desde la izquierda Parte Descripción Coloque tarjetas de memo- 18 Ranura para tarjeta ria SD o SDHC aquí. Haga de memoria coincidir la orientación de la tarjeta con las marcas de la grabadora de video. Presione y mantenga pre- 19 ENCEN- sionado para encender la DIDO...
Vista del costado derecho Parte Descripción Suena cuando visualiza 20 Altavoz películas en la grabadora de video. Deslice la cubierta hacia 21 Cubierta del com- abajo para que el compar- partimiento de la timiento de las baterías batería quede expuesto. Conecte un trípode opcional 22 Montaje de trípode aquí.
 Para Empezar la cubierta protectora para acceder a En esta sección, usted: la ranura). Asegúrese de colocar la Aprenderá cómo elegir y colocar una tarjeta tarjeta en la dirección indicada por de memoria. las marcas en la grabadora de video.
2. Coloque la batería recargable incluida Para evitar la corrupción de datos, ap- en el compartimiento. Asegúrese de que ague la grabadora de video antes de in- los contactos dorados de la batería y del sertar o quitar una tarjeta de memoria. compartimiento estén en contacto.
Encendido y apagado de la Elegir un modo grabadora de video La grabadora de video tiene tres modos. Presione MODE (MODO) para cambiar entre Para encender la grabadora de video, presione ellos. y mantenga presionado. La grabadora de video verificará automáticamente si se ha colo- El icono de modo en la esquina superior izqui- cado una tarjeta de memoria.
 Modo Película En esta sección, usted: Conocerá los diferentes indicadores que Aprenderá sobre las opciones de películas aparecen en la pantalla Modo Película. y cómo ajustarlas. Aprenderá cómo grabar películas con su grabadora de video. Página 82 Modo Película...
Pantalla Modo Película Indicador Descripción AUTO 00:06:12 Modo Modo Película. Toque el icono con el dedo para cambiar. Auto Automático. Toque el icono con Balance el dedo para cambiar. de blanco Luz de día. Nublado. Fluorescente. Tungsteno. Central. Toque el icono con el Metering dedo para cambiar.
Página 84
Indicator Description AUTO 00:06:12 MENU Toque el icono para visualizar el (MENÚ) menú de opciones. Carga Completa de las Media baterías Baja Temporizador Muestra la cantidad de tiempo de grabación restante al deten- erse una grabación. Muestra el tiempo transcurrido de grabación al grabar.
Grabar películas Controles de películas Además de los controles clave que se describen Cuando la grabadora está en Modo Película: aquí, puede tocar los iconos que se visualizan Presione SHUTTER (obturador) para co- en la pantalla táctil que se describen más arriba menzar a grabar una película.
Ajustar las opciones de películas Tecla Acción Presionar Disminuye el nivel de zoom. El Presione MENÚ (menú) para acceder al menú indicador de nivel de zoom se de opciones de películas cuando la grabadora mostrará en la esquina inferior dere- de video esté...
Página 87
Opción Descripción Opción Descripción Dimen- HD. Graba películas con la resolu- Medición Central. Determina el nivel de sión de la ción de más alta calidad de 1280 exposición de la zona central de la película x 720. Esto reducirá el tiempo de imagen.
Página 88
Opción Descripción Balance Auto Auto. Ajusta automáticamente el de blanco balance de blanco a fin de lograr un balance de blanco natural. Luz de día. Configure el balance de blanco para ajustar a las condiciones de luz de día. Nublado. Configure el balance de blanco para ajustar a las condiciones de tiempo nublado.
 Modo Foto En esta sección, usted: Conocerá los diferentes indicadores que Aprenderá sobre las opciones de foto- aparecen en la pantalla Modo Foto. grafías y cómo ajustarlas. Aprenderá cómo tomar fotografías con su grabadora de video. Modo Foto Página 89...
Pantalla Modo Foto Indicador Descripción 5 Resolu- Graba a una resolución de 2592 Indicador Descripción ción x 1944. Toque el icono con el 1 Modo Modo Foto. Toque el icono con el dedo para cambiar. dedo para cambiar. Grabe a una resolución de 2048 AUTO Automático.
Página 91
Indicador Descripción Calidad Súper fino. Toque el icono con el dedo para cambiar. IS O AUTO Fino. Normal. MENU Toque el icono para visualizar (MENÚ) el menú de opciones. Carga Completa de las Media baterías Baja Contador Muestra cuántas fotografías pueden tomarse.
Página 92
Indicador Descripción 11 Velocidad ISO Muestra la configuración de IS O AUTO velocidad ISO actual. 12 Antisacu- El modo antisacudida está dida activo. El modo antisacudida está desactivado. 13 Detección de La detección de rostros está rostros activa. 14 Captura de son- La captura de sonrisas está...
Cómo tomar fotografías Tecla Acción Descripción Presionar Aumenta el nivel de zoom. El indica- Cuando la grabadora está en Modo Foto: dor de nivel de zoom se mostrará Presione para tomar una fotografía. en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD.
Tecla Acción Descripción También puede tocar la pantalla táctil para buscar y ajustar las opciones de menú. Presionar Cambia el modo de “Vista Previa”. Presionar Cambia el modo de la grabadora de video. Presionar Acceda al menú de opciones de fotografías.
Página 95
Opción Descripción Opción Descripción Resolu- La mejor. Toma fotografías con la Calidad Súper fino. Toma fotografías con ción resolución de más alta calidad de compresión baja para imágenes de 2592 x 1944. Esto reducirá la canti- la mejor calidad. Esto usa la mayor dad de fotografías disponibles.
Página 96
Opción Descripción Opción Descripción Medición FD Medición de detección de rostros. Exposición Ajusta el nivel de exposición de la Cuando está activa, la grabadora de imagen. video detectará rostros y configurará Modo Controla- Active el temporizador automático o el nivel de exposición de manera el modo ráfaga.
Página 97
Opción Descripción Opción Descripción FaceDetect Detección de rostros. Cuando AntiShake Antisacudida. Cuando está activa, está activa, la grabadora de video la grabadora de video compensará (Detección de detectará los rostros y hará foco au- el movimiento para capturar una rostros) tomáticamente en ellos.
Página 98
Opción Descripción Velocidad ISO. Cuando está con- figurada en AUTO (automático), la grabadora de video ajustará automáticamente la sensibilidad del sensor para tomar fotografías con una exposición correcta. También puede ajustar de forma manual la velocidad ISO. Consejo: Configure ISO más bajo cuando está...
 Modo de Vista Previa Indicador Descripción En esta sección, usted: Número de Archivo actual / Cantidad total de Conocerá los diferentes indicadores archivo archivos. que aparecen en la pantalla Modo de MENU Toque el icono para visualizar el vista previa.
Página 100
Indicador Descripción 8 / 8 Película Indica que el archivo actual es una película. Presione (obtu- rador) para reproducir la película. Si no se visualiza un icono, el archivo actual es una fotografía. Anterior Toque el icono para visualizar el archivo anterior.
Página 101
Indicador Descripción Indicador Descripción Comenzar Si el archivo actual es una 10 Siguiente Toque el icono para visualizar el película, toque el icono para archivo siguiente. iniciar la reproducción. Visual- Si el archivo actual es una 8 / 8 ización de fotografía, toque el icono para diapositivas iniciar la visualización de diaposi-...
Controles del modo de vista previa Tecla Acción Descripción Además de los controles clave que se describen Presionar Modo de pantalla completa aquí, puede tocar los iconos que se visualizan Inicie la reproducción cuando selec- en la pantalla táctil que se describen más arriba cione un archivo de película.
Tecla Acción Descripción Tecla Acción Descripción Presionar Modo de pantalla completa Presionar Accede al menú de opciones de Aumenta el nivel de zoom cuando se vista previa selecciona una fotografía; presione W para disminuir el nivel de zoom. Ajustar las opciones del Modo El zoom no funciona en vista previa archivos de películas.
Página 104
Opción Descripción Borrar Borra un archivo. • Uno: Borra el archivo actual. • Todos: Borra todos los archivos. Muestra de Configure e inicie la visualización de imágenes fotografías como muestra de imágenes. • Inicio: Inicia la muestra de fotografías con las opciones anteriormente configuradas.
Página 105
Opción Descripción Opción Descripción Efecto Aplica un efecto especial a la fotografía Nota de voz Graba una nota de voz y la agrega a la actual. Se creará una copia de la foto- fotografía actual. grafía con el efecto; la fotografía original •...
 Opciones del Sistema En esta sección, usted: Aprenderá sobre las opciones del sistema de la grabadora de video y para qué sirven. Cómo ajustar las opciones del sistema Presione MENÚ (menú) para acceder al menú Opciones y luego presione DERECHO para selec- cionar la pestaña Opciones del sistema.
Página 107
Opción Descripción Opción Descripción Sonidos Personalizar las pistas de sonido. Vista au- Luego de tomar una fotografía, la tomática grabadora se puede configurar para • Obturador: Enciende y apaga el soni- que muestre los resultados en pantalla do cuando se toma una fotografía. inmediatamente para su visualización.
Página 108
Opción Descripción Opción Descripción Ahorro de Cuando la grabadora está inactiva, se Fecha y hora Configuración del reloj del sistema. energía puede configurar para que se apague • Presione IZQUIERDA o DERECHA automáticamente y conserve la carga para seleccionar un campo. de la batería.
Página 109
Opción Descripción Idioma Configura el menú de la pantalla. Salida de TV Configura el formato de TV de la señal de salida A/V. • NTSC: El estándar que se usa en América del Norte y otros lugares. • PAL: El estándar que se usa en Europa y otros lugares.
 Conexión a una TV Nota: Use la conexión de salida HDMI siempre En esta sección, usted: que sea posible. Aprenderá cómo conectar a un televisor Para conectar con HDMI: con un cable HDMI para ver sus pelícu- las y fotografías. 1.
Conectar con el video compuesto 3. Encienda el televisor. Configure el modo de fuente de entrada del televisor al conector Para visualizar sus archivos de películas y foto- HDMI al que está conectada la grabadora grafías usando la conexión de Salida de televi- de video (consulte el nombre del conector sor de la grabadora de video, usted necesitará: que anotó...
Página 112
6. Encienda la cámara. Conecte el mini en- El formato de salida de video de la graba- chufe del cable al enchufe de salida A/V dora se puede cambiar desde el menú ubicado en la parte inferior de la grabadora. Configuraciones del sistema.
 Transferencia de Archivos a una Computadora 1. Localice el puerto USB en el panel delantero En esta sección, usted: de la grabadora de video. (Una cubierta Aprenderá cómo conectar la grabadora plástica protege el puerto USB. Retírela para de video a una computadora.
Página 114
con la etiqueta “PC CAM”, pulse MODE 4. Use los comandos del sistema operativo de para cambiar al modo MSDC. su computadora para transferir archivos de la grabadora de video a la computadora, Si aún no realizó la conexión de la cá- como haría con cualquier disco externo.
Página 115
Para lograr un mejor rendimiento, co- necte la grabadora a un puerto USB 2.0 de alta velocidad de la computa- dora. Si su computadora tiene un lector de tarjetas de memoria que admite tar- jetas de memoria SD, SDHC o MMC, simplemente puede retirar la tarjeta de memoria de la grabadora de video y colocarla en el lector de tarjetas para...
 Acerca del Software Incluido Los requisitos mínimos del sistema para este En esta sección, usted: software son: Aprenderá para qué deberá usar el soft- ware incluido. Una computadora con Windows 7, Windows Vista o Windows XP. Una computa- ...
Instalación de muvee™ autoProducer Para instalar muvee autoProducer 6.1 Basic: Inserte el CD de software incluido en la unidad óptica de DVD/CDROM en la computadora. Cuando la ventana de reproducción automática aparezca en pantalla, haga clic en “Abrir carpeta para ver los archivos”. Nota: Si no aparece ninguna ventana de reproducción automática,abra el explorador de Windows y haga doble...
Página 118
Haga doble clic en la carpeta “muvee” para ver su contenido, luego doble clic en la carpeta “Installer” para ver su contenido. Página 118 Acerca Del Software Incluido...
Página 119
Haga doble clic en el archivo “setup” para comenzar el proceso de insta- lación Acerca Del Software Incluido Página 119...
Página 120
Siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador. Página 120 Acerca Del Software Incluido...
Página 121
Reinicie la computadora para comple- tar la instalación. Acerca Del Software Incluido Página 121...
Uso de muvee™ autoProducer muvee autoProducer le permite volverse creativo con sus videos y fotografías. Ya sea que intenta crear una muestra de imágenes o una película rápida casera, muvee autoProducer 6 aporta un nivel de simplicidad a la tarea. Para conocer más sobre muvee autoProducer, presione la tecla “F1”...
Realización de un muvee™ 1. Inicie el programa. Desde el menú de inicio de la computadora, haga clic en: All Programs → muvee → muvee autoProducer 6.1 → Home movies made easy! 2. Encienda la CAM5005 y conéctela a la computadora usando el cable USB provisto.
Página 124
b. Haga clic en “Desde el dispositivo de la cámara”. c. Use el menú d c. esplegable para selec- cionar la CAM5005. La memoria interna aparecerá como primer disco extraíble; la tarjeta SD (en caso de estar cargada) es el segundo disco extraíble d.
Página 125
6. Haga clic en un estilo para elegir un estilo visual para este proyecto. 7. Haga clic en el icono “make mvee” (hacer muvee) para finalizar la creación de su muvee. 8. Para guardar y compartir el muvee final- izado, haga clic en el icono muveeShare. TPara subir videos a YouTube, usted debe contar con una cuenta de YouTube válida.
 Función de Cámara Web Use la grabadora como cámara Web. La función de cámara Web requiere: 1. Una computadora con Windows 7, Windows Vista o Windows XP. 2. Una computadora con unidad óptica de DVD/CD-ROM. 3. Instalación del controlador de cámara Web incluido. La CAM5005 admite video sólo en modo de cáma- ra Web;...
Instalación del controlador de cámara Web Para instalar el controlador SPCA1528 PC: 1. Inserte el CD de software inclu- ido en la unidad óptica de DVD/ CD-ROM en la computadora. Cu- ando la ventana de reproducción automática aparezca en pantalla, haga clic en “Abrir carpeta para ver los archivos”.
Página 128
2. Haga doble clic en la carpeta “SPCA1528_V2250_WHQL_ MultLan” para ver su contenido. Página 128 Función De Cámara Web...
Página 129
3. Haga doble clic en el archivo “SPCA1528_v2250_WHQL_Mul- tiLan” para iniciar el instalador Función De Cámara Web Página 129...
Página 130
4. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador. 5. Reinicie la computadora para completar la instalación. Página 130 Función De Cámara Web...
Uso de la cámara Web Después de instalar el controlador de la cámara Web: 1. Conecte la grabadora a la computadora c 1. on el cable USB incluido. 2. Presione MODE hasta que la pantalla de la grabadora muestre un icono USB denomi- nado “PC CAM”.
Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el Soporte técnico. Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 techsupport@cobyusa.com Correo Electrónico...
Página 133
La cámara no enciende. La imagen es borrosa o fuera de foco. Verifique que las baterías son correctamente Las imágenes o videos borrosos pueden instalada. Los textos de las baterías deben deberse a que la cámara no es sostenida quedar hacia arriba y poder leerse;...
 Especificaciones Por favor visite nuestra sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada del producto. Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin notificación. Tipo de pantalla Pantalla táctil TFT LCD de 2,7” Asistencia para Luz LED situaciones con Sensor de imagen CMOS de 1,3 MP poca luz...
 Información Importante Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Model No. Serial No. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad.
Declaración de la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC.
Consignes de Sécurité Importantes para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto sobre 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc- una cama, sofá, alfombra u otras superficies simil- ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner ares.
Página 138
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted 15. Controles de seguridad: Una vez completado el ser- mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon- vicio o las reparaciones de este producto, solicite al dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualqui- servicio técnico que realice controles de seguridad er reparación, póngase en contacto con el personal para asegurar que se encuentra en condición de fun-...
Mantenimiento y Cuidado 6. Esta cámara de video digital es adecuada para entornos con temperaturas de entre 0°- 1. Mientras la utiliza, sujete la cámara con la 40° C (32°-104° F). No exponga la cámara correa para la muñeca en todo momento a temperaturas extremadamente altas, por para evitar daños accidentales.
Página 140
Avisos de Legal y Marcas Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation. Snapp y el logo de Snapp utilizado son marcas registradas de COBY Electronics Corporation. El logo de YouTube utilizado es marca registrada de Google, Inc. muvee y el logo de muvee son marcas comerciales de muvee Technologies Pte..