Página 44
Descripción del aparato Volumen de suministro Uso previsto Advertencias importantes Technical data Estructura y manejo Indicaciones de trabajo Mantenimiento Conexión eléctrica Almacenamiento Eliminación y reciclaje Solución de averías Declaración de conformidad Certificado de garantía www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
No efectúe ningún trabajo de limpieza, reparación ni mantenimiento con la máquina en marcha. Desenchufe la clavija de la red. Mantenga el cable alejado de la cuchilla giratoria. Llevar gafas de protección! Llevar protección auditiva! Clase de protección II (aislamiento doble) www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• No emplear el cortacésped cuando el césped está para el allanamiento de elevaciones en terrenos mojado. como, p. ej., toperas. • No emplear nunca la herramienta con la cubierta trasera defectuosa o el recipiente colector roto. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 48
El uso de un correctamente. interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(en especial niños) o animales domésticos cerca Potencia acústica L = 92 dB(A) • Mantener las manos y los pies siempre alejados Incertidumbre de medición K = 3 dB(A) de las piezas giratorias www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Introduzca la parte superior en la inferior del reci- piente colector y preste atención a que las 2 pie- zas se encuentren bien asentadas. • Levantar la tapa de salida y enganchar el colec- tor de césped. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Proceder con cuidado al cambiar de dirección en solo a un servicio de postventa autorizado pendientes www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Motor de corriente alterna • La tensión de la red debe ser de 230 V. Los cables alargadores de hasta 25 m de longi- • tud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Retirar el bloqueo • Tornillo/Tuerca en cuchilla sueltos • Apretar La herramienta vibra • La cuchilla está dañada • Cambiar la cuchilla de un modo raro • Tornillo/Tuerca en cuchilla sueltos • Apretar www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU und Normen für den Artikel a noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi hereby declares the following conformity under the ja standardite järgmist artiklinumbrit...
że redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...