Scheppach MS224-53B Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento
Scheppach MS224-53B Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Scheppach MS224-53B Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5911230903
AusgabeNr.
5911230850
Rev.Nr.
11/01/2018
MS224-53B
Rasenmäher (angetrieben)
DE
Originalbetriebsanleitung
Petrol Lawn Mower (self propelled)
GB
Translation from the original instruction manual
Tondeuse Thermique (tractée)
FR
Traduction des instructions d'origine
Rasaerba a scoppio (semovente)
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Cortacésped de gasolina (autopropulsado)
ES
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Corta-relva a gasolina (acionado)
PT
Tradução do manual original
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
ATTENZIONE: Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per l'uso e le avvertenze di sicurezza!
ATENCIÓN:
Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de
servicio y seguridad.
ATENÇÃO:
Leia e compreenda a totalidade do texto do manual de instruções
antes da colocação em funcionamento.
7-19
20-32
33-46
47-59
60-72
73-85

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach MS224-53B

  • Página 1 Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. ATENÇÃO: Leia e compreenda a totalidade do texto do manual de instruções antes da colocação em funcionamento.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 2 Seite 2 von 92  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 3 Seite 3 von 92  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 4 Seite 4 von 92  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 5 Seite 5 von 92  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 6 Seite 6 von 92  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 60: Explicación De Los Símbolos Que Aparecen Sobre El Aparato

    Capacidad de depósito Aceite de motor Longitud de cuchilla. Máximo ancho de corte Nivel de potencia acústica garantizado El producto cumple con la normativas europeas vigentes. Palanca de aceleración 60 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 61 Uso adecuado Indicaciones de seguridad Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento y limpieza Almacenamiento Eliminación y reciclaje Subsanación de averías Declaración de conformidad Certificado De Garantía 61 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 62: Introducción

    ¡La máquina y el material de embalaje no es un juguete para niños! Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, envolturas o piezas pe- queñas. 62 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 63: Uso Adecuado

    63 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 64 Se debe evitar cual- to. En este caso, inclínelo solamente lo necesario y quier intento de encendido hasta que los vapores levántelo desde lado opuesto al usuario. de gasolina se hayan evaporado. 64 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 65: Peligros Residuales Y Medidas De Protección

    • trastorno circulatorio de las manos del usuario licite ayuda médica cualificada lo más pronto posible. • bajas temperaturas exteriores • tiempos de uso prolongados 65 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 66: Antes De La Puesta En Marcha

    (18) (fig. 7) en el estribo de Al soltar la palanca de freno del motor, esta debe empuje. regresar a la posición inicial y el motor se apaga de forma automática. 66 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 67 • Revise la cuchilla de corte. Una cuchilla que está depósito. Utilice combustible fresco, limpio y sin deformada o dañada de algún modo, se debe cam- plomo. biar por una cuchilla original. 67 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 68 Antes de realizar un la tapa de salida (15). (Figs. 10-12) movimiento de retorno, asegúrese de que no haya ningún niño pequeño detrás de usted. 68 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 69: Mantenimiento Y Limpieza

    • Solo se deben utilizar avisos originales o aquellas piezas autorizadas por el fabricante para las repa- raciones (véase la dirección del certificado de ga- rantía). 69 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 70 Para evitar un descentrado, el afilado solo del motor debido a una menor alimentación de aire se debe realizar en un taller especializado autoriza- hacia el carburador. Por lo tanto, es indispensable realizar verificaciones regulares. 70 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 71: Almacenamiento

    20 mm de aceite. • Tire lentamente del asa del arrancador de modo que el aceite proteja el interior del cilindro. • Atornillar de nuevo la bujía de encendido. 71 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 72: Eliminación Y Reciclaje

    • Cuchilla desgastada • Cambiar la cuchilla limpia • Cesto colector obstruido • Vaciar el cesto colector o destapar la obstrucción 72 | ES  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 87  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 88  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 89  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 90  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 91: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un Normen für den Artikel standarti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU...
  • Página 92: Garantieurkunde

    Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da izključene. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Tabla de contenido